A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for passiver
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Auf
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
ist
in
den
in
folgender
Abbildung
2
dargestellten
Bereichen
jeweils
ein
'
passiver
'
Tag
so
anzubringen
,
dass
die
individuelle
Identifikationsnummer
des
Wagens
von
einem
neben
der
Strecke
befindlichen
Gerät
(
dem
Tag-Lesegerät
)
gelesen
werden
kann
. [EU]
Se
colocaran
dos
etiquetas
«pasivas»
,
una
a
cada
lado
del
vagón
en
las
zonas
indicadas
en
la
figura
F.2
que
aparece
a
continuación
,
de
forma
que
el
número
de
identificación
irrepetible
del
vagón
pueda
ser
leído
por
un
dispositivo
situado
junto
a
la
vía
(lector
de
etiquetas
).
Fig
.
Beispiel
1
Wiedereinfuhr
nach
passiver
Veredelung
oder
vorübergehender
Verwendung
,
wobei
eine
etwaige
MwSt
.-Schuld
beim
steuerlichen
Vertreter
erhoben
wird
. [EU]
Ejemplo
1
Reimportación
tras
un
perfeccionamiento
pasivo
o
una
exportación
temporal
,
imputándose
la
posible
deuda
del
IVA
a
un
representante
fiscal
.
Beispiel
2
Nach
passiver
Veredelung
wiedereingeführte
und
in
den
zoll-
und
steuerrechtlich
freien
Verkehr
übergeführte
verbrauchssteuerpflichtige
Waren
,
die
mehrwertsteuerbefreiend
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
geliefert
werden
. [EU]
Ejemplo
2
Reimportación
de
mercancías
sujetas
a
impuestos
especiales
tras
un
perfeccionamiento
pasivo
que
se
despachen
a
libre
práctica
y
sean
objeto
de
una
entrega
exenta
del
IVA
a
otro
Estado
miembro
.
Diese
Anlagen
können
z. B.
eine
"automatische
Lenkfunktion"
haben
,
die
es
dem
Fahrzeugführer
mit
Hilfe
passiver
Infrastrukturelemente
ermöglicht
,
das
Fahrzeug
auf
einer
idealen
Spur
zu
halten
(
Spurführung
,
Spurhalteunterstützung
),
mit
dem
Fahrzeug
bei
niedriger
Geschwindigkeit
auf
engem
Raum
zu
rangieren
oder
das
Fahrzeug
an
einer
vorher
festgelegten
Stelle
anzuhalten
(
Haltestellenleitsystem
). [EU]
Estos
sistemas
pueden
incorporar
una
«función
de
dirección
de
accionamiento
automático»
,
por
ejemplo
,
que
utilice
características
pasivas
de
la
infraestructura
para
ayudar
al
conductor
a
mantener
el
vehículo
en
una
trayectoria
ideal
(orientación
en
el
carril
,
mantenimiento
del
carril
o
control
de
rumbo
), a
maniobrar
a
baja
velocidad
en
espacios
reducidos
o a
detenerse
en
un
punto
predefinido
(orientación
«parada
de
autobús»
).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
enthält
Vorschriften
zur
Verhütung
,
Kontrolle
und
Tilgung
bestimmter
transmissibler
spongiformer
Enzephalopathien
(
TSE
)
bei
Tieren
und
verpflichtet
jeden
Mitgliedstaat
,
auf
der
Grundlage
aktiver
und
passiver
Überwachung
gemäß
Anhang
III
der
genannten
Verordnung
ein
jährliches
TSEÜberwachungsprogramm
durchzuführen
. [EU]
En
el
Reglamento
(CE)
no
999/2001
se
establecen
disposiciones
para
la
prevención
,
el
control
y
la
erradicación
de
determinadas
encefalopatías
espongiformes
transmisibles
(EET)
en
los
animales
y
se
exige
que
cada
Estado
miembro
lleve
a
cabo
un
programa
anual
de
seguimiento
de
las
EET
basado
en
una
vigilancia
activa
y
pasiva
,
de
conformidad
con
el
anexo
III
de
dicho
Reglamento
.
Ein
Gerät
(
sog
.
passiver
Infrarot-Detektor
),
bestehend
aus
einem
gedruckten
Schaltkreis
in
einem
Kunststoffgehäuse
mit
den
Abmessungen
von
etwa
11
× 7 × 4
cm
. [EU]
Aparato
(denominado
«detector
infrarrojo
pasivo»
)
consistente
en
una
placa
de
circuito
impreso
integrada
en
una
carcasa
de
plástico
de
unas
dimensiones
aproximadas
de
11
× 7 × 4
cm
.
Ferner
treffen
die
begünstigten
Länder
geeignete
Maßnahmen
zur
Prävention
und
Bekämpfung
aktiver
und
passiver
Korruption
in
allen
Phasen
der
Vergabe
von
Aufträgen
und
Zuschüssen
und
bei
der
Erfüllung
der
entsprechenden
Verträge
. [EU]
Además
,
los
países
beneficiarios
adoptarán
todas
las
medidas
apropiadas
para
evitar
las
prácticas
de
corrupción
activa
o
pasiva
y
para
luchar
contra
ellas
en
todas
las
etapas
del
procedimiento
de
contratación
o
de
concesión
de
subvenciones
,
así
como
durante
la
ejecución
de
los
contratos
correspondientes
.
Förderung
der
gemeinsamen
Nutzung
passiver
Infrastrukturen
,
sofern
diese
Maßnahmen
,
wie
in
Artikel
12
der
Richtlinie
2002/21/EG
vorgesehen
,
verhältnismäßig
und
diskriminierungsfrei
sind
[EU]
Fomentar
el
uso
compartido
de
infraestructuras
pasivas
cuando
ello
resulte
proporcionado
y
no
discriminatorio
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
12
de
la
Directiva
2002/21/CE
FORMALITÄTEN
FÜR
DIE
AUSFUHR/VERSENDUNG
,
DIE
WIEDERAUSFUHR
,
DIE
ÜBERFÜHRUNG
IN
EIN
ZOLLLAGER-
ODER
HERSTELLUNGSVERFAHREN
UNTER
ZOLLAMTLICHER
ÜBERWACHUNG
UND
IM
RAHMEN
VON
ZOLLKONTROLLEN
VON
WAREN
,
DIE
AUSFUHRERSTATTUNGEN
,
PASSIVER
VEREDELUNG
,
DEM
GEMEINSCHAFTLICHEN
VERSANDVERFAHREN
UNTERLIEGEN
UND/ODER
DEN
NACHWEIS
DES
GEMEINSCHAFTSCHARAKTERS
DER
WAREN
BEWEISEN"
. [EU]
FORMALIDADES
RELATIVAS
A
LA
EXPORTACIÓN/EXPEDICIÓN
,
REEXPORTACIÓN
,
INCLUSIÓN
EN
DEPÓSITO
ADUANERO
O
FABRICACIÓN
BAJO
VIGILANCIA
Y
CONTROL
ADUANEROS
DE
MERCANCÍAS
SUJETAS
A
RESTITUCIONES
POR
EXPORTACIÓN
,
PERFECCIONAMIENTO
PASIVO
,
TRÁNSITO
COMUNITARIO
O
JUSTIFICACIÓN
DEL
CARÁCTER
COMUNITARIO
DE
LAS
MERCANCÍAS»
.
Für
die
Zwecke
des
Artikels
4
Absatz
1
ist
ein
einheitliches
elektronisches
Kennzeichen
ein
passiver
Nurlese-RFID-Chip
(
'Transponder'
),
der
[EU]
A
efectos
del
artículo
4,
apartado
1,
el
sistema
electrónico
de
identificación
estándar
será
un
dispositivo
de
identificación
por
radiofrecuencia
pasivo
y
solo
de
lectura
("transpondedor"):
Grafische
und
alphanumerische
Anzeige
,
die
auf
der
Technologie
einer
monochromen
Flüssigkristallanzeige
mit
passiver
Matrix
basiert
. [EU]
Pantalla
de
visualización
gráfica
y
alfanumérica
basada
en
la
tecnología
de
cristal
líquido
de
matriz
pasiva
,
monocroma
.
In
Bezug
auf
das
Verfahren
der
passiven
Veredelung
ist
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
seit
2001
vorgesehen
,
dass
nach
der
so
genannten
"Mehrwertverzollung"
die
teilweise
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
nach
passiver
Veredelung
auf
der
Grundlage
der
Veredelungskosten
berechnet
werden
kann
. [EU]
En
el
marco
del
procedimiento
de
perfeccionamiento
pasivo
,
el
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
de
la
Comisión
[5]
autoriza
desde
2001
que
la
exención
parcial
del
arancel
tras
el
perfeccionamiento
pasivo
se
calcule
sobre
la
base
de
los
costes
del
perfeccionamiento
,
de
conformidad
con
el
denominado
método
del
«valor
añadido»
.
Jeder
Mitgliedstaat
führt
auf
der
Grundlage
aktiver
und
passiver
Überwachung
gemäß
Anhang
III
jährlich
ein
TSE-Überwachungsprogramm
durch
. [EU]
Los
Estados
miembros
llevarán
a
cabo
un
programa
anual
de
seguimiento
de
la
EEB
,
basado
en
la
vigilancia
activa
y
pasiva
,
con
arreglo
al
anexo
III
.
Kapitel
III
Schutzmaßnahmen
und
aktiver
bzw
.
passiver
Veredelungsverkehr
[EU]
Capítulo
III
Salvaguardia
y
perfeccionamiento
activo
y
pasivo
Nach
Ansicht
der
Branchenorganisation
,
die
anonym
bleiben
möchte
,
muss
die
Kommission
die
Entwicklung
offener
passiver
Zugangsinfrastrukturen
fördern
. [EU]
La
organización
sectorial
que
desea
mantener
el
anonimato
opina
que
la
Comisión
debe
respaldar
el
desarrollo
de
infraestructuras
de
acceso
pasivas
abiertas
.
Nach
Ansicht
Luxemburgs
kann
die
Exempt
1929
Holdings
Regelung
den
Wettbewerb
und
den
Handel
innerhalb
der
Gemeinschaft
gar
nicht
verfälschen
und
beeinträchtigen
,
da
die
begünstigten
Holdings
ausschließlich
Empfänger
passiver
Einkünfte
sind
und
sich
nicht
in
einer
Situation
befinden
,
die
mit
der
von
als
unabhängige
Dienstleister
auftretenden
Wirtschaftsbeteiligten
vergleichbar
wäre
. [EU]
Las
autoridades
de
Luxemburgo
estiman
que
el
régimen
de
las
sociedades
holding
«1929»
exentas
no
está
en
condiciones
de
falsear
la
competencia
y
los
intercambios
comerciales
en
la
Comunidad
puesto
que
las
sociedades
holding
beneficiarias
sólo
son
beneficiarias
de
rentas
pasivas
y
no
están
en
situaciones
que
puedan
compararse
con
las
de
los
otros
operadores
que
actúan
como
prestadores
de
servicios
independientes
.
Partikelfilter
mit
passiver
Regenerierung
[EU]
Trampa
de
partículas
con
regeneración
pasiva
Passiver
Stand-by-Betrieb
[EU]
Modo
de
espera
pasivo
Passiver
Veredelungsverkehr
[EU]
Tráfico
de
perfeccionamiento
pasivo
Schließlich
könne
die
Exempt
1929
Holdings
Regelung
den
Wettbewerb
und
den
Handel
innerhalb
der
Gemeinschaft
gar
nicht
verfälschen
und
beeinträchtigen
,
da
die
begünstigten
Holdings
ausschließlich
Empfänger
passiver
Einkünfte
seien
und
sich
nicht
in
einer
Situation
befänden
,
die
mit
der
von
als
unabhängige
Dienstleister
auftretenden
Wirtschaftsbeteiligten
vergleichbar
wäre
. [EU]
Por
último
,
estiman
que
el
régimen
de
las
sociedades
holding
«1929»
exentas
no
puede
falsear
la
competencia
y
los
intercambios
comerciales
en
la
Comunidad
puesto
que
las
sociedades
holding
beneficiarias
sólo
lo
son
de
rentas
pasivas
y
no
se
encuentran
en
situaciones
comparables
con
las
de
los
otros
operadores
que
actúan
como
prestadores
de
servicios
independientes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passiver":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners