A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ansprechend
ansprechender Charakter
ansprechender machen
ansprechendes Merkmal
anspringen
anspritzen
anspruchlos
anspruchsberechtigt
anspruchslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
anspringen
Word division: an·sprin·gen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
.4
Bei
neuen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
für
die
Beförderung
von
mehr
als
250
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
muss
für
die
sofortige
Verfügbarkeit
von
Wasser
vorgesehen
sein
,
dass
mindestens
ein
wirksamer
Wasserstrahl
sofort
von
jedem
in
Innenräumen
gelegenen
Anschlussstutzen
zur
Verfügung
steht
und
die
weitere
Wasserabgabe
durch
das
selbsttätige
Anspringen
einer
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpe
sichergestellt
ist
. [EU]
.4
In
new
class
B
ships
certified
to
carry
more
than
250
passengers
,
the
arrangements
for
the
ready
availability
of
water
supply
shall
be
such
that
at
least
one
effective
jet
of
water
is
immediately
available
from
any
hydrant
in
an
interior
location
and
so
as
to
ensure
the
continuation
of
the
output
of
water
by
the
automatic
starting
of
a
required
fire
pump
.
Der
Anlassvorgang
ist
innerhalb
von
1
Sekunde
nach
Anspringen
des
Motors
zu
beenden
. [EU]
Cranking
shall
be
stopped
within
1
second
after
the
engine
is
running
.
Der
Motor
muss
innerhalb
von
10
Sekunden
nach
dem
automatischen
Anspringen
abgeschaltet
werden
. [EU]
The
engine
shall
be
stopped
within
10
seconds
of
it
being
automatically
started
.
Der
Verbrennungsmotor
muss
innerhalb
von
10
Sekunden
nach
dem
automatischen
Anspringen
abgeschaltet
werden
. [EU]
The
fuel
consuming
engine
shall
be
stopped
within
10
seconds
of
it
being
automatically
started
.
Die
Prüffolge
beginnt
nach
den
Anspringen
des
Motors
und
innerhalb
einer
Minute
nach
der
Einstellung
des
Motors
auf
die
erste
Prüfphase
des
Zyklus
(
Leerlauf
). [EU]
The
test
sequence
shall
commence
after
the
engine
is
running
and
within
one
minute
after
engine
operation
is
controlled
to
match
the
first
mode
of
the
cycle
(idle).
Nach
dem
Anspringen
des
Motors
muss
die
Zyklussteuerung
eingeschaltet
werden
,
damit
der
Motorbetrieb
dem
ersten
Einstellpunkt
des
Prüfzyklus
entspricht
. [EU]
After
the
engine
is
running
,
cycle
control
shall
be
initiated
so
that
engine
operation
matches
the
first
set
point
of
the
cycle
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anspringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners