DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Wiederbetreten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bei der Anwendung in geschlossenen Räumen gehören dazu auch der Schutz der Anwender und Arbeiter während der Begasung, der Schutz der Arbeitnehmer beim Wiederbetreten (nach der Begasungszeit) und der Schutz von Umstehenden vor Gasaustritten. [EU] For indoor use, those include also the protection of operators and workers during fumigation, the protection of workers at re-entry (after fumigation period) and the protection of bystanders against leaking of gas.

das Risiko für Anwender und für Arbeiter beim Wiederbetreten nach der Begasung bei Anwendungen in geschlossenen Räumen [EU] In this overall assessment, Member States must pay particular attention to: the risk to operators and re-entry workers

das Risiko für Anwender und für Arbeiter, etwa beim Wiederbetreten von Räumen nach der Belüftung. [EU] the risk to operators and the risk to workers, such as when re-entering a fumigated structure after aeration.

das Wiederbetreten der begasten Räume ist verboten, bis die Luftkonzentration durch Lüftung auf sichere Werte für Anwender und Umstehende gesunken ist [EU] re-entry into fumigated spaces shall be prohibited until the air concentration has reached safe levels for operators and bystanders by ventilation

den Schutz der Arbeiter beim Wiederbetreten (nach der Begasungszeit) bei Anwendungen in geschlossenen Räumen [EU] the protection of workers at re-entry (after fumigation period) for indoor uses

DE Vor dem Wiederbetreten ist die behandelte Flд;che/das Gewд;chshaus (grь;ndlich/oder Zeit angeben/bis zur Abtrocknung des Spritzbelages) zu ;ften. [EU] DE Vor dem Wiederbetreten ist die behandelte Fläche/das Gewächshaus (gründlich/oder Zeit angeben/bis zur Abtrocknung des Spritzbelages) zu lüften.

die Frist (in Stunden oder Tagen) für das Wiederbetreten behandelter Flächen, Gebäude oder Räume durch Menschen [EU] re-entry period (in hours or days) for man to crops, buildings or spaces treated

die Frist (in Tagen) für das Wiederbetreten von Weideflächen durch Nutztiere [EU] re-entry period (in days) for livestock, to areas to be grazed

Es sind hinreichende Angaben und Daten zu übermitteln, die als Grundlage für die Auswahl geeigneter Schutzvorkehrungen einschließlich Wartezeiten und Fristen für das Wiederbetreten verwendet werden können. [EU] Sufficient information and data must be reported to provide a basis for the selection of appropriate protective measures, including waiting and re-entry periods.

Vor dem Wiederbetreten ist die behandelte Fläche/das Gewächshaus (gründlich/oder Zeit angeben/bis zum Abtrocknen des Spritzbelages) zu lüften. [EU] Ventilate treated areas/greenhouses thoroughly/time to be specified/until spray has dried before re-entry.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners