A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mehrgrößensystem
Mehrheit
Mehrheitsanteil
Mehrheitsbeschaffer
Mehrheitsbeschluss
Mehrheitsentscheid
Mehrheitsentscheidung
Mehrheitsführer
Mehrheitsgesellschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
Mehrheitseigner
Word division: Mehr·heits·eig·ner
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
2002
war
der
Staat
mit
56
,45 %
Mehrheitseigner
von
FT
,
der
Rest
der
Anteile
verteilte
sich
auf
Privatanleger
(
32
,25 %),
eigene
Aktien
(8,26 %)
und
Belegschaftsaktien
(3,04 %). [EU]
In
2002
,
the
State
held
a
majority
stake
in
France
Télécom
of
56
,45 %,
the
remainder
being
divided
between
the
public
(32,25 %),
France
Télécom
itself
(8,26 %)
and
employees
of
the
Company
(3,04 %).
Die
Tatsache
,
dass
die
TIB
ihren
Anteil
fünf
Jahre
später
an
die
Mehrheitseigner
G.
Raithel
und
seinen
Sohn
veräußerte
,
und
zwar
zu
einem
höheren
Preis
,
als
sie
im
Jahr
1994
selbst
bezahlt
hatte
,
ändert
nichts
an
dieser
Schlussfolgerung
. [EU]
The
fact
that
five
years
later
TIB
sold
its
stake
to
the
majority
shareholders
,
Mr
G.
Raithel
and
his
son
,
for
more
than
it
had
itself
paid
in
1994
does
not
alter
this
conclusion
.
Im
Übrigen
hält
LDCOM
zufolge
die
vom
Staat
vertretene
Position
,
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Mehrheitseigner
hätte
den
Bestand
von
FT
mit
sämtlichen
Funktionen
nicht
aufs
Spiel
gesetzt
,
einer
Analyse
des
Verhaltens
eines
solchen
Investors
unter
realen
Marktbedingungen
,
wie
sie
im
Juni-Juli
2002
existierten
,
nicht
stand
. [EU]
In
LDCOM's
opinion
,
the
State's
position
that
a
prudent
majority
investor
would
not
have
called
into
question
France
Télécom's
functional
integrity
does
not
stand
up
to
an
analysis
of
the
conduct
of
such
an
investor
under
the
market
conditions
prevailing
in
June-July
2002
.
Wenn
die
Stimmrechte
des
Landes
aufgestockt
worden
wären
,
hätte
das
Land
mehr
als
50
%
der
Stimmrechte
besessen
, d. h.
das
Land
wäre
zum
Mehrheitseigner
geworden
. [EU]
If
the
Land's
voting
rights
had
been
increased
,
it
would
have
possessed
more
than
50
%
of
those
rights
,
thereby
becoming
the
majority
shareholder
.
Wenn
die
Stimmrechte
des
Landes
aufgestockt
worden
wären
,
hätte
das
Land
mehr
als
70
%
der
Stimmrechte
besessen
. D.h.,
das
Land
wäre
vom
Minderheitseigner
(
mit
42
%
Eigentumsanteil
)
zum
Mehrheitseigner
geworden
. [EU]
If
the
Land's
voting
rights
had
been
increased
,
it
would
have
possessed
more
than
70
%
of
those
rights
,
moving
from
being
a
minority
(with
42
%
of
shares
)
to
a
majority
shareholder
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mehrheitseigner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners