A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
124 results for vertikaler
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
10
Streckenabschnitte
als
Pilot
des
betreffenden
Musters
von
Luftfahrzeugen
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
,
oder
[EU]
10
sectores
de
ruta
como
piloto
del
tipo
correspondiente
de
aeronave
de
despegue
vertical
, o
1500
Flugstunden
als
Pilot
auf
Flugzeugen
mit
mehreren
Piloten
,
Luftfahrzeugen
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
oder
Hubschraubern
mit
mehreren
Piloten
absolviert
haben
,
und
[EU]
haber
completado
1500
horas
de
vuelo
como
piloto
en
aviones
multipiloto
,
aeronaves
de
despegue
vertical
o
helicópteros
multipiloto
, y
1
Streckenabschnitt
als
Pilot
des
betreffenden
Musters
von
Luftfahrzeugen
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
oder
FFS
,
mit
einem
Prüfer
geflogen
. [EU]
1
sector
de
ruta
como
piloto
del
tipo
de
aeronave
de
despegue
vertical
correspondiente
o
FFS
,
volando
con
examinador
.
2004
wird
verwendet
,
um
die
Prüffeldbedingungen
zu
erreichen
.
Die
Prüfung
wird
mit
vertikaler
Polarisierung
durchgeführt
." [EU]
El
ensayo
se
realizará
con
polarización
vertical
.»;
Anforderungen
bezüglich
der
Erfahrung
und
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
von
Musterberechtigungen
-
Luftfahrzeuge
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
[EU]
Requisitos
de
experiencia
y
requisitos
previos
para
la
emisión
de
las
habilitaciones
de
tipo-aeronave
de
despegue
vertical
Anmerkung
2:
Unternummer
6A001a1c
erfasst
nicht
elektronische
Geräuschquellen
,
ausschließlich
für
Anwendungen
mit
vertikaler
Richtwirkung
,
mechanische
(z. B.
«air
gun»
oder
«vapour-shock
gun»
)
oder
chemische
(z. B.
Verwendung
von
Explosivstoffen
)
Geräuschquellen
. [EU]
Nota
2:
El
subartículo
6A001
.a.1.c.
no
somete
a
control
las
fuentes
electrónicas
que
dirigen
el
sonido
sólo
verticalmente
,
ni
las
fuentes
mecánicas
[por
ejemplo
, cañones de aire o cañones de aire o de vapor ("vapor shock gun")] o
químicas
(por ejemplo,
explosivas
).
Anmerkung
2:Unternummer
6A001a1c
erfasst
nicht
elektronische
Geräuschquellen
,
ausschließlich
für
Anwendungen
mit
vertikaler
Richtwirkung
,
mechanische
(z.B.
air
gun
oder
vapour-shock
gun
)
oder
chemische
(z.B.
Verwendung
von
Explosivstoffen
)
Geräuschquellen
. [EU]
Nota
2:El
subartículo
6A001
.a.1.c.
no
somete
a
control
las
fuentes
electrónicas
que
dirigen
el
sonido
sólo
verticalmente
,
ni
las
fuentes
mecánicas
[por
ejemplo
, cañones de aire o cañones de aire o de vapor ()] o
químicas
(por ejemplo,
explosivas
).
Anmerkung
2:Unternummer
6A001a1c
erfasst
nicht
elektronische
Geräuschquellen
,
ausschließlich
für
Anwendungen
mit
vertikaler
Richtwirkung
,
mechanische
(z.B.
air
gun
oder
vapour-shock
gun
)
oder
chemische
(z.B.
Verwendung
von
Explosivstoffen
)
Geräuschquellen
. [EU]
Nota
2:El
subartículo
6A001
.a.1.c.
no
somete
a
control
las
fuentes
electrónicas
que
dirigen
el
sonido
solo
verticalmente
,
ni
las
fuentes
mecánicas
[por
ejemplo
, cañones de aire o cañones de aire o de vapor («vapor shock gun»)] o
químicas
(por ejemplo,
explosivas
).
Anmerkung:
Die
in
Unternummer
2B352f2
genannten
Isolatoren
schließen
flexible
Isolatoren
,
Trockenkästen
(
dry
boxes
),
Kästen
für
anaerobe
Arbeiten
,
Handschuharbeitskästen
und
Hauben
mit
laminarer
Strömung
(
geschlossen
mit
vertikaler
Strömung
)
ein
. [EU]
Nota:
En
el
subartículo
2B352
.f.2.,
los
aisladores
incluyen
aisladores
flexibles
,
cajas
secas
,
cámaras
anaeróbicas
,
cajas
de
guante
y
campanas
de
flujo
laminar
(cerradas
con
flujo
vertical
).
Auch
aus
vertikaler
Sicht
würde
der
Zusammenschluss
zu
keiner
spürbaren
Behinderung
wirksamen
Wettbewerbs
führen
. [EU]
En
sentido
vertical
,
la
concentración
tampoco
obstaculizará
significativamente
la
competencia
efectiva
.
Auf
der
Grundlage
vertikaler
Ansätze
sind
bereits
zwingende
Ursprungsangaben
ausgearbeitet
worden
,
so
etwa
für
Honig
,
Obst
und
Gemüse
[15],
Fisch
[16],
Rindfleisch
und
Rindfleischerzeugnisse
[17]
sowie
Olivenöl
[18]. [EU]
Las
normas
de
origen
obligatorias
se
han
elaborado
partiendo
de
un
enfoque
vertical
,
como
en
el
caso
de
la
miel
[14],
las
frutas
y
hortalizas
[15],
el
pescado
[16],
la
carne
de
vacuno
y
los
productos
a
base
de
carne
de
vacuno
[17] y
el
aceite
de
oliva
[18].
Auf
der
Komponentenebene
kann
es
nur
in
vertikaler
Hinsicht
betroffene
Märkte
geben
,
weil
VA
Tech
in
diesen
Märkten
nicht
tätig
ist
. [EU]
A
escala
de
los
componentes
sólo
puede
haber
mercados
afectados
en
sentido
vertical
,
porque
VA
Tech
no
opera
en
estos
mercados
.
Aufstellung
von
Kriterien
und
Verfahren
für
die
Einführung
und
Nutzung
anpassbarer
lateraler
und
vertikaler
Begrenzungen
des
Luftraums
,
um
diversen
Abweichungen
von
Flugwegen
und
kurzfristigen
Flugänderungen
Rechnung
tragen
zu
können
[EU]
Establecer
criterios
y
procedimientos
que
permitan
la
creación
y
el
uso
de
límites
laterales
y
verticales
ajustables
del
espacio
aéreo
necesario
para
acoger
diversas
variaciones
de
trayectorias
de
vuelo
y
cambios
a
corto
plazo
en
los
vuelos
axiale
Verdrehung
um
±
10o
bei
vertikaler
Schwenkung
um
±
20o
. [EU]
balanceo
axial
±
10o
con
cabeceo
vertical
±
20o
bei
Anflugverfahren
mit
vertikaler
Führung
(
APV
)
und
Nichtpräzisionsanflügen
(
NPA
),
die
mit
CDFA-Technik
geflogen
werden
,
natürliche
Sicht
auf
Pistenmarken
mindestens
bei
200
ft
über
der
Flugplatzschwellenbezugshöhe
gegeben
ist
und
die
folgenden
Anforderungen
erfüllt
werden:
[EU]
para
un
procedimiento
de
aproximación
con
guía
vertical
(APV) y
para
operaciones
de
aproximación
que
no
es
de
precisión
(NPA)
ejecutadas
con
la
técnica
de
aproximación
final
en
descenso
continuo
(CDFA),
la
referencia
visual
natural
a
las
indicaciones
de
la
pista
se
alcanza
al
menos
a
200
pies
sobre
el
umbral
del
aeródromo
, y
se
cumplen
los
requisitos
siguientes:
Bei
der
Entscheidung
,
ob
der
aus
dieser
Verordnung
erwachsende
Rechtsvorteil
nach
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
entzogen
werden
sollte
,
sind
die
wettbewerbsbeschränkenden
Wirkungen
,
die
sich
daraus
ergeben
,
dass
der
Zugang
zu
einem
relevanten
Markt
oder
der
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
durch
gleichartige
Auswirkungen
paralleler
Netze
vertikaler
Vereinbarungen
erheblich
eingeschränkt
werden
,
von
besonderer
Bedeutung
. [EU]
Para
determinar
si
el
beneficio
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
debe
ser
retirado
o
no
en
virtud
del
artículo
29
del
Reglamento
(CE)
no
1/2003
,
revisten
una
especial
importancia
los
efectos
contrarios
a
la
competencia
que
puedan
derivar
de
la
existencia
de
redes
paralelas
de
acuerdos
verticales
que
produzcan
efectos
similares
que
restrinjan
de
forma
significativa
el
acceso
al
mercado
de
referencia
o
la
competencia
en
dicho
mercado
.
Bei
der
Entscheidung
,
ob
der
aus
dieser
Verordnung
erwachsende
Rechtsvorteil
nach
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
entzogen
werden
sollte
,
sind
die
wettbewerbsbeschränkenden
Wirkungen
,
die
sich
daraus
ergeben
,
dass
der
Zugang
zu
einem
relevanten
Markt
oder
der
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
durch
gleichartige
Auswirkungen
paralleler
Netze
vertikaler
Vereinbarungen
erheblich
eingeschränkt
werden
,
von
besonderer
Bedeutung
. [EU]
A
la
hora
de
determinar
si
se
debe
retirar
el
beneficio
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
de
conformidad
con
el
artículo
29
del
Reglamento
(CE)
no
1/2003
,
revisten
particular
importancia
los
efectos
contrarios
a
la
competencia
que
pudieran
resultar
de
la
existencia
de
redes
paralelas
de
acuerdos
verticales
con
efectos
similares
que
restrinjan
significativamente
el
acceso
a
un
mercado
de
referencia
o
la
competencia
en
el
mismo
.
bei
Hubschraubern
,
Luftschiffen
und
Luftfahrzeugen
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
bezeichnet
es
ein
Luftfahrzeug
der
jeweiligen
Kategorie
,
das
gemäß
dem
Flughandbuch
oder
dem
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
oder
einem
gleichwertigen
Dokument
mit
einem
Kopiloten
betrieben
werden
muss
. [EU]
«Tiempo
de
instrumentos
en
tierra»
significa
el
tiempo
durante
el
cual
un
piloto
recibe
instrucción
en
vuelo
por
instrumentos
simulado
,
en
dispositivos
para
entrenamiento
simulado
de
vuelo
(FSTD).
«Tiempo
de
instrumentos»
significa
el
tiempo
de
vuelo
instrumental
o
tiempo
de
instrumentos
en
tierra
.
Bei
Prüfung
des
unbeladenen
Fahrzeugs
in
betriebsbereitem
Zustand
und
ohne
Prüfpuppe
darf
sich
das
obere
Ende
der
Lenksäule
und
der
Lenkwelle
bei
frontalem
Aufprall
gegen
ein
festes
Hindernis
mit
einer
Geschwindigkeit
von
48
,3
km/h
horizontal
und
parallel
zur
Fahrzeuglängsachse
um
höchstens
12
,7
cm
nach
hinten
und
12
,7
cm
in
vertikaler
Richtung
nach
oben
gegenüber
einem
durch
den
Stoß
nicht
beeinflussten
Punkt
des
Fahrzeugs
verschieben
. [EU]
En
el
ensayo
de
colisión
del
vehículo
en
vacío
,
en
orden
de
marcha
y
sin
maniquí
,
contra
una
barrera
, a
una
velocidad
de
48
,3
km/h
(30
mph
),
la
parte
superior
de
la
columna
de
dirección
y
del
eje
no
deberán
desplazarse
hacia
atrás
,
horizontal
ni
paralelamente
al
eje
longitudinal
del
vehículo
,
más
de
12
,7
cm
en
relación
con
un
punto
del
vehículo
no
afectado
por
la
colisión
,
ni
más
de
12
,7
cm
verticalmente
[3].
Bei
vertikaler
Stellung
des
Pendels
müssen
die
horizontale
und
die
vertikale
Längsebene
,
die
durch
den
Mittelpunkt
des
Hammers
verlaufen
,
durch
den
Mittelpunkt
des
Spiegels
hindurchgehen
,
wie
in
Absatz
2.7
definiert
. [EU]
Cuando
el
péndulo
esté
en
posición
vertical
,
los
planos
horizontal
y
longitudinal
vertical
que
pasan
por
el
centro
del
martillo
deberán
pasar
por
el
centro
de
la
superficie
del
espejo
,
tal
como
se
establece
en
el
punto
2.7.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertikaler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners