A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
872 results for corte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
an
dessen
Bord
die
Fischereierzeugnisse
vor
ihrer
Verpackung
einer
der
folgenden
Behandlungen
unterzogen
werden:
Zerlegen
in
Filets
oder
in
Scheiben
,
Häuten
,
Zerkleinern
,
Gefrieren
und/oder
Verarbeiten
[EU]
un
buque
a
bordo
del
cual
los
productos
de
la
pesca
se
someten
a
una
o
más
de
las
siguientes
operaciones
,
antes
de
su
envasado:
fileteado
o
corte
en
rodajas
,
pelado
,
picado
,
congelación
o
transformación
Anforderungen
hinsichtlich
des
erforderlichen
Abschaltens
der
Antriebsfunktion
im
Falle
einer
Bremsung
werden
in
Abschnitt
4.2.4
dieser
TSI
definiert
. [EU]
Los
requisitos
sobre
el
corte
de
tracción
requerido
en
caso
de
frenado
se
definen
en
la
cláusula
4.2.4
de
la
presente
ETI
.
Anhang
10
-
Instrumentelle
Überprüfung
der
Hell-Dunkel-Grenze
bei
Abblendscheinwerfern
[EU]
Anexo
10
-
Verificación
instrumental
del
«
corte
»
para
faros
de
haz
de
cruce
Anhang
7
Darstellung
der
abwärts
gerichteten
Neigung
der
Hell-Dunkel-Grenze
der
Abblendscheinwerfer
nach
Absatz
6.2.6.1.1
und
des
Nebelscheinwerfers
nach
Absatz
6.3.6.1.2
dieser
Regelung
[EU]
Anexo
7 -
Indicación
de
la
inclinación
descendente
de
la
línea
de
corte
del
haz
de
cruce
a
que
se
refiere
el
punto
6.2.6.1.1 y
de
la
inclinación
descendente
de
la
línea
de
corte
de
la
luz
antiniebla
delantera
a
que
se
refiere
el
punto
6.3.6.1.2
del
presente
Reglamento
Anhang
9 -
Bestimmung
und
Schärfe
der
Hell-Dunkel-Grenze
bei
Nebelscheinwerfern
und
Einstellverfahren
mit
Hilfe
dieser
Hell-Dunkel-Grenze
[EU]
Anexo
9 -
Definición
y
nitidez
de
la
línea
de
corte
de
las
luces
antiniebla
delanteras
y
procedimiento
de
ajuste
por
medio
de
esta
línea
Anmerkung:
Die
auf
den
Messschirm
projizierte
Hell-Dunkel-Grenze
ist
schematisch
dargestellt
. [EU]
Nota:
La
proyección
del
corte
en
la
pantalla
de
medición
está
representada
de
forma
esquemática
.
Anmerkung:
Nummer
2B005
erfasst
nicht
Ausrüstung
für
chemische
Beschichtung
aus
der
Gasphase
,
Bogenentladungs-Kathodenzerstäubungs-Beschichtung
,
Kathodenzerstäubungs-Beschichtung
,
Ionenplattierung
oder
Ionenimplantation
,
besonders
konstruiert
für
Schneidwerkzeuge
oder
für
Werkzeuge
zur
spanenden
Bearbeitung
. [EU]
Nota:
El
artículo
2B005
no
somete
a
control
los
equipos
para
depósito
químico
en
fase
de
vapor
,
de
arco
catódico
,
depósito
por
pulverización
catódica
,
sedimentación
iónica
o
implantación
iónica
diseñados
especialmente
para
herramientas
de
corte
o
de
mecanizado
.
Anmerkung:
Nummer
2B005
erfasst
nicht
Ausrüstung
für
chemische
Beschichtung
aus
der
Gasphase
,
Bogenentladungs-Kathodenzerstäubungs-Beschichtung
,
Kathodenzerstäubungs-Beschichtung
,
Ionenplattierung
oder
Ionenimplantation
,
besonders
konstruiert
für
Schneidwerkzeuge
oder
für
Werkzeuge
zur
spanenden
Bearbeitung
. [EU]
Nota:
El
artículo
2B005
no
somete
a
control
los
equipos
para
depósito
químico
mediante
vapor
,
de
arco
catódico
,
depósito
por
pulverización
catódica
,
sedimentación
iónica
o
implantación
iónica
diseñados
especialmente
para
herramientas
de
corte
o
de
mecanizado
.
Anmerkung:
Von
Unternummer
1B101d
erfasste
Ausrüstung
schließt
Rollen
,
Streckeinrichtungen
,
Beschichtungs-
und
Schneideinrichtungen
sowie
Stanzformen
(
clicker
dies
)
ein
. [EU]
Nota:
El
subartículo
1B101
.d.
incluye
los
rodillos
,
los
tensores
,
los
equipos
de
revestimiento
y
de
corte
y
las
matrices
tipo
clicker
.
Anpassung
der
Grenzfrequenz
[EU]
Ajuste
de
la
frecuencia
de
corte
Anschnitt:
Der
feste
und
gleichmäßige
Anschnitt
ist
durch
die
typische
Verbindung
von
Muskel-
und
Fettanteilen
gekennzeichnet
,
die
nicht
klar
voneinander
abgegrenzt
sind
(
sog
.
"smelmato"
). [EU]
Aspecto
al
corte
:
las
rodajas
son
compactas
y
homogéneas
y
se
caracterizan
por
una
cohesión
típica
de
la
carne
magra
y
de
la
grasa
que
están
íntimamente
mezcladas
(aspecto
uniforme
).
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
Anwendung
des
Bessel-Filters
auf
den
Sprungeingang
Calculation
of
iterated
filter
response
time
Berechnung
der
iterierten
Filteransprechzeit
Adjustment
of
cut-off
frequency
Anpassung
der
Grenzfrequenz
Deviation
between
t F
and
tF
,iter
Differenz
zwischen
tF
und
tF
,iter
Iteration
Iteration
Check
for
iteration
criteria
Prüfung
der
Erfüllung
des
Iterationskriteriums
yes
,
no
ja
,
nein
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
endgültige
Bessel-Filter-Konstanten
und
-Algorithmus
[EU]
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
aplicación
del
filtro
de
Bessel
a
la
entrada
escalonada
Calculation
of
iterated
filter
response
time
cálculo
del
tiempo
de
respuesta
iterado
del
filtro
Deviation
between
t f
and
tf
,iter
desvío
entre
tf
y
tf
,iter
Check
for
iter
ation
criteria
verificación
de
los
criterios
de
iter
ación
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
constantes
y
algoritmo
finales
del
filtro
de
Bessel
Step
1
fase
1
Adjustment
of
cut-off
frequency
ajuste
de
la
frecuencia
de
corte
Iteration
iteración
Art:
eine
kurzhalsige
,
bauchig-runde
,
etwas
abgeflachte
Glasflasche
mit
ellipsoider
Standfläche
und
mit
ellipsoidem
Querschnitt
an
der
größten
Wölbung
des
Flaschenkörpers:
[EU]
Características:
botella
de
vidrio
de
cuello
corto
y
de
forma
panzuda
y
abombada
pero
plana
,
cuya
base
y
corte
transversal
a
la
altura
de
la
mayor
convexidad
del
cuerpo
de
la
botella
son
elipsoides:
Auf
BEQ
basierende
Cut-off
Werte
,
die
anhand
der
im
Rahmen
der
Validierung
und
unter
Verwendung
einer
begrenzten
Anzahl
von
Proben
mit
unterschiedlichen
Matrix-/Kongeneren-Mustern
erzielten
RSDR
berechnet
wurden
,
können
höher
sein
als
die
auf
TEQ
basierenden
interessierenden
Konzentrationen
,
da
hier
die
Präzision
höher
ist
,
als
es
in
einer
Routine
möglich
ist
,
in
der
ein
unbekanntes
Spektrum
möglicher
Kongeneren-Muster
überprüft
werden
muss
. [EU]
Los
valores
de
corte
basados
en
el
EQB
y
calculados
a
partir
de
la
RSDR
obtenida
durante
la
validación
utilizando
un
reducido
número
de
muestras
con
diferentes
pautas
de
matriz
o
de
congénere
pueden
ser
superiores
a
los
niveles
considerados
basados
en
EQT
,
pues
así
se
alcanza
más
precisión
que
en
los
análisis
sistemáticos
,
en
los
cuales
hay
que
controlar
un
espectro
desconocido
de
posibles
pautas
de
congénere
.
Auf
der
Sitzung
des
Maschinenausschusses
am
2.
Juni
2010
bat
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
zu
prüfen
,
ob
eine
Maßnahme
erlassen
werden
sollte
,
durch
die
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden
,
das
Inverkehrbringen
von
Schneidwerkzeugen
mit
ähnlichen
technischen
Eigenschaften
zu
untersagen
. [EU]
En
la
reunión
del
Comité
de
Máquinas
celebrada
el
2
de
junio
de
2010
,
el
Reino
Unido
solicitó
a
la
Comisión
que
examinase
la
necesidad
de
adoptar
medidas
para
que
los
Estados
miembros
prohibiesen
la
comercialización
de
dispositivos
de
corte
con
características
técnicas
similares
.
Aufgrund
des
Schnittes
des
Oberteils
stellt
sich
die
Ware
als
Kleidungsstück
im
Sinne
des
Abschnittes
XI
und
nicht
als
Bettausstattung
oder
ähnliche
Ware
dar
. [EU]
Debido
al
corte
de
su
parte
superior
se
considera
una
prenda
de
vestir
de
la
sección
XI
y
no
un
artículo
de
cama
o
similar
.
Aufgrund
ihrer
Größe
,
der
Möglichkeit
zur
Kürzung
auf
die
gewünschte
Länge
durch
einfaches
Abschneiden
und
der
Tatsache
,
dass
sie
für
mehrere
vorhangartige
Verwendungszwecke
genutzt
werden
kann
,
verfügt
die
Ware
über
die
objektiven
Eigenschaften
einer
Gardine
,
eines
Vorhangs
oder
eines
Innenrollos
. [EU]
Debido
a
su
tamaño
, a
la
posibilidad
de
acortarlo
hasta
la
altura
deseada
mediante
un
simple
corte
, y
al
hecho
de
poder
emplearse
para
fines
similares
a
los
de
una
cortina
,
el
artículo
posee
las
características
de
un
visillo
o
cortina
.
Aufgrund
ihrer
objektiven
Merkmale
(z. B.
Form
und
Material
)
kann
die
Ware
außerdem
zu
keinem
anderen
Zweck
als
dem
der
Fußbekleidung
für
die
rhythmische
Gymnastik
verwendet
werden
. [EU]
Por
otra
parte
las
características
objetivas
(por
ejemplo
,
corte
y
material
)
del
artículo
hacen
que
solo
pueda
ser
utilizado
para
la
práctica
de
la
gimnasia
rítmica
.
Auf
jeder
Seite
des
Systems
(
Fahrzeugs
)
muss
das
Abblendlicht
in
neutralem
Zustand
durch
mindestens
eine
Leuchteneinheit
eine
Hell-Dunkel-Grenze
nach
Anhang
8
dieser
Regelung
erzeugen
,
oder
[EU]
De
cada
lado
del
sistema
(es
decir
,
del
vehículo
),
el
haz
de
cruce
en
es
tado
neutro
deberá
producir
,
mediante
al
menos
una
unidad
de
iluminación
,
una
línea
de
corte
conforme
al
anexo
8
del
presente
Reglamento
; o
Aus
diesem
Grunde
empfiehlt
es
sich
,
die
Schlachtkörper
in
gerader
Schnittführung
zu
zerlegen
,
wobei
festzulegen
ist
,
dass
die
Vorder-
und
Hinterviertel
jeweils
fünf
bzw
.
acht
Rippen
umfassen
,
um
die
Zahl
der
Stücke
ohne
Knochen
und
die
beim
Zerlegen
anfallenden
Schnittabfälle
möglichst
gering
zu
halten
und
möglichst
hochwertige
Erzeugnisse
zu
erhalten
. [EU]
A
tal
efecto
,
procede
optar
por
un
corte
recto
de
la
canal
y
definir
cuartos
delanteros
y
traseros
,
respectivamente
,
de
5 y 8
costillas
para
reducir
al
máximo
el
número
de
corte
s
sin
hueso
y
los
descensos
de
categoría
y
para
lograr
el
máximo
valor
de
los
productos
obtenidos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "corte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners