A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for exakte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
eine
Kassa-Kaufposition
wird
durch
einen
Total
Rate
of
Return
Swap
(
oder
umgekehrt
)
abgesichert
,
und
es
besteht
eine
exakte
Übereinstimmung
zwischen
der
Referenzposition
und
der
zugrunde
liegenden
Forderung
(d. h.
der
Kassaposition
). [EU]
una
posición
larga
de
caja
se
cubre
mediante
una
permuta
financiera
de
retorno
de
rentabilidad
total
(o
viceversa
) y
coinciden
exactamente
la
obligación
de
referencia
y
la
posición
subyacente
(es
decir
,
la
posición
de
contado
).
Es
wird
betont
,
dass
eine
Stichprobe
naturgemäß
nicht
die
exakte
geografische
Verteilung
(
auch
nicht
die
exakte
Verteilung
oder
Aufschlüsselung
eines
anderen
Kriteriums
)
der
gesamten
Population
widerspiegeln
muss
,
um
repräsentativ
zu
sein
. [EU]
Cabe
subrayar
que
,
por
su
propia
naturaleza
,
una
muestra
no
tiene
por
qué
reflejar
la
difusión
geográfica
exacta
(ni
la
distribución
o
el
desglose
exactos
de
ni
ngún
otro
criterio
)
de
toda
la
población
para
ser
representativa
.
Exakte
Beschreibung
der
Ware
,
einschließlich:
[EU]
Descripción
exacta
de
las
mercancías
,
concretamente:
Exakte
Beschreibung
der
Ware
,
einschließlich:
[EU]
Descripción
exacta
de
las
mercancías
,
en
lenguaje
comprensible
,
y:
Exakte
Beschreibung
der
Ware
,
einschließlich:
[EU]
La
descripción
exacta
de
las
mercancías
,
concretamente:
Exakte
Beschreibung
der
Ware
,
einschließlich:
[EU]
La
descripción
exacta
de
las
mercancías
,
incluidos:
Exakte
Beschreibung
der
Ware
,
einschließlich:
[EU]
La
Descripción
exacta
de
las
mercancías
,
que
incluirá
los
datos
siguientes:
Exakte
Beschreibung
der
Ware
,
einschließlich:
[EU]
Una
descripción
exacta
de
las
mercancías
,
que
incluya:
Falls
notwendig
,
beispielsweise
im
Anschluss
an
eine
berechtigte
Beschwerde
,
hat
der
betreffende
EFTA-Staat
ferner
der
Überwachungsbehörde
nachzuweisen
,
dass
die
dem
jeweiligen
Begünstigten
gewährte
Unterstützung
auf
ihre
exakte
Definition
beschränkt
war
und
auch
die
erwarteten
Auswirkungen
hatte
. [EU]
Además
,
en
caso
necesario
,
como
por
ejemplo
a
raíz
de
una
queja
justificada
,
el
Estado
de
la
AELC
pertinente
deberá
facilitar
pruebas
al
Órgano
de
Vigilancia
de
que
la
ayuda
concedida
al
correspondiente
beneficiario
en
virtud
de
un
régimen
acordado
se
ha
limitado
a
su
estricta
definición
y
también
ha
producido
los
efectos
esperados
.
Für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
kann
jedoch
die
exakte
Abgrenzung
dieser
im
Entstehen
begriffenen
Märkte
offen
gelassen
werden
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Ddecisión
la
descripción
exacta
de
este
mercado
o
mercados
emergentes
puede
quedar
abierta
.
gleichmäßige
und
exakte
Durchführung
sämtlicher
Flugmanöver
[EU]
la
realización
de
todas
las
maniobras
con
suavidad
y
precisión
Im
Rahmen
dieser
Richtlinie
gehören
zu
individuellen
Zählern
zu
wettbewerbsorientierten
Preisen
auch
exakte
Wärmemesser
. [EU]
En
el
contexto
de
la
presente
Directiva
,
los
contadores
individuales
a
un
precio
competitivo
deben
incluir
los
contadores
calorimétricos
de
precisión
.
In
Verwenderbetrieben
kann
eine
exakte
Temperaturregelung
in
den
Tierräumen
erforderlich
sein
,
da
die
Umgebungstemperatur
ein
physikalischer
Faktor
ist
,
der
den
Stoffwechsel
und
das
Verhalten
aller
Tiere
stark
beeinflusst
und
sich
daher
auch
auf
die
Gültigkeit
bestimmter
wissenschaftlicher
Ergebnisse
auswirkt
. [EU]
En
los
establecimientos
utilizadores
,
puede
ser
necesario
el
control
preciso
de
la
temperatura
de
los
locales
de
alojamiento
,
ya
que
la
temperatura
del
ambiente
es
un
factor
físico
que
afecta
profundamente
al
metabolismo
y
comportamiento
de
todos
los
animales
y,
por
tanto
, a
la
validez
de
determinados
resultados
científicos
.
Nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
kann
bei
der
Frage
,
ob
staatliche
Beihilfen
für
NGA-Netze
mit
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
vereinbar
sind
,
auch
weiterhin
nicht
auf
diese
Differenzierung
verzichtet
werden
;
dies
erfordert
jedoch
eine
exakte
Abgrenzung
,
um
den
Besonderheiten
der
NGA-Netze
gerecht
zu
werden
. [EU]
El
Órgano
considera
que
esta
distinción
sigue
siendo
relevante
para
evaluar
si
la
ayuda
estatal
a
las
redes
NGA
es
compatible
en
virtud
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
c),
del
Acuerdo
EEE
,
pero
requiere
una
definición
más
precisa
que
tenga
en
cuenta
las
particularidades
de
las
redes
NGA
.
Personen
,
die
Arzneimittel
vermitteln
,
müssen
über
eine
ständige
Anschrift
oder
Kontaktdaten
in
der
Union
verfügen
,
sodass
den
zuständigen
Behörden
die
exakte
Identifizierung
,
Standortermittlung
,
Kommunikation
und
Überwachung
ihrer
Tätigkeiten
ermöglicht
wird
. [EU]
Las
personas
que
se
dediquen
a
la
intermediación
de
medicamentos
dispondrán
de
una
dirección
permanente
y
de
datos
de
contacto
en
la
Unión
de
modo
que
las
autoridades
competentes
puedan
garantizar
una
identificación
,
localización
,
comunicación
y
supervisión
adecuadas
de
sus
actividades
.
Sobald
international
anerkannte
Standards
eine
exakte
und
zuverlässige
Weiterleitung
und
Verbindung
zu
den
Notdiensten
sicherstellen
,
sollten
auch
netzunabhängige
Unternehmen
die
Pflichten
im
Zusammenhang
mit
Angaben
zum
Anruferstandort
in
gleichem
Umfang
erfüllen
wie
andere
Unternehmen
. [EU]
Cuando
existan
normas
internacionales
reconocidas
que
garanticen
la
exactitud
y
fiabilidad
de
la
transferencia
y
de
la
conexión
a
los
servicios
de
emergencia
,
los
proveedores
de
servicio
de
red
independiente
deben
cumplir
también
las
obligaciones
en
relación
con
la
información
relativa
a
la
ubicación
de
las
personas
que
efectúan
las
llamadas
en
condiciones
comparables
a
las
de
las
demás
empresas
.
Um
die
Erfüllung
der
in
den
Umstrukturierungsleitlinien
festgelegten
Kriterien
festzustellen
,
benötigt
die
Kommission
einerseits
exakte
Angaben
dazu
,
welche
Umstrukturierungsschritte
unternommen
wurden
,
um
die
langfristige
Rentabilität
des
Unternehmens
wiederherzustellen
. [EU]
Para
determinar
si
se
cumplen
los
criterios
establecidos
en
las
Directrices
sobre
ayudas
de
reestructuración
,
la
Comisión
necesita
,
por
un
lado
,
datos
exactos
sobre
qué
medidas
de
reestructuración
se
adoptaron
para
restablecer
la
rentabilidad
de
la
empresa
a
largo
plazo
[64].
Wie
hoch
ist
der
exakte
Geldwert
der
Vorteile
,
die
die
finnische
Regierung
Tieliikelaitos
gewährt
hat
? [EU]
En
cuanto
al
valor
monetario
exacto
de
las
ventajas
concedidas
por
el
Gobierno
finlandés
a
Tieliikelaitos
,
Zentralbanken
können
auch
exakte
Euro-Beträge
oder
anders
gerundete
Beträge
veröffentlichen
. [EU]
Los
bancos
centrales
pueden
optar
por
publicar
las
sumas
en
euros
exactas
o
redondeadas
de
otro
modo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exakte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners