DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for prenda
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 Spanish  German

en prenda de amor {adv} als Liebespfand {adv}

dar en prenda {v} als Pfand geben {v}

retener en prenda als Pfand zurückbehalten

en prenda de amistad {adv} als Zeichen der Freundschaft {adv}

el doblez {m} [textil.] (del extremo de una prenda) Aufschlag {m} [textil.] (Saumabschluss) [listen]

la vuelta {f} [textil.] (del extremo de una prenda) Aufschlag {m} [textil.] (Saumabschluss) [listen]

la prenda Bekleidungsstück {n}

la prenda de vestir Bekleidungsstück {n}

el delantero de una prenda de vestir {m} Bekleidungsvorderteil {n}

la prenda de abrigo {f} Überkleidungsstück {n}

el sujetador {m} [textil.] (prenda femenina) BH {m} [textil.] (Büstenhalter)

el sujetador {m} [textil.] (prenda femenina) Büstenhalter {m} [textil.] (BH)

la prenda exterior femenina {f} [textil.] Damenoberkleidung {f} [textil.] (DOB)

la Ley de Hipoteca Mobiliaria y Prenda sin Desplazamiento {f} [jur.] das Gesetz zur Mobiliarhypothek und zum besitzlosen Pfandrecht {n} [jur.]

el registro de hipoteca mobiliaria y prenda sin desplazamiento {m} [jur.] das Register der besitzlosen Pfandrechte {n} [jur.]

la prenda de abrigo {f} das warme Kleidungsstück {n}

la prenda {f} die gute Eigenschaft {f}

no soltar prenda die Kiemen nicht auseinanderkriegen [ugs.] (wortkarg sein)

la prenda exterior femenina {f} [textil.] DOB {f} [textil.] (Damenoberkleidung)

un hombre de prenda ein begabter Mann {m}

un hombre de prenda ein Mann mit guten Eigenschaften {m}

desempeñar una prenda {v} ein Pfand einlösen {v}

dar en prenda algo {v} etwas als Pfand geben {v}

el derecho de prenda mobiliaria {m} [jur.] Fahrnispfandrecht {n} [jur.]

la prenda {f} [econ.] Faustpfand {n} [econ.]

la prenda de uso corriente {f} Gebrauchsgegenstand {m}

prestar sobre prenda {v} gegen Pfand leihen {v}

la prenda {f} Geliebte {f} (Kosewort)

la prenda {f} Geliebte {m} (Kosewort)

el derecho de prenda inmobiliaria {m} [jur.] Grundpfandrecht {n} [jur.]

la prenda Kleidungsstück {n}

la prenda de vestir {f} Kleidungsstück {n}

la prenda {f} Liebespfand {n}

la prenda exterior {f} [textil.] Obergewand {n} [textil.]

el tenedor de prenda {m} Pfandgläubiger {m}

la substracción de la prenda {f} [jur.] (también sustracción) Pfandkehr {f} [jur.]

la sustracción de la prenda {f} [jur.] (también substracción) Pfandkehr {f} [jur.]

el tenedor de prenda {m} Pfandnehmer {m}

la prenda {f} Pfand {n}

el derecho de prenda {m} [jur.] Pfandrecht {n} [jur.]

el resguardo de prenda {m} [econ.] Pfandschein {m} [econ.]

la venta de la prenda {f} [econ.] Pfandverkauf {m} [econ.]

el contrato de prenda {m} [econ.] [jur.] Pfandvertrag {m} [econ.] [jur.]

la custodia de la prenda {f} [econ.] Pfandverwahrung {f} [econ.]

la prenda colectiva {f} Sammelpfand {n}

la prenda sobre un buque {f} [naut.] (derecho marítimo) Schiffspfand {n} [naut.] (Seerecht)

no soltar prenda sehr wortkarg sein

desbocarse {v} (p.e. la manga de una prenda de vestir) sich ausweiten {v} (z. B. ein Ärmel)

la prenda {f} Sicherheit {f} (das Pfand) [listen]

no soltar prenda sich nicht verplappern [ugs.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners