A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
66 results for moderna
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
Erzeugnisse
des
ökologischen
Landbaus
sind
natürlich
,
dem
modernen
Alltag
angepasst
und
werden
mit
Genuss
verzehrt
.
Sie
werden
mit
Produktionsverfahren
erzeugt
,
die
den
Belangen
des
Umwelt-
und
Tierschutzes
Rechnung
tragen
;
der
ökologische
Landbau
trägt
zur
Vielfalt
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
und
zur
Erhaltung
des
natürlichen
Lebensraums
bei
. [EU]
Los
productos
ecológicos
son
naturales
,
idóneos
para
la
vida
cotidiana
moderna
y
que
se
consumen
con
agrado
;
se
obtienen
mediante
métodos
de
producción
que
respetan
especialmente
el
medio
ambiente
y
el
bienestar
de
los
animales
;
la
agricultura
ecológica
apoya
la
diversidad
de
la
producción
agrícola
y
la
conservación
del
espacio
natural
.
Die
Kollisionsnorm
für
die
Produkthaftung
sollte
für
eine
gerechte
Verteilung
der
Risiken
einer
modernen
,
hochtechnisierten
Gesellschaft
sorgen
,
die
Gesundheit
der
Verbraucher
schützen
,
Innovationsanreize
geben
,
einen
unverfälschten
Wettbewerb
gewährleisten
und
den
Handel
erleichtern
. [EU]
En
cuanto
a
la
responsabilidad
por
productos
defectuosos
,
la
norma
de
conflicto
de
leyes
debe
responder
a
los
objetivos
que
son
el
justo
reparto
de
los
riesgos
inherentes
a
una
sociedad
moderna
caracterizada
por
un
alto
grado
de
tecnicidad
,
la
protección
de
la
salud
de
los
consumidores
,
el
incentivo
a
la
innovación
,
la
garantía
de
una
competencia
no
falseada
y
la
simplificación
de
los
intercambios
comerciales
.
Die
Metrologie
ist
ein
interdisziplinäres
wissenschaftliches
Gebiet
und
wesentlicher
Bestandteil
einer
modernen
wissensbasierten
Gesellschaft
. [EU]
La
metrología
es
un
campo
científico
interdisciplinar
que
constituye
uno
de
los
elementos
fundamentales
de
una
sociedad
moderna
basada
en
el
conocimiento
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
eine
moderne
,
innovative
,
diversifizierte
,
wettbewerbsfähige
,
CO2-arme
sowie
ressourcen-
und
energieeffiziente
industrielle
Basis
unterstützen
,
indem
sie
u. a.
etwaige
erforderliche
Umstrukturierungen
auf
kosteneffiziente
Weise
und
in
voller
Übereinstimmung
mit
den
Wettbewerbsregeln
der
Union
und
sonstigen
einschlägigen
Vorschriften
erleichtern
. [EU]
Los
Estados
miembros
deberán
favorecer
una
base
industrial
moderna
,
innovadora
,
diversificada
,
competitiva
,
baja
en
carbono
y
eficiente
en
materia
de
recursos
y
energía
,
en
parte
facilitando
las
reestructuraciones
necesarias
de
un
modo
eficaz
en
términos
de
costes
, y
en
el
pleno
respeto
de
las
normas
de
la
Unión
sobre
competencia
y
de
otras
normas
aplicables
.
Die
Richtlinie
2007/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
bietet
eine
zeitgemäße
Rechtsgrundlage
für
die
Schaffung
eines
Zahlungsverkehrsbinnenmarkts
,
für
den
SEPA
ein
grundlegendes
Element
ist
. [EU]
La
Directiva
2007/64/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
noviembre
de
2007
,
sobre
servicios
de
pago
en
el
mercado
interior
[6],
proporciona
una
base
jurídica
moderna
para
la
creación
de
un
mercado
interior
de
pagos
,
del
que
la
SEPA
constituye
un
elemento
esencial
.
Die
Schwierigkeiten
der
Cooperativa
La
Moderna
[EU]
Situación
de
crisis
de
la
Cooperativa
Agricola
Moderna
Scrl
Die
staatliche
Beihilfe
in
Höhe
von
ITL
900000000
(
€
;
464810
),
die
Italien
der
Cooperativa
Agricola
Moderna
gewähren
will
,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
La
ayuda
estatal
,
por
importe
de
900000000
ITL
(464810
€
;),
que
las
autoridades
italianas
se
proponen
otorgar
a
la
Cooperativa
Agricola
Moderna
Scrl
es
compatible
con
el
mercado
común
.
Eine
moderne
und
aktive
Industriepolitik
ist
nach
wie
vor
unverzichtbar
und
erfordert
die
Stärkung
der
Wettbewerbsvorteile
der
industriellen
Basis
,
auch
durch
Förderung
attraktiver
Rahmenbedingungen
für
Warenproduktion
und
Dienstleistungen
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
sich
die
Maßnahmen
auf
nationaler
,
transnationaler
und
europäischer
Ebene
gegenseitig
ergänzen
. [EU]
La
necesaria
consecución
de
una
política
industrial
moderna
y
activa
supone
potenciar
las
ventajas
competitivas
de
la
base
industrial
,
trabajando
también
para
crear
unas
condiciones
marco
atractivas
tanto
para
las
manufacturas
como
para
los
servicios
,
al
tiempo
que
se
garantiza
la
complementariedad
de
la
acción
nacional
,
transnacional
y
europea
.
Eine
moderne
und
aktive
Industriepolitik
ist
nach
wie
vor
unverzichtbar
und
erfordert
die
Stärkung
der
Wettbewerbsvorteile
der
industriellen
Basis
,
auch
durch
Förderung
attraktiver
Rahmenbedingungen
für
Warenproduktion
und
Dienstleistungen
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
sich
die
Maßnahmen
auf
nationaler
,
transnationaler
und
europäischer
Ebene
gegenseitig
ergänzen
. [EU]
La
necesaria
ejecución
de
una
política
industrial
moderna
y
activa
implica
consolidar
las
ventajas
competitivas
de
la
base
industrial
,
en
particular
contribuyendo
a
crear
marcos
atractivos
tanto
para
las
manufacturas
como
para
los
servicios
,
garantizando
al
mismo
tiempo
la
complementariedad
de
la
acción
a
nivel
nacional
,
transnacional
y
europeo
.
Eine
moderne
und
sichere
Infrastruktur
ist
für
viele
Unternehmen
ein
wichtiger
Leistungsfaktor
,
der
die
wirtschaftliche
und
soziale
Attraktivität
von
Regionen
und
Städten
mitbestimmt
. [EU]
Una
infraestructura
moderna
es
un
factor
importante
para
el
rendimiento
de
muchas
empresas
,
lo
cual
afecta
al
atractivo
económico
y
social
de
las
regiones
.
Es
besteht
ein
ausgeprägtes
Arbeitsmarktungleichgewicht
zwischen
den
zentralen
und
westlichen
Regionen
,
in
denen
sich
die
"moderne
Wirtschaft"
konzentriert
,
und
dem
Rest
des
Landes
. [EU]
Existen
importantes
desequilibrios
del
mercado
de
trabajo
entre
las
regiones
centrales
y
occidentales
,
donde
se
concentra
la
«economía
moderna
»
, y
el
resto
del
país
.
Es
wurde
behauptet
,
die
Schädigung
sei
nicht
durch
das
Dumping
der
untersuchten
Ware
,
sondern
durch
den
Produktionsmaßstab
und
die
von
den
chinesischen
Ausführern
angewendete
moderne
Technik
verursacht
worden
. [EU]
Se
ha
alegado
que
fueron
la
escala
de
producción
y
la
moderna
tecnología
aplicadas
por
los
exportadores
chinos
las
que
causaron
el
perjuicio
,
en
vez
del
dumping
del
producto
investigado
.
Gewährleistung
,
dass
die
Bestimmungen
für
den
öffentlichen
Dienst
und
die
entsprechenden
Verfahren
,
einschließlich
für
die
Laufbahnentwicklung
,
gemäß
den
Erfordernissen
einer
modernen
öffentlichen
Verwaltung
verbessert
und
streng
eingehalten
werden
,
um
den
Aufbau
einer
gut
vorbereiteten
,
professionellen
,
transparenten
und
stabilen
Verwaltung
zu
fördern
. [EU]
Mejorar
la
legislación
sobre
la
función
pública
y
los
procedimientos
conexos
,
incluidos
los
relacionados
con
la
evolución
de
la
carrera
,
de
acuerdo
con
las
exigencias
de
una
Administración
Pública
moderna
, y
velar
por
que
se
apliquen
estrictamente
para
promover
una
Administración
bien
preparada
,
profesional
,
transparente
y
estable
.
Griechenland
bestätigt
überdies
die
Ablösung
der
veralteten
und
nicht
verwendeten
Ausrüstung
durch
eine
auf
moderner
Technologie
fußende
Ausrüstung
als
weitere
Zielsetzung
. [EU]
Grecia
también
confirma
que
la
finalidad
era
sustituir
equipos
anticuados
que
no
se
utilizaban
por
moderna
tecnología
.
Grund
für
diese
Transaktion
sei
die
neue
Bedarfslage
des
Unternehmens
(
deutliche
Reduzierung
des
Personalbestands
)
und
die
Änderung
der
Unternehmenskultur
,
die
es
erforderlich
machen
,
die
Belegschaft
in
einem
einzigen
modernen
Büro
unterzubringen
. [EU]
La
lógica
de
esta
operación
se
basa
en
las
nuevas
necesidades
de
la
empresa
(reducción
considerable
del
personal
) y
en
el
cambio
de
cultura
que
exigen
que
el
personal
se
concentre
en
una
oficina
moderna
.
Hinsichtlich
des
Fortbestehens
der
schwierigen
Lage
der
Genossenschaft
hat
Italien
bekräftigt
,
dass
die
Cooperativa
Moderna
die
vier
von
der
Region
zugrunde
gelegten
und
im
Rahmen
der
Beihilfe
N
354/2000
genehmigten
Kriterien
erfüllt
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
persistencia
de
las
dificultades
que
experimenta
la
cooperativa
,
las
autoridades
italianas
han
reiterado
que
la
Cooperativa
Agricola
Moderna
Scrl
cumple
los
cuatro
criterios
aplicados
por
la
Región
y
aprobados
en
relación
con
la
ayuda
N
354/2000
.
Hinsichtlich
des
Teilprojekts
TP
05
kann
die
modernere
und
schnellere
Bohranlage
dank
ihrer
technischen
Eigenschaften
für
die
Bearbeitung
einer
größeren
Bandbreite
von
Werkstücken
eingesetzt
werden
,
was
die
Flexibilität
im
Produktions-
und
Systeminstallationsstadium
erhöht
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
subproyecto
DP
05
,
una
perforadora
más
moderna
y
rápida
puede
,
gracias
a
sus
características
técnicas
,
utilizarse
para
tratar
una
mayor
variedad
de
piezas
,
incrementando
así
la
flexibilidad
en
la
fase
de
producción
e
instalación
de
sistemas
.
Hochdurchsatzforschung:
Beschleunigung
des
Fortschritts
bei
der
Entwicklung
neuer
Forschungsinstrumente
für
die
moderne
Biologie
einschließlich
der
grundlegenden
Genomik
,
die
die
Datengenerierung
sowie
die
Standardisierung
,
Erfassung
und
Auswertung
von
Daten
und
Proben
(
Biobanken
)
deutlich
verbessern
. [EU]
Investigación
de
alto
rendimiento:
impulsar
los
avances
en
el
desarrollo
de
nuevos
métodos
de
investigación
para
la
biología
moderna
,
incluida
la
genómica
fundamental
,
que
refuercen
significativamente
la
generación
de
datos
y
mejoren
la
normalización
,
la
adquisición
y
el
análisis
de
datos
y
especímenes
(biobancos).
Honig
ist
ein
natürliches
Erzeugnis
mit
Tradition
und
herkömmlicher
Herstellungsweise
,
das
in
der
modernen
Küche
vielfältig
eingesetzt
werden
kann
, [EU]
La
miel
es
un
producto
natural
tradicional
que
aprovecha
unos
conocimientos
prácticos
asentados
,
con
usos
diversos
en
una
cocina
moderna
.
Honig
ist
ein
natürliches
Erzeugnis
mit
Tradition
und
herkömmlicher
Herstellungsweise
,
das
in
der
modernen
Küche
vielfältig
eingesetzt
werden
kann
, [EU]
La
miel
es
un
producto
natural
tradicional
que
aprovecha
unos
conocimientos
prácticos
establecidos
,
con
usos
diversos
en
una
cocina
moderna
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "moderna":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners