A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for contrae
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Beim
Einzelhändler
,
der
Sachgüter
(
"tangible
personal
property"
)
verkauft
,
fällt
die
"Retailers"
Occupation
Tax/ROT
(
Einzelhandelssteuer
)
und
beim
Käufer
,
der
Sachgüter
erwirbt
,
wiederum
die
"Use
Tax"
(
Nutzungssteuer
)
an
. [EU]
Un
vendedor
minorista
de
bienes
tangibles
[14]
contrae
el
impuesto
denominado
Retailers'
Occupation
Tax
(en
lo
sucesivo
«ROT»
,
una
obligación
similar
a
la
de
licencia
fiscal
), y
el
comprador
de
estos
bienes
está
sujeto
a
un
impuesto
denominado
Use
Tax
.
Besteht
in
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
keine
Versicherung
gegen
Arbeitsunfälle
oder
Berufskrankheiten
,
so
finden
die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
über
Sachleistungen
dennoch
auf
eine
Person
Anwendung
,
die
bei
Krankheit
,
Mutterschaft
oder
gleichgestellter
Vaterschaft
nach
den
Rechtsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
Anspruch
auf
diese
Leistungen
hat
,
falls
die
betreffende
Person
einen
Arbeitsunfall
erleidet
oder
an
einer
Berufskrankheit
leidet
,
während
sie
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
wohnt
oder
sich
dort
aufhält
. [EU]
Si
en
el
Estado
miembro
competente
no
existe
un
seguro
contra
los
accidentes
de
trabajo
o
las
enfermedades
profesionales
,
se
aplicarán
,
no
obstante
,
las
disposiciones
del
presente
capítulo
sobre
prestaciones
en
especie
a
la
persona
con
derecho
a
las
prestaciones
correspondientes
en
caso
de
enfermedad
,
maternidad
o
paternidad
asimiladas
,
con
arreglo
a
la
legislación
de
dicho
Estado
miembro
,
si
la
persona
sufre
un
accidente
de
trabajo
o
contrae
una
enfermedad
profesional
durante
su
residencia
o
estancia
en
otro
Estado
miembro
.
Der
Prüfraum
mit
veränderlichem
Volumen
wird
mit
der
Änderung
der
Temperatur
der
Luftmasse
in
seinem
Innern
größer
oder
kleiner
. [EU]
El
recinto
de
volumen
variable
se
dilata
y
contrae
en
respuesta
a
las
variaciones
de
temperatura
de
la
masa
de
aire
que
contiene
.
Der
Prüfraum
mit
veränderlichem
Volumen
wird
mit
der
Änderung
der
Wasserstoffemissionen
in
seinem
Innern
größer
oder
kleiner
. [EU]
El
recinto
de
volumen
variable
se
dilata
y
contrae
en
respuesta
a
las
emisiones
de
hidrógeno
en
el
mismo
.
Der
Prüfraum
mit
veränderlichem
Volumen
wird
mit
der
Änderung
der
Wasserstoffemissionen
in
seinem
Innern
größer
oder
kleiner
. [EU]
La
envolvente
de
volumen
variable
se
dilata
y
contrae
en
respuesta
a
las
emisiones
de
hidrógeno
en
el
mismo
.
Die
auf
Ebene
der
Kommission
eingegangene
rechtliche
Verpflichtung
ist
die
Handlung
,
durch
die
der
zuständige
Anweisungsbefugte
eine
Verpflichtung
gegenüber
Dritten
eingeht
oder
feststellt
,
die
eine
Ausgabe
zulasten
des
EEF
zur
Folge
hat
. [EU]
El
compromiso
jurídico
de
la
Comisión
es
el
acto
mediante
el
cual
el
ordenador
competente
asume
o
contrae
una
obligación
frente
a
terceros
de
la
que
resulta
un
gasto
a
cargo
del
FED
.
Dies
gilt
unbeschadet
ihrer
eigenen
Ansprüche
gegenüber
dem
Lagerhalter
,
wenn
sie
ihre
Zusagen
und
Verpflichtungen
nicht
einhalten
. [EU]
Esta
responsabilidad
se
contrae
sin
perjuicio
de
los
recursos
interpuestos
contra
el
almacenista
en
caso
de
incumplimiento
de
sus
compromisos
u
obligaciones
.
die
Verpflichtung
eingeht
,
im
Rahmen
einer
anteilsbasierten
Vergütungsvereinbarung
beim
Lieferanten
den
Ausgleich
für
die
Transaktion
vorzunehmen
,
ein
anderes
Unternehmen
der
Gruppe
aber
die
betreffenden
Güter
oder
Dienstleistungen
erhält
. [EU]
contrae
la
obligación
de
liquidar
la
transacción
al
proveedor
,
en
virtud
de
un
acuerdo
de
pago
basado
en
acciones
,
cuando
otra
entidad
del
grupo
reciba
esos
bienes
o
servicios
.
Entspricht
der
Erwerb
von
Software
diesen
Bedingungen
nicht
,
so
wird
er
als
Aufwendung
in
den
Wert
der
Variablen
13
11
0
Waren-
und
Dienstleistungskäufe
insgesamt
einbezogen
und
zu
dem
Zeitpunkt
verbucht
,
zu
dem
die
Kosten
angefallen
sind
. [EU]
Si
la
compra
del
programa
informático
no
cumple
estas
condiciones
,
se
reconoce
como
un
gasto
cuando
se
contrae
y
se
incluye
en
el
valor
de
la
variable
13
11
0,
«Total
de
compras
de
bienes
y
servicios»
.
Ist
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
innerhalb
der
Frist
gemäß
Artikel
4
keine
rechtliche
Verpflichtung
eingegangen
,
so
ist
ein
bereits
bewilligter
Zuschuss
umgehend
zurückzuzahlen
. [EU]
Si
la
autoridad
competente
de
un
Estado
miembro
no
contrae
un
compromiso
jurídico
vinculante
dentro
del
período
establecido
en
el
artículo
4
del
presente
Reglamento
,
deberá
reembolsarse
sin
demora
cualquier
anticipo
concedido
.
Kann
nachgewiesen
werden
,
dass
einem
Marktneuling
auf
dem
Mobilfunkmarkt
,
der
unter
dem
Effizienzminimum
bleibt
,
höhere
zusätzliche
Stückkosten
entstehen
als
dem
Musterbetreiber
,
können
die
nationalen
Regulierungbehörden
-
nachdem
sie
festgestellt
haben
,
dass
auf
dem
Endkundenmarkt
Hindernisse
beim
Eintritt
in
den
Markt
und
bei
dessen
Ausweitung
bestehen
-
gestatten
,
dass
diese
höheren
Kosten
während
eines
Übergangszeitraums
über
regulierte
Zustellungsentgelte
amortisiert
werden
. [EU]
En
caso
de
que
pueda
demostrarse
que
un
operador
recién
incorporado
al
mercado
de
la
telefonía
móvil
que
se
mantiene
por
debajo
de
la
escala
mínima
de
eficiencia
contrae
costes
incrementales
unitarios
superiores
a
los
del
operador
modelizado
,
las
ANR
podrían
permitirle
,
tras
haber
determinado
que
existen
en
el
mercado
minorista
impedimentos
para
la
incorporación
al
mercado
y
la
expansión
,
recuperar
estos
costes
superiores
durante
un
período
de
transición
a
través
de
tarifas
de
terminación
reguladas
.
Randnummer
3.2
der
Mitteilung
besagt:
"Ist
es
bei
Übernahme
der
Garantie
sehr
wahrscheinlich
,
dass
der
Kreditnehmer
seinen
Verpflichtungen
nicht
wird
nachkommen
können
, z. B.
weil
er
in
finanziellen
Schwierigkeiten
ist
,
so
kann
der
Wert
der
Garantie
genauso
hoch
sein
wie
der
Betrag
,
der
durch
die
Garantie
effektiv
gedeckt
ist
."
Hierzu
erklärte
Österreich
,
dass
die
BAWAG-PSK
kein
Kreditnehmer
,
für
den
der
Staat
eine
Garantie
übernehme
,
sondern
der
Kreditgeber
sei
. [EU]
El
punto
3.2
de
la
Comunicación
establece:
«Si
,
en
el
momento
de
conceder
el
préstamo
,
la
probabilidad
de
incumplimiento
del
prestatario
es
elevada
,
por
ejemplo
debido
a
dificultades
económicas
,
el
valor
de
la
garantía
podrá
alcanzar
el
importe
cubierto
por
ella»
. A
este
respecto
,
Austria
declaró
que
BAWAG-PSK
no
era
un
deudor
con
respecto
al
cual
el
Estado
contrae
una
garantía
,
sino
el
propio
acreedor
.
Strebt
eine
ebene
Hautoberfläche
durch
Verringerung
von
Rauigkeit
und
Unregelmäßigkeiten
an
.
HAARFÄRBEND
[EU]
Contrae
la
piel
.
Wenn
ein
Kreditinstitut
seinem
Mutterunternehmen
oder
anderen
Tochterunternehmen
dieses
Mutterunternehmens
Kredite
gewährt
,
ist
besondere
Vorsicht
geboten
. [EU]
Cuando
una
entidad
de
crédito
contrae
exposiciones
frente
a
su
propia
empresa
matriz
, o
frente
a
las
demás
filiales
de
dicha
empresa
matriz
,
se
impone
una
especial
prudencia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contrae":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners