DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 similar results for Freihabe
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Similar words:
Abfühler-Stanzer-Freigabe, Baustein-Freigabe, Freigabe, freihaben

Abfühler-Stanzer-Freigabe {f} (Lochkartentechnik) [comp.] [hist.] read/punch release (punched card technology) [listen]

Baustein-Freigabe {f} chip-enable

Entblockung {f}; Freigabe {f} [listen] unblocking

Freigabe {f} (einer technischen Zeichnung) [techn.] [listen] approval (of a drawing) [listen]

Freigabe {f} der Preise price decontrol

Freigabe {f} [comp.] [listen] deallocation

Freigabe {f} von Vermögenswerten [fin.] [jur.] unfreezing of assets

Freischaltung {f}; Freigabe {f} (von etw. für etw.) [comp.] [telco.] [listen] enablement; enabling (of sth. for sth.) [listen]

Typenzulassung {f}; Zulassung {f}; Homologation {f}; Freigabe {f} (Kfz-Wesen, Bahnwesen) [auto] [listen] [listen] type approval; approval; homologation [listen]

Enthüllung {f}; Offenlegung {f}; Preisgabe {f} disclosure [listen]

Enthüllungen {pl}; Offenlegungen {pl}; Preisgaben {pl} disclosures

Offenlegung/Freigabe von Daten disclosure of data

Weitergabe von Daten an Dritte disclosure of data to third parties

unbeabsichtigte Preisgabe unintentional disclosure

unschädliche Offenbarung non-prejudicial disclosure

Offenlegung von Vermögenswerten disclosure of assets

Freigabe {f} (von etw.) [adm.] [listen] release (of sth.) [listen]

Freigaben {pl} releases [listen]

Marktfreigabe {f} market release

Wiederfreigabe {f} re-release

Freigabe zur Produktion release for production

die Freigabe geheimer Dokumente the release of classified documents

die Freigabe eines beschlagnahmten Kfzs/Schiffs the release of a confiscated motor vehicle/ship

die Freigabe eines Produkts für das Inverkehrbringen release of a product onto the market

Freigabe für alle Partnerorganisationen. (Unterlagen) Releasable to all partner organizations. (of documents)

Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] [listen] clearance (for sth.) [listen]

Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. She did not have a security clearance.

Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. I'm waiting for clearance from headquarters.

Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. He'll race if he gets medical clearance from his doctor.

Freigabe {f}; geteilte Ressource {f} [comp.] [listen] share; shared resource [listen]

Freigaben {pl}; geteilte Ressourcen {pl} shares; shared resources [listen]

Dateifreigabe {f} file share

Druckerfreigabe {f} print share

Genehmigung {f}; Zustimmung {f}; Freigabe {f} [listen] [listen] [listen] approvement

Genehmigungen {pl}; Zustimmungen {pl}; Freigaben {pl} approvements

Schulungsmaßnahme {f} training measure

Schulungsmaßnahmen {pl} training measures

Freigabe der Schulungsmaßnahmen approval of training measures

Signalbild {n} (Bahn) aspect of a signal; signal aspect (railway)

Hauptsignalbild {n} main aspect

kombinierte Signalbilder combined aspects

Signalbild Fahrt proceed aspect

Signalbild "Fahren auf Sicht" 'drive on sight' aspect

Signalbild Freigabe permissive aspect

Signalbild Halt stop aspect

Signalbild "Halt erwarten" 'proceed with caution' aspect

Signalbild "Rangiersignal aufgehoben" 'cancelled' aspect

Signal {n} zum Flankenschutz flank protecting aspect

freihaben {vi} to have time off; to be off; to have a holiday

freihabend having a holiday

freigehabt had a holiday
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners