A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for konzipierten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Ein
'SWATH'-Schiff
ist
durch
folgende
Formel
definiert:
Wasserlinienfläche
bei
einem
konzipierten
Tiefgang
kleiner
als
2x
(
verdrängtes
Volumen
bei
einem
konzipierten
Tiefgang
)2/3. [EU]
Los
'buques
con
área
de
flotación
pequeña'
se
definen
mediante
la
fórmula
siguiente:
el
área
de
flotación
para
el
calado
operacional
previsto
deberá
ser
inferior
a 2 × (volumen
desplazado
a
ese
calado
operacional
previsto
)2/3.
Ferner
sind
die
Grundstücksgrößen
den
modernen
Fahrzeugen
nicht
angepasst:
Die
die
Plattformen
umgebenden
Höfe
sind
zu
klein
und
erschweren
die
für
das
Abladen
erforderlichen
Manöver
(
die
damit
länger
dauern
als
in
einer
konventionell
konzipierten
Anlage
)
bzw
.
machen
sie
sogar
in
bestimmten
Bereichen
unmöglich
,
weshalb
der
Transporteur
seine
Lkw
nicht
bei
den
Toren
abladen
lassen
kann
,
die
eine
optimale
Nutzung
der
Plattform
ermöglichen
würden
. [EU]
Además
,
la
disposición
física
no
está
adaptada
a
las
características
del
material
actual:
los
patios
que
rodean
los
muelles
son
demasiado
exiguos
,
con
lo
que
las
maniobras
de
aproximación
al
muelle
resultan
difíciles
(y,
por
tanto
,
más
largas
que
en
una
instalación
de
configuración
clásica
) o
incluso
imposibles
en
algunas
partes
,
lo
que
impide
a
los
agentes
un
estacionamiento
de
sus
camiones
ante
las
puertas
para
optimizar
la
utilización
del
muelle
.
Folglich
könnte
bei
einem
heute
konzipierten
Bottom-up-Modell
für
Festnetze
prinzipiell
von
einem
Kernnetz
der
nächsten
Generation
(
NGN
)
ausgegangen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
un
modelo
ascendente
que
se
construyera
hoy
podría
en
principio
asumir
que
la
red
central
para
las
redes
fijas
esté
basada
en
redes
de
la
próxima
generación
(Next
Generation
Network
-
NGN
).
Forschungstätigkeiten
aufgrund
neu
auftretender
Erfordernisse
werden
auf
der
Grundlage
von
nach
dem
"Bottom-up-Ansatz"
konzipierten
gezielten
Initiativen
in
Abstimmung
mit
anderen
Themenbereichen
ergriffen
,
was
zu
einem
breit
gefassten
interdisziplinären
Forschungsspektrum
führt
. [EU]
La
investigación
sobre
necesidades
emergentes
se
efectuará
basándose
en
iniciativas
«desde
la
base»
y
«focalizadas»
,
en
coordinación
con
otros
temas
,
lo
cual
incluye
un
conjunto
de
temas
de
investigación
amplio
e
interdisciplinario
.
Für
Waren
der
KN-Codes
17041091
und
17041099
wird
der
spezifische
Zollsatz
gemäß
der
als
Anreiz
konzipierten
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
auf
16
%
des
Zollwerts
begrenzt
. [EU]
Para
los
productos
de
los
códigos
NC
17041091
y
17041099
el
derecho
específico
se
limitará
al
16
%
del
valor
en
aduana
dentro
del
régimen
especial
de
estímulo
del
desarrollo
sostenible
y
la
gobernanza
.
Für
Waren
des
KN-Codes
030613
beträgt
der
Zollsatz
im
Rahmen
der
als
Anreiz
konzipierten
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
3,6 %. [EU]
Para
los
productos
del
código
NC
030613
,
el
derecho
ascenderá
al
3,6 %
dentro
del
régimen
especial
de
estímulo
del
desarrollo
sostenible
y
la
gobernanza
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
30
.
April
2007
über
die
Halbzeitbewertung
des
Sechsten
Umweltaktionsprogramms
der
Gemeinschaft
wird
festgestellt
,
dass
die
Funktionsweise
der
für
die
Wirtschaft
konzipierten
freiwilligen
Instrumente
verbessert
werden
muss
und
dass
die
Instrumente
ein
hohes
Potenzial
aufweisen
,
das
bisher
aber
nicht
voll
ausgeschöpft
wurde
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Comisión
,
de
30
de
abril
de
2007
,
relativa
a
la
revisión
intermedia
del
sexto
programa
de
acción
comunitario
en
materia
de
medio
ambiente
,
reconoce
que
es
necesario
mejorar
el
funcionamiento
de
los
instrumentos
voluntarios
concebidos
para
la
industria
, y
que
esos
instrumentos
tienen
un
gran
potencial
pero
aún
no
se
han
desarrollado
plenamente
.
In
einem
mangelhaft
konzipierten
Probentrockner
verbleibende
Wasserflüssigkeit
kann
der
Probe
NO2
entziehen
. [EU]
El
agua
en
estado
líquido
que
quede
en
un
secador
de
muestras
mal
diseñado
puede
eliminar
el
NO2
de
la
muestra
.
Insbesondere
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten
,
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Klassifizierung
von
Reifen
der
Klassen
C2
und
C3
hinsichtlich
ihrer
Nasshaftungseigenschaften
festzulegen
,
die
Klassifizierung
von
speziell
für
den
Einsatz
auf
Schnee
und
Eis
konzipierten
Reifen
hinsichtlich
der
Haftungseigenschaften
anzupassen
und
die
Anhänge
dieser
Verordnung
einschließlich
der
Prüfmethoden
und
der
entsprechenden
Toleranzen
an
den
technischen
Fortschritt
anzupassen
. [EU]
Conviene
,
en
particular
,
conferir
competencias
a
la
Comisión
para
que
introduzca
requisitos
de
clasificación
en
relación
con
la
adherencia
en
superficie
mojada
de
las
categorías
de
neumáticos
C2
y
C3
,
adapte
la
clasificación
de
los
neumáticos
específicamente
diseñados
para
condiciones
de
nieve
y
hielo
, y
adapte
los
anexos
,
incluidos
los
métodos
de
ensayo
y
los
ajustes
correspondientes
,
al
progreso
técnico
.
Mit
dieser
Maßnahme
werden
Projekte
unterstützt
,
bei
denen
junge
Menschen
aktiv
und
direkt
an
von
ihnen
selbst
konzipierten
Aktivitäten
teilnehmen
,
deren
Hauptakteure
sie
sind
,
um
so
ihre
Eigeninitiative
,
ihren
Unternehmungsgeist
und
ihre
Kreativität
zu
entwickeln
. [EU]
Gracias
a
esta
medida
se
presta
apoyo
a
proyectos
en
los
que
los
jóvenes
participan
de
forma
activa
y
directa
en
actividades
concebidas
por
ellos
mismos
y
de
las
cuales
son
los
principales
agentes
, a
fin
de
estimular
su
espíritu
de
iniciativa
y
de
empresa
y
su
creatividad
.
multilaterale
Projekte
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
e,
die
die
Erprobung
von
auf
Gemeinschaftsebene
konzipierten
Vorschlägen
für
politische
Strategien
sowie
entsprechende
Vorarbeiten
und
die
Innovation
in
Bezug
auf
lebenslanges
Lernen
zum
Gegenstand
haben
[EU]
proyectos
multilaterales
,
según
el
artículo
5,
apartado
1,
letra
e),
con
objeto
de
preparar
y
poner
a
prueba
las
propuestas
de
medidas
elaboradas
a
escala
comunitaria
y
la
innovación
en
la
educación
permanente
Oberflächeneffektfahrzeuge
(
mit
festen
Seitenwänden
)
mit
einer
konzipierten
Höchstgeschwindigkeit
,
voll
beladen
,
größer
als
40
Knoten
bei
signifikanten
Wellenhöhen
größer/gleich
3,25 m (
Seegang
5) [EU]
Vehículos
con
efecto
de
superficie
(del
tipo
de
quillas
laterales
)
diseñados
para
una
velocidad
máxima
, a
plena
carga
,
superior
a
40
nudos
con
una
altura
de
ola
significativa
de
3,25 m (estado
de
la
mar
5) o
más
oder
mit
einem
speziell
für
den
Einbau
konzipierten
Gehäuse
[EU]
o
bien
con
una
carcasa
específicamente
diseñada
para
el
montaje
,
Straßen-
und
Schienenfahrzeuge
sind
mit
ausreichend
und
angemessen
konzipierten
,
positionierten
und
in
Stand
gehaltenen
Sicherungsvorrichtungen
ausgestattet
,
mit
denen
sie
auf
dem
Schiff
festgezurrt
bzw
.
verkeilt
werden
können
. [EU]
Los
vehículos
de
carretera
y
los
vagones
de
ferrocarril
deberán
ir
equipados
con
un
número
suficiente
de
puntos
de
anclaje
adecuadamente
diseñados
,
colocados
y
mantenidos
para
asegurar
una
sujeción
firme
a
los
buques
.
Tragflügelboote
mit
automatisch
gesteuerten
,
aktiven
Tragflügelsystemen
mit
einer
konzipierten
Höchstgeschwindigkeit
,
voll
beladen
,
größer/gleich
40
Knoten
bei
signifikanten
Wellenhöhen
größer/gleich
3,25 m (
Seegang
5) [EU]
Hidroplanos
dotados
de
sistemas
activos
para
el
control
automático
de
los
sistemas
de
aletas
portantes
,
diseñados
para
una
velocidad
máxima
, a
plena
carga
,
de
40
nudos
o
más
con
una
altura
de
ola
significativa
de
3,25 m (estado
de
la
mar
5) o
más
Transportbehälter
von
mehr
als
50
kg
sind
mit
ausreichend
und
angemessen
konzipierten
,
positionierten
und
in
Stand
gehaltenen
Sicherungsvorrichtungen
ausgestattet
,
mit
denen
sie
auf
dem
Transportmittel
,
auf
das
sie
verladen
werden
sollen
,
festgezurrt
bzw
.
verkeilt
werden
können
. [EU]
Los
contenedores
de
más
de
50
kg
deberán
ir
equipados
con
un
número
suficiente
de
puntos
de
anclaje
diseñados
,
colocados
y
mantenidos
de
modo
que
puedan
ir
firmemente
sujetos
al
medio
de
transporte
sobre
el
cual
se
cargan
.
über
die
vorübergehende
Rücknahme
der
als
Anreiz
konzipierten
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
,
die
der
Demokratischen
Sozialistischen
Republik
Sri
Lanka
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
732/2008
gewährt
wird
[EU]
por
el
que
se
suspende
temporalmente
el
régimen
especial
de
estímulo
del
desarrollo
sostenible
y
la
gobernanza
establecido
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
732/2008
por
lo
que
respecta
a
la
República
Socialista
Democrática
de
Sri
Lanka
Verdrängung
,
voll
beladen
,
größer
als
1500
t
mit
einer
konzipierten
Höchstgeschwindigkeit
,
voll
beladen
,
größer
als
25
Knoten
bei
signifikanten
Wellenhöhen
größer/gleich
4 m (
Seegang
6). [EU]
Un
desplazamiento
a
plena
carga
superior
a
1500
toneladas
diseñados
para
una
velocidad
máxima
, a
plena
carga
,
superior
a
25
nudos
con
una
altura
de
ola
significativa
de
4 m (estado
de
la
mar
6) o
más
.
Verdrängung
,
voll
beladen
,
größer
als
1500
t
mit
einer
konzipierten
Höchstgeschwindigkeit
,
voll
beladen
,
größer
als
25
Knoten
bei
signifikanten
Wellenhöhen
größer/gleich
4 m (
Seegang
6). [EU]
Desplazamiento
a
plena
carga
superior
a
1500
toneladas
diseñados
para
una
velocidad
máxima
, a
plena
carga
,
superior
a
25
nudos
con
una
altura
de
ola
significativa
de
4 m (estado
de
la
mar
6) o
más
.
Verdrängung
,
voll
beladen
,
größer
als
500
t
mit
einer
konzipierten
Höchstgeschwindigkeit
,
voll
beladen
,
größer
als
35
Knoten
bei
signifikanten
Wellenhöhen
größer/gleich
3,25 m (
Seegang
5)
oder
[EU]
Un
desplazamiento
a
plena
carga
superior
a
500
toneladas
diseñados
para
una
velocidad
máxima
, a
plena
carga
,
superior
a
35
nudos
con
una
altura
de
ola
significativa
de
3,25 m (estado
de
la
mar
5) o
más
, o
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konzipierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners