A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
933 results for movilidad
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Abbau
von
Hindernissen
für
eine
europaweite
Mobilität
von
Arbeitnehmern
im
Rahmen
der
Verträge
[EU]
La
supresión
de
los
obstáculos
a
la
movilidad
de
los
trabajadores
en
toda
Europa
dentro
del
marco
de
los
Tratados
ab
dem
zweiten
Jahr
nach
der
Annahme
dieser
Empfehlung
über
deren
Umsetzung
und
alle
ergänzenden
Maßnahmen
,
die
sie
gegebenenfalls
zugunsten
der
Mobilität
treffen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
deren
qualitative
Aspekte
,
im
Rahmen
ihrer
nationalen
Beiträge
zum
Arbeitsprogramm
"Allgemeine
und
berufliche
Bildung
2010"
Bericht
zu
erstatten
[EU]
informen
sobre
la
aplicación
de
la
presente
Recomendación
y
toda
medida
complementaria
que
pudieran
decidir
adoptar
en
favor
de
la
movilidad
,
en
particular
en
relación
con
sus
aspectos
de
calidad
,
en
sus
contribuciones
nacionales
al
programa
de
trabajo
Educación
y
Formación
2010
, a
partir
del
segundo
año
siguiente
a
la
adopción
de
la
presente
Recomendación
Abfertigung
aller
notwendigen
Mobilitätshilfen
wie
elektrische
Rollstühle
. [EU]
Manipulación
de
todo
el
equipo
de
movilidad
necesario
,
incluido
el
equipo
como
las
sillas
de
ruedas
eléctricas
.
Abfertigung
aller
notwendigen
Mobilitätshilfen
,
wie
elektrischer
Rollstühle
am
Boden
(
sofern
diese
48
Stunden
vorher
angemeldet
wurden
und
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
genügend
Platz
ist
und
sofern
die
einschlägigen
Vorschriften
über
Gefahrgüter
nicht
entgegenstehen
). [EU]
Manejo
en
tierra
de
todos
los
equipos
de
movilidad
,
incluidos
equipos
como
las
sillas
de
ruedas
eléctricas
(previa
notificación
con
una
antelación
de
48
horas
y
siempre
que
las
limitaciones
de
espacio
a
bordo
del
avión
no
lo
impidan
, y
sometido
todo
ello
a
la
aplicación
de
la
legislación
pertinente
en
materia
de
mercancías
peligrosas
).
ABl
. L
75
vom
22
.3.2005, S.
67
. [EU]
Comunicación
de
la
Comisión
«Una
estrategia
de
movilidad
para
el
espacio
europeo
de
investigación»
,
COM
(2001)
331
de
20
.6.2001, y
Resolución
del
Consejo
2001
/C367/01.
Abschnitt
4.2.2.8.2
der
TSI
für
die
Zugänglichkeit
für
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
gilt
ebenfalls
. [EU]
Se
aplicarán
también
las
disposiciones
del
apartado
4.2.2.8.2
de
la
ETI
«Accesibilidad
para
personas
de
movilidad
reducida»
.
Absolventen
,
die
im
berichterstattenden
Land
ausländische
Staatsangehörige
sind
,
Absolventen
,
die
im
berichterstattenden
Land
mobile
Studierende
sind
[EU]
Titulados
que
son
ciudadanos
extranjeros
en
el
país
declarante
,
titulados
que
son
alumnos
acogidos
a
la
movilidad
en
el
país
declarante
Absolventen
,
die
im
berichterstattenden
Land
mobile
Studierende
sind
[EU]
Titulados
que
son
alumnos
acogidos
a
la
movilidad
en
el
país
declarante
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
können
Beförderer
,
Reisevermittler
oder
Reiseveranstalter
sich
weigern
,
für
einen
behinderten
Menschen
oder
eine
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
eine
Buchung
vorzunehmen
,
einen
Fahrschein
auszustellen
oder
auf
sonstige
Weise
zur
Verfügung
zu
stellen
oder
die
Person
an
Bord
des
Schiffes
zu
nehmen
, [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7,
apartado
1,
los
transportistas
,
agencias
de
viajes
y
operadores
turísticos
podrán
negarse
a
aceptar
una
reserva
de
una
persona
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
, a
expedirle
o
facilitarle
de
otro
modo
un
billete
, o
denegarle
el
embarque:
Aktion
2:
Erasmus
Mundus-Partnerschaften
zwischen
europäischen
Hochschuleinrichtungen
und
Hochschuleinrichtungen
in
Drittstaaten
als
Basis
für
strukturierte
Zusammenarbeit
,
Austausch
und
Mobilität
auf
allen
Ebenen
der
Hochschulbildung
,
einschließlich
eines
Stipendienprogramms
[EU]
Acción
2:
asociaciones
Erasmus
Mundus
entre
centros
de
enseñanza
superior
de
Europa
y
de
terceros
países
como
base
para
la
cooperación
estructurada
,
el
intercambio
y
la
movilidad
en
todos
los
niveles
educativos
superiores
,
que
incluyan
un
sistema
de
becas
alle
erforderlichen
Schritte
zur
Förderung
der
Mobilität
zu
unternehmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
alle
relevanten
Informationen
leicht
verständlich
und
für
alle
zugänglich
sind
,
beispielsweise
mittels
eines
Leitfadens
zur
Einführung
in
die
Mobilität
oder
einer
Liste
unterstützender
Organisationen
,
und
die
Bedingungen
für
die
Mobilität
zu
verbessern
. [EU]
adopten
las
medidas
necesarias
para
promover
la
movilidad
,
aseguren
que
toda
la
información
relevante
es
fácilmente
comprensible
y
accesible
para
todos
,
por
ejemplo
mediante
una
guía
introductoria
sobre
la
movilidad
o
una
lista
de
las
organizaciones
de
ayuda
, y
mejoren
las
condiciones
de
la
movilidad
.
alle
Europass-Mobilitätsnachweise
den
Inhabern
auch
als
Ausdruck
ausgehändigt
werden
,
wofür
eine
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
speziell
dafür
hergestellte
Mappe
zu
verwenden
ist
. [EU]
todos
los
Documentos
de
movilidad
Europass
se
expidan
a
sus
titulares
también
en
papel
,
utilizando
una
carpeta
específica
creada
en
cooperación
con
la
Comisión
.
alle
Europass-Mobilitätsnachweise
in
elektronischer
Form
ausgefüllt
werden
[EU]
todos
los
Documentos
de
movilidad
Europass
se
cumplimenten
en
formato
electrónico
Alle
Formen
von
Mobilität
sollten
als
Teil
einer
umfassenden
Humanressourcenpolitik
in
der
FuE
auf
einzelstaatlicher
,
regionaler
und
institutioneller
Ebene
gestärkt
werden
. [EU]
Deben
fomentarse
todas
las
formas
de
movilidad
dentro
de
una
política
global
de
recursos
humanos
en
I+D
a
nivel
nacional
,
regional
e
institucional
.
Alle
wesentlichen
Informationen
für
Busfahrgäste
sollten
auf
Verlangen
auch
in
alternativen
,
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zugänglichen
Formen
bereitgestellt
werden
,
wie
zum
Beispiel
in
großen
Buchstaben
,
einfacher
Sprache
,
Blindenschrift
,
mit
Hilfe
von
Adaptionstechnik
zugänglichen
Mitteilungen
in
elektronischer
Form
oder
als
Tonbänder
. [EU]
Toda
la
información
esencial
proporcionada
a
los
viajeros
de
autobús
o
autocar
debe
también
proporcionarse
,
cuando
estos
lo
soliciten
,
en
formatos
alternativos
,
accesibles
a
las
personas
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
,
por
ejemplo
en
grandes
caracteres
,
lenguaje
sencillo
,
braille
,
comunicaciones
electrónicas
accesibles
mediante
tecnología
adaptativa
, y
cintas
de
audio
.
Alle
wesentlichen
Informationen
für
die
Fahrgäste
sollten
auch
in
für
behinderte
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zugänglichen
Formen
bereitgestellt
werden
,
wobei
es
solche
zugänglichen
Formen
den
Fahrgästen
ermöglichen
sollten
,
Zugang
zu
derselben
Information
durch
Verwendung
von
z. B.
Text
,
Blindenschrift
,
Audio-
oder
Videoformaten
und/oder
elektronischen
Formaten
zu
haben
. [EU]
Toda
la
información
esencial
que
se
facilite
a
los
pasajeros
debe
presentarse
también
en
formatos
accesibles
para
las
personas
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
, y
dichos
formatos
accesibles
deben
permitir
a
los
pasajeros
acceder
a
la
misma
información
utilizando
texto
,
braille
, y
formatos
de
audio
,
vídeo
o
electrónicos
.
Alle
wesentlichen
Informationen
für
Fluggäste
sollten
in
alternativen
Formen
erteilt
werden
,
die
für
behinderte
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zugänglich
sind
,
wobei
diese
Informationen
zumindest
in
denselben
Sprachen
zur
Verfügung
stehen
sollten
wie
diejenigen
für
andere
Fluggäste
. [EU]
Toda
la
información
esencial
facilitada
a
los
pasajeros
del
transporte
aéreo
debe
proporcionarse
en
formatos
alternativos
que
sean
accesibles
para
las
personas
con
discapacidad
o
movilidad
reducida
, y
estar
disponible
,
como
mínimo
,
en
los
mismos
idiomas
que
la
proporcionada
a
los
demás
pasajeros
.
Als
Hilfe
für
Länder
und
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
bieten
sich
der
auf
die
Mobilität
der
Forschenden
gestützte
Wissenstransfer
,
ausländische
Direktinvestitionen
und
Technologieimporte
an
. [EU]
La
transferencia
de
conocimientos
a
través
de
la
movilidad
de
los
investigadores
,
de
la
inversión
extranjera
directa
y
de
la
importación
de
tecnologías
es
especialmente
beneficiosa
para
los
países
y
regiones
más
rezagados
.
Als
Hilfe
für
Länder
und
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
bietet
sich
hierbei
ein
Wissenstransfer
über
Forschermobilität
,
ausländische
Direktinvestitionen
(
FDI
)
und
Technologieimport
an
. [EU]
La
transferencia
de
conocimientos
a
través
de
la
movilidad
de
los
investigadores
,
la
inversión
extranjera
directa
o
la
importación
de
tecnologías
es
especialmente
beneficiosa
para
los
países
y
regiones
más
rezagados
.
Als
weitere
Anforderungen
gelten
die
Bestimmungen
in
der
TSI
PRM
(
Abschnitt
4.2.2.7
"Lichte
Räume"
der
TSI
PRM
). [EU]
En
la
ETI
de
personas
con
movilidad
reducida
se
indican
otros
requisitos
complementarios
(cláusula 4.2.2.7
de
la
ETI
de
personas
con
movilidad
reducida
«Pasos
libres»
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "movilidad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners