A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
464 results for ersuchenden
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
033
Angabe
der
ersuchenden
Behörde
; [EU]
033
Autoridad
requirente
aaaaaaaaaaaa:
Referenznummer
(
alphanumerisch
)
der
ersuchenden
Behörde
[EU]
aaaaaaaaaaaa:
número
de
referencia
(alfanumérico)
de
la
autoridad
requirente
AA:
ISO-Code
des
Mitgliedstaats
(
MS
)
der
ersuchenden
Behörde
[EU]
AA:
código
ISO
del
Estado
miembro
de
la
autoridad
requirente
Absatz
1
lässt
jede
andere
Form
der
Zustellung
durch
eine
zuständige
Behörde
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
entsprechend
den
in
diesem
Mitgliedstaat
geltenden
Vorschriften
unberührt
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
apartado
1
se
entenderá
sin
perjuicio
de
cualquier
otra
forma
de
notificación
utilizada
por
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
requirente
de
conformidad
con
la
normativa
vigente
en
este
último
.
Abschluss
der
koordinierten
Durchsetzungsaktivität
in
der
Datenbank
,
sobald
dies
technisch
möglich
ist
,
spätestens
aber
sieben
Tage
,
nachdem
das
letzte
Amtshilfeersuchen
,
das
zwischen
zwei
,
an
den
koordinierten
Durchsetzungsaktivitäten
beteiligten
zuständigen
Behörden
ausgestellt
worden
ist
,
von
der
betreffenden
ersuchenden
Behörde
geschlossen
wurde
. [EU]
Cerrar
la
actividad
de
aplicación
coordinada
en
la
base
de
datos
tan
pronto
como
sea
posible
técnicamente
y,
en
todo
caso
,
en
el
plazo
de
siete
días
después
de
que
la
última
petición
de
asistencia
mutua
emitida
entre
dos
autoridades
competentes
participantes
en
actividades
de
aplicación
coordinadas
sea
cerrada
por
la
autoridad
solicitante
afectada
.
Abweichend
von
Absatz
1
gestattet
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Informationen
erteilt
,
dass
diese
Informationen
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
für
andere
Zwecke
verwendet
werden
,
wenn
die
Informationen
nach
den
Rechtsvorschriften
des
ersuchten
Mitgliedstaats
dort
für
ähnliche
Zwecke
verwendet
werden
dürften
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
que
facilite
la
información
permitirá
que
ésta
se
utilice
en
el
Estado
miembro
de
la
autoridad
requirente
con
otros
fines
si
,
en
virtud
de
la
legislación
del
Estado
miembro
de
la
autoridad
requerida
,
la
información
puede
utilizarse
para
fines
similares
.
Abweichend
von
Absatz
1
gestattet
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Auskünfte
erteilt
,
dass
diese
Auskünfte
im
Mitgliedstaat
der
ersuchenden
Behörde
für
andere
Zwecke
verwendet
werden
,
wenn
die
Informationen
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
der
ersuchten
Behörde
dort
für
ähnliche
Zwecke
verwendet
werden
dürften
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
que
facilite
la
información
permitirá
que
esta
se
utilice
en
el
Estado
miembro
de
la
autoridad
requirente
con
otros
fines
si
,
en
virtud
de
la
legislación
del
Estado
miembro
de
la
autoridad
requerida
,
la
información
puede
utilizarse
para
fines
similares
.
Aktenzeichen
der
ersuchenden
Zentralen
Behörde:
... [EU]
Número
de
referencia
de
la
autoridad
central
requirente:
...
Allerdings
haftet
der
Mitgliedstaat
der
ersuchenden
Behörde
gegenüber
dem
Mitgliedstaat
der
ersuchten
Behörde
für
Kosten
und
Verluste
,
die
infolge
von
Maßnahmen
angefallen
sind
,
die
von
einem
Gericht
hinsichtlich
des
Vorliegens
eines
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
als
unbegründet
angesehen
wurden
. [EU]
Sin
embargo
,
el
Estado
miembro
o
la
autoridad
solicitante
deberán
responder
ante
el
Estado
miembro
de
la
autoridad
requerida
de
cualquier
gasto
o
pérdida
habidos
como
consecuencia
de
medidas
declaradas
infundadas
por
un
tribunal
con
respecto
al
fondo
de
la
infracción
intracomunitaria
.
Alle
von
den
ersuchenden
Behörden
eingeleiteten
und
noch
nicht
abgeschlossenen
Erhebungsverfahren
werden
ausgesetzt
,
sobald
die
ersuchten
Behörden
diese
von
ihrem
Entschluss
,
die
Erhebung
vorzunehmen
,
in
Kenntnis
gesetzt
haben
. [EU]
Se
suspenderá
todo
procedimiento
de
recaudación
no
finalizado
,
iniciado
por
las
autoridades
solicitantes
,
cuando
las
autoridades
solicitadas
les
informen
de
su
decisión
de
proceder
a
dicha
recaudación
.
Alternativ
erfolgt
eine
Unterstützung
durch
Finanzierung
von
Besuchen
von
Experten
aus
den
um
Hilfe
ersuchenden
Vertragsstaaten
beim
Technischen
Sekretariat
für
Konsultationen
und
praktische
Arbeit
mit
den
zuständigen
Beamten
des
Technischen
Sekretariats
. [EU]
Alternativamente
,
se
proporcionará
ayuda
financiando
visitas
de
los
expertos
a
petición
de
los
Estados
Parte
a
la
Secretaría
técnica
,
para
las
consultas
y
el
trabajo
directo
con
los
funcionarios
pertinentes
de
la
Secretaría
técnica
.
Änderungen
und
Anpassungen
des
Einsatzplans
setzen
das
Einverständnis
des
Exekutivdirektors
und
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
voraus
. [EU]
Toda
modificación
o
adaptación
del
plan
operativo
requerirá
el
acuerdo
conjunto
del
Director
Ejecutivo
y
del
Estado
miembro
solicitante
.
Anfragen
nach
Artikel
3
des
Beschlusses
2008/615/JI
sollten
in
der
abzufragenden
Datenbank
in
der
chronologischen
Reihenfolge
ihres
Versandes
eingehen
,
wobei
die
ersuchenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
15
Minuten
nach
Eingang
ihrer
Anfrage
eine
Antwort
erhalten
sollten
. [EU]
Las
solicitudes
con
arreglo
al
artículo
3
de
la
Decisión
2008/615/JAI
deberán
acceder
a
la
base
de
datos
en
el
orden
cronológico
en
el
que
se
envió
cada
solicitud
, y
las
contestaciones
deberán
enviarse
de
forma
que
lleguen
al
Estado
miembro
solicitante
en
el
plazo
de
15
minutos
posterior
a
la
recepción
de
la
solicitud
,
supeditado
a
la
calidad
de
funcionamiento
de
la
red
.
Angaben
zum
ersuchenden
Mitgliedstaat:
[EU]
Información
sobre
el
Estado
miembro
requirente:
Anzahl
und
Art
der
Auskunftsersuchen
der
ersuchenden
Behörde
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
der
ersuchten
Behörde
keinen
unverhältnismäßig
großen
Verwaltungsaufwand
verursachen
[EU]
El
número
y
la
naturaleza
de
las
peticiones
de
información
realizadas
dentro
de
un
plazo
específico
por
la
autoridad
requirente
no
impongan
una
carga
administrativa
desproporcionada
a
la
autoridad
requerida
Anzahl
und
Art
der
Auskunftsersuchen
der
ersuchenden
Behörde
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
der
ersuchten
Behörde
keinen
unverhältnismäßig
großen
Verwaltungsaufwand
verursachen
. [EU]
El
número
y
la
naturaleza
de
las
solicitudes
de
información
formuladas
por
la
autoridad
requirente
dentro
de
un
período
específico
no
representen
una
carga
administrativa
desproporcionada
para
la
autoridad
requerida
.
Anzahl
und
Art
der
Auskunftsersuchen
der
ersuchenden
Behörde
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
der
ersuchten
Behörde
keinen
unverhältnismäßig
großen
Verwaltungsaufwand
verursachen
[EU]
Que
el
número
y
la
naturaleza
de
las
peticiones
de
información
realizadas
dentro
de
un
plazo
específico
por
la
autoridad
requirente
no
impongan
una
carga
administrativa
desproporcionada
a
la
autoridad
requerida
Art
und
Höhe
der
Forderung
,
einschließlich
der
Hauptforderung
,
Zinsen
,
Geldbußen
,
Verwaltungsstrafen
und
alle
anderen
Gebühren
und
Kosten
in
den
Währungen
des
Mitgliedstaats
der
ersuchenden
und
der
ersuchten
Partei
[EU]
La
naturaleza
y
cuantía
del
crédito
,
incluidos
el
capital
principal
,
los
intereses
,
multas
,
sanciones
administrativas
y
cualesquiera
otras
cargas
y
gastos
debidos
,
expresados
en
las
monedas
de
los
Estados
miembros
de
las
entidades
requirente
y
requerida
Assistenzbesuche
zur
Unterstützung
in
rechtlichen
und
technischen
Fragen
,
um
auf
spezifische
Bedürfnisse
von
um
Hilfe
ersuchenden
Vertragsstaaten
einzugehen
. [EU]
Se
organizarán
visitas
de
asistencia
sobre
aspectos
jurídicos
y
técnicos
con
objeto
de
atender
a
las
necesidades
específicas
de
los
Estados
Parte
solicitantes
.
Auf
Antrag
der
ersuchenden
Behörde
erteilt
die
ersuchte
Behörde
die
für
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Verbrauchsteuervorschriften
erforderlichen
Informationen
,
insbesondere
solche
,
die
konkrete
Einzelfälle
insbesondere
im
Bereich
der
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
innerhalb
der
Union
betreffen
. [EU]
A
petición
de
la
autoridad
requirente
,
la
autoridad
requerida
comunicará
la
información
necesaria
para
garantizar
la
correcta
aplicación
de
la
legislación
en
materia
de
impuestos
especiales
,
incluida
cualquier
información
relativa
a
uno
o
varios
casos
específicos
,
en
particular
en
relación
con
la
circulación
de
productos
sujetos
a
impuestos
especiales
dentro
de
la
Unión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ersuchenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners