A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
moderativo
modernista
modernizado
modernizar
moderno
modesto
modificable
modificado
modificado de poliacrilato
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for
moderno
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
20
DVDs
(
digital
versatile
discs
),
auf
denen
Werke
"moderner
Kunst"
in
Form
von
Bildern
mit
Tonbegleitung
gespeichert
sind
. [EU]
20
discos
versátiles
digitales
(DVD)
que
contienen
grabaciones
de
obras
de
«arte
moderno
»
en
forma
de
imágenes
acompañadas
de
sonido
.
Als
Teil
der
Umstrukturierung
wurde
im
Dezember
1999
ein
Unternehmensführungskonzept
mit
Vorgaben
für
die
Formulierung
,
Steuerung
und
Erfüllung
der
Unternehmensziele
eingeführt
,
das
auf
moderne
Software
für
das
Rechnungswesen
und
die
Unternehmensplanung
zurückgreift
. [EU]
Como
parte
de
la
reestructuración
,
en
diciembre
de
1999
se
introdujo
un
plan
de
dirección
de
la
empresa
con
los
requisitos
para
formular
,
gestionar
y
cumplir
los
objetivos
de
la
empresa
basado
en
un
programa
informático
moderno
de
contabilidad
y
planificación
de
sus
actividades
.
Angesichts
der
Beziehung
zwischen
Unternehmen
bei
der
Vermarktung
von
Nutztierfuttermitteln
sowie
der
Beziehung
zwischen
Hersteller
und
Käufer
von
Heimtierfuttermitteln
könnten
Kodizes
für
die
gute
Kennzeichnung
in
diesen
beiden
Bereichen
nützliche
Mittel
zur
Verwirklichung
der
Ziele
einer
modernen
Kennzeichnung
sein
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
tanto
la
relación
entre
empresas
en
la
comercialización
de
piensos
para
el
ganado
como
la
relación
entre
el
productor
y
el
comprador
de
alimentos
para
animales
de
compañía
,
unos
Códigos
de
buen
etiquetado
en
estos
dos
ámbitos
podrían
ser
un
medio
útil
para
conseguir
los
objetivos
de
un
etiquetado
moderno
.
Außerdem
soll
ein
modernes
Umkehrosmosesystem
installiert
werden
. [EU]
También
está
prevista
la
instalación
de
un
moderno
sistema
de
ósmosis
inversa
.
Beschleunigung
der
Bodenreform
,
insbesondere
der
Registrierung
und
Privatisierung
landwirtschaftlicher
Flächen
durch
Einrichtung
eines
modernen
und
effizienten
Katasters
und
Grundbuchs
,
um
die
derzeitigen
Hemmnisse
für
die
Grundstücks-
und
Wohnungsmarktentwicklung
zu
beseitigen
. [EU]
Acelerar
la
reforma
agraria
y,
en
particular
,
el
registro
y
la
privatización
de
las
tierras
de
labor
,
mediante
el
establecimiento
de
un
registro
catastral
y
de
bienes
raíces
moderno
y
eficiente
con
el
fin
de
eliminar
los
obstáculos
que
actualmente
dificultan
el
desarrollo
del
mercado
inmobiliario
y
de
bienes
raíces
.
Beschleunigung
der
Landreform
,
namentlich
der
Registrierung
und
Privatisierung
von
landwirtschaftlich
genutzten
Flächen
durch
Schaffung
eines
modernen
und
effizienten
Katasters
und
Grundbuchs
,
um
die
derzeitigen
Hindernisse
für
die
Entwicklung
des
Grundstücks-
und
Wohnungsmarkts
zu
beseitigen
. [EU]
Acelerar
la
reforma
agraria
y,
en
particular
,
el
registro
y
la
privatización
de
las
tierras
de
labor
,
mediante
el
establecimiento
de
un
catastro
moderno
y
eficiente
y
el
registro
de
bienes
raíces
para
eliminar
los
obstáculos
que
actualmente
dificultan
el
desarrollo
del
mercado
inmobiliario
y
de
bienes
raíces
.
Das
Erscheinungsbild
der
Bildwiedergabegeräte
,
der
Projektoren
und
der
Lautsprecher
wurde
von
einem
Künstler
modifiziert
,
so
dass
sie
ein
Werk
"moderner
Kunst"
bilden
,
ohne
dass
hierdurch
ihre
Funktion
verändert
wurde
. [EU]
La
presentación
de
los
aparatos
de
reproducción
de
vídeo
,
de
los
proyectores
y
de
los
altavoces
ha
sido
modificada
por
un
artista
para
que
parezcan
una
obra
de
«arte
moderno
»
,
sin
alterar
la
función
de
cada
componente
.
Den
dänischen
Behörden
zufolge
würden
der
DSB
mit
den
Zusatzverträgen
zusätzliche
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
auferlegt
(
Indienststellung
von
modernen
Ersatzfahrzeugen
auf
bestimmten
Strecken
),
wobei
ihr
für
die
Mietaufwendungen
eine
Ausgleichsleistung
gewährt
werde
. [EU]
Según
las
autoridades
danesas
,
los
contratos
complementarios
imponen
a
DSB
obligaciones
de
servicio
público
suplementarias
(puesta
en
servicio
del
material
de
sustitución
moderno
en
determinados
tramos
),
concediéndole
al
mismo
tiempo
una
compensación
por
los
costes
de
alquiler
.
Der
integrierte
Ausbildungsplan
zielt
darauf
ab
,
das
Verständnis
der
Mitarbeiter
für
die
allgemeinen
Grundsätze
moderner
"schlanker"
Fertigungsprozesse
zu
fördern
. [EU]
La
finalidad
del
Plan
de
Formación
Integrada
es
mejorar
el
conocimiento
que
tienen
los
trabajadores
de
los
principios
genéricos
que
subyacen
a
un
proceso
moderno
de
fabricación
«ajustada»
.
Deshalb
behaupten
die
ungarischen
Behörden
,
dass
die
Maßnahme
auf
die
begründete
(
individuelle
)
Umsetzung
eines
bewährten
und
oft
angewendeten
modernen
Einkommensteuersystems
abziele
. [EU]
Por
consiguiente
,
las
autoridades
húngaras
afirman
que
el
objetivo
de
la
medida
consiste
en
implantar
,
de
manera
fundada
(y
específica
),
un
moderno
sistema
de
impuesto
sobre
la
renta
contrastado
y
frecuentemente
utilizado
.
Deshalb
ziele
die
Maßnahme
auf
die
begründete
(
individuelle
)
Anwendung
eines
bewährten
und
häufig
eingesetzten
modernen
Einkommensteuersystems
ab
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
objetivo
de
la
medida
consiste
en
implantar
(de
forma
específica
)
un
moderno
sistema
de
impuesto
sobre
la
renta
contrastado
y
frecuentemente
utilizado
.
Die
Herstellungsverfahren
und
-kosten
in
den
USA
würden
sich
erheblich
von
jenen
in
der
VR
China
unterscheiden
,
weil
die
in
den
USA
verwendeten
Anlagen
alt
und
überholt
seien
,
während
die
Anlagen
bei
den
meisten
chinesischen
Herstellern
modern
und
auf
dem
neuesten
Stand
der
Technik
seien
. [EU]
Los
procesos
de
producción
y
los
costes
en
Estados
Unidos
varían
mucho
con
respecto
a
los
de
la
República
Popular
China
porque
las
máquinas
utilizadas
en
Estados
Unidos
son
viejas
y
anticuadas
,
mientras
que
el
equipo
utilizado
por
la
mayoría
de
los
productores
chinos
es
moderno
y
se
basa
en
la
tecnología
más
reciente
.
Die
Investitionen
waren
im
Bezugszeitraum
stark
rückläufig
und
erreichten
im
UZ
nur
noch
7 %
des
Wertes
von
2003
,
was
die
Tatsache
widerspiegelt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
bereits
mit
modernen
Anlagen
arbeitet
. [EU]
La
inversión
disminuyó
considerablemente
durante
el
período
considerado
,
alcanzando
en
el
período
de
investigación
solo
un
7 %
de
su
nivel
de
2003
,
lo
que
refleja
el
hecho
de
que
la
industria
funciona
ya
con
un
equipo
moderno
.
Die
Kommission
hat
im
September
2001
eine
hochrangige
Gruppe
von
Experten
auf
dem
Gebiet
des
Gesellschaftsrechts
zur
Erstellung
von
Empfehlungen
betreffend
moderne
gesellschaftsrechtliche
Rahmenbedingungen
in
Europa
eingesetzt
;
das
Mandat
der
hochrangigen
Gruppe
von
Experten
auf
dem
Gebiet
des
Gesellschaftsrechts
wurde
in
der
Folge
erweitert
zwecks
spezieller
Behandlung
einer
Anzahl
von
Corporate-Governance-Themen
, [EU]
La
Comisión
creó
en
septiembre
de
2001
un
Grupo
de
expertos
de
alto
nivel
en
Derecho
de
sociedades
para
que
efectuara
recomendaciones
sobre
un
marco
normativo
moderno
para
el
Derecho
de
sociedades
;
el
contenido
del
mandato
del
Grupo
de
expertos
de
alto
nivel
en
Derecho
de
sociedades
se
amplió
para
abarcar
específicamente
distintos
aspectos
de
la
gobernanza
empresarial
.
Die
Nachweis-
und
Identifizierungsverfahren
wurden
durch
eine
neue
Nachweismethode
,
die
"Fluoreszenz-in-situ-Hybridisierung"
(
FISH
)
ergänzt
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
procedimientos
de
detección
e
identificación
,
se
incorpora
un
método
moderno
de
detección
,
la
hibridación
fluorescente
in
situ
(FISH).
Die
Richtlinie
2007/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
bietet
eine
zeitgemäße
Rechtsgrundlage
für
die
Schaffung
eines
gemeinschaftsweiten
Zahlungsverkehrsbinnenmarktes
. [EU]
La
Directiva
2007/64/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
noviembre
de
2007
,
sobre
servicios
de
pago
en
el
mercado
interior
[5],
proporciona
un
fundamento
jurídico
moderno
para
la
creación
de
un
mercado
interior
de
pagos
de
ámbito
comunitario
.
Die
Schulung
des
Fachpersonals
wurde
intensiviert
,
um
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Vorflugkontrollen
zu
gewährleisten
;
es
wurden
die
internen
Betriebsverfahren
überarbeitet
sowie
ein
Qualitätssicherungssystem
und
ein
entsprechendes
Auditsystem
zur
Qualitätssicherung
eingeführt
;
die
Handbücher
für
die
Bodenabfertigung
und
die
Instandhaltung
wurden
vollständig
überarbeitet
und
für
das
Betriebsüberwachungszentrum
wurde
ein
modernes
Handbuch
erstellt
. [EU]
Por
último
,
mejoró
la
formación
del
personal
cualificado
para
garantizar
la
realización
correcta
de
las
inspecciones
previas
al
vuelo
;
revisó
sus
procedimientos
en
materia
de
operaciones
internas
e
introdujo
un
nuevo
sistema
de
garantía
de
calidad
,
así
como
un
sistema
de
auditoría
de
la
garantía
de
calidad
;
revisó
completamente
su
manual
de
operaciones
en
tierra
y
su
manual
de
mantenimiento
e
introdujo
un
manual
del
centro
de
control
de
operaciones
moderno
.
Die
Verfügbarkeit
zweier
voneinander
unabhängiger
Start-
und
Landebahnen
sei
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
den
Betrieb
eines
modernen
Frachtflughafens
. [EU]
Contar
con
dos
pistas
independientes
es
una
condición
indispensable
para
el
funcionamiento
de
un
aeropuerto
de
carga
moderno
.
Die
Wahl
eines
modernen
,
kostenorientierten
und
durch
intensiven
Wettbewerb
gekennzeichneten
Marktes
kann
durchaus
einen
niedrigeren
Normalwert
zur
Folge
haben
als
die
Wahl
eines
Vergleichslandes
,
dessen
Wirtschaftsstand
mit
jenem
des
nicht
marktwirtschaftlichen
Landes
vergleichbar
ist
. [EU]
De
hecho
,
la
selección
de
un
mercado
moderno
y
rentable
caracterizado
por
una
competencia
intensiva
podría
dar
lugar
a
un
valor
normal
inferior
que
si
el
país
análogo
tuviera
un
desarrollo
económico
comparable
al
de
un
país
con
una
economía
no
sujeta
a
las
leyes
de
mercado
.
'Eine
Bezugnahme
auf
die
norwegische
Sprachfassung
ist
als
Bezugnahme
sowohl
auf
die
schriftsprachliche
norwegische
Sprachfassung
(
'yrkessjåførbevis'
)
als
auch
die
neunorwegische
Sprachfassung
(
'yrkessjåførprov'
)
zu
verstehen
.'" [EU]
"La
referencia
a
la
lengua
noruega
se
entenderá
como
referencia
tanto
al
noruego
literario
('yrkessjåførbevis')
como
al
noruego
moderno
('yrkessjåførprov')."»
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "moderno":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners