DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for continuando
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Aufrechterhaltung nachhaltiger makroökonomischer Politiken, Fortsetzung der budgetären Anpassung und Konsolidierung und insbesondere Stärkung der Nachhaltigkeit des Handels-/Leistungsbilanzdefizits durch die Stärkung der Export-Wettbewerbsfähigkeit. [EU] Mantener políticas macroeconómicas viables, continuando los reajustes y la consolidación fiscal y, en particular, mejorar la viabilidad del déficit comercial y del déficit por cuenta corriente a través del aumento de competitividad de las exportaciones.

Das Haushaltsdefizit Portugals ging 2008 wie bereits in den letzten Jahren weiter zurück und liegt bei knapp über 2 % des BIP. [EU] Continuando su tendencia a contraerse de los últimos años, el déficit presupuestario fue solo ligeramente superior al 2 % del PIB en 2008.

den Wettbewerbsrahmen bei Dienstleistungen zu verbessern, indem insbesondere die restriktiven Vorschriften für reglementierte Gewerbe und Berufe weiter gelockert und die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge verbessert werden und der Bitstrom-Zugang auf der Vorleistungsebene wirksam reguliert wird [EU] mejore el marco para la competencia en el ámbito de los servicios, especialmente continuando la flexibilización de las normas restrictivas que se aplican a las actividades y profesiones reguladas, mejorando los procedimientos de contratación pública y regulando con eficacia al acceso indirecto a Internet

Der Teil der Unterzone westlich des Längenkreises 70o00′; westlicher Länge, südlich des Breitenkreises 39o00′; nördlicher Breite sowie nördlich und westlich einer Linie, die in westlicher Richtung entlang dem Breitenkreis 37o00′; nördlicher Breite bis 76o00′; westlicher Länge und von dort genau südlich zum Cape Henry (Virginia) verläuft. [EU] La parte de la subzona que se extiende al oeste de los 70o00′; de longitud oeste, al sur del paralelo de los 39o00′; de latitud norte y al norte y al oeste de una línea que bordea, en dirección oeste, el paralelo de los 37o00′; de latitud norte hasta los 76o00′; de longitud oeste y, desde allí, continuando con rumbo sur, hasta el cabo Henry (Virginia).

Der Teil der Unterzone zwischen den Küsten von Neuschottland, Neubraunschweig und Quebec, von Cape North bis Pointe-des-Monts und einer Linie, die in Pointe-des-Monts beginnt und dann wie folgt verläuft: genau östlich zu einem Punkt 49o25′; nördlicher Breite und 64o40′; westlicher Länge, von dort entlang einer Kompasslinie in südöstlicher Richtung zu einem Punkt 47o50′; nördlicher Breite und 60o00′; westlicher Länge, und von dort entlang einer Kompasslinie in südöstlicher Richtung bis Cape North (Neuschottland). [EU] La parte de la subzona que se extiende entre las costas de Nueva Escocia, Nuevo Brunswick y Quebec, desde el cabo Norte hasta Pointe-des-Monts, y una línea trazada como sigue: comenzando en Pointe-des-Monts y continuando con rumbo este hasta un punto situado a 49o25′; de latitud norte y 64o40′; de longitud oeste; desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección sureste hasta un punto situado a 47o50o de latitud norte y 60o00′; de longitud oeste; y desde allí siguiendo una línea de rumbo en dirección sur hasta el cabo Norte (Nueva Escocia).

Der Umstrukturierungsplan beinhaltet angemessene interne Sanierungsmaßnahmen zur Lösung der bisherigen Probleme (Umstellung auf einen neuen Ausgangsstoff) sowie beträchtliche Zusatzinvestitionen durch den neuen Eigentümer La Seda de Barcelona, die es SIMPE ermöglichen, auf dem Markt für PET-Polymere tätig zu sein und zugleich Fidion mit Flüssigpolymeren für Textilanwendungen zu beliefern. [EU] La reestructuración prevé medidas adecuadas de saneamiento interno para superar los problemas del pasado (transición a una nueva materia prima), combinadas con nuevas inversiones importantes por parte del nuevo propietario La Seda de Barcelona, que permitan a SIMPE actuar en el mercado de polímero para PET continuando el suministro a Fidion de polímero en estado fundido para aplicaciones textiles.

die Arbeit in der Offenen Arbeitsgruppe der OVCW zur Bekämpfung des Terrorismus fortgesetzt und intensiviert wird [EU] continuando e intensificando los trabajos del Grupo de la OPAQ de Composición Abierta sobre Terrorismo

Die daraus resultierende erhebliche Unsicherheit im Hinblick auf die Bedingungen, unter denen der Staat Combus veräußern kann, ist jedoch nur durch eine Fortsetzung des Verkaufsverfahrens zu beseitigen." [EU] Así pues, la incertidumbre considerable que rodea las condiciones en que el Estado puede enajenar la empresa Combus solo podrá superarse continuando el proceso iniciado de venta.».

die langfristige Tragfähigkeit seiner öffentlichen Finanzen durch fortgesetzte Haushaltskonsolidierung und damit verbundenen Schuldenabbau sowie durch Umsetzung der Gesundheitsreform und damit verbundene Kontrolle des Ausgabenwachstums und Steigerung der Effizienz des Gesundheitswesens verbessert [EU] mejore la viabilidad a largo plazo de las finanzas públicas continuando la consolidación presupuestaria para reducir la deuda y aplicando la reforma sanitaria con objeto de controlar el crecimiento del gasto y de consolidar la eficacia del sector de la salud

die rechtlichen Rahmenbedingungen für den Wettbewerb im Dienstleistungssektor durch Verbesserung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge, weitere Lockerung der restriktiven Vorschriften für reglementierte Berufe und Gewerbe sowie weitere Verbesserung des Zugangs zum Schienennetz zu verbessern [EU] mejore el marco de la competencia en los servicios, mejorando los procedimientos de contratación pública, continuando la flexibilización de las normas restrictivas que se aplican a las actividades y servicios regulados, y mejorando aún más el acceso a la red ferroviaria

Ein Kreditinstitut verfügt über Verfahren, mit denen spezielle Korrelationsrisiken vom Geschäftsabschluss an über die gesamte Laufzeit des Geschäfts hinweg ermittelt, verfolgt und kontrolliert werden können. [EU] Las entidades de crédito tendrán procedimientos internos para identificar, supervisar y controlar casos de riesgo específico de correlación errónea, empezando en el inicio de una operación y continuando a lo largo de la vida de la misma.

Festigung der makroökonomischen Stabilität durch Fortsetzung der Anpassung und Konsolidierung der öffentlichen Finanzen zur weiteren Verringerung der außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte. [EU] Consolidar la estabilidad macroeconómica continuando el ajuste y la consolidación fiscales para seguir reduciendo los desequilibrios externos.

Ihrer Auffassung nach setzt die Kommission nicht die ursprüngliche Untersuchung fort, sondern führt jetzt eine neue Untersuchung durch. [EU] En su opinión, la Comisión no estaba continuando la investigación original sino que había iniciado una nueva.

seine öffentlichen Finanzen weiter zu verbessern und gleichzeitig weitere Anstrengungen zu unternehmen, um insbesondere durch Reduzierung des Abgabenkeils für gering qualifizierte Arbeitnehmer die Abgabenbelastung für den Faktor Arbeit zu senken und sich dem Durchschnitt der Nachbarländer anzunähern [EU] continuando simultáneamente la reforma fiscal, redoblar los esfuerzos para reducir la presión fiscal sobre el trabajo hasta igualarla a la media de sus países vecinos, especialmente mediante la reducción de la cuña fiscal sobre los trabajadores poco cualificados

Verbesserung der allgemeinen Rahmenbedingungen für Unternehmen durch weitere Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, Förderung der Unabhängigkeit der Regulierungs- und Aufsichtsbehörden, Beschleunigung der Rechtsverfahren und Fortsetzung der Eintragung von Eigentumsrechten. [EU] Mejorar el entorno empresarial general, reforzando el Estado de Derecho y la independencia de los organismos con potestad normativa y de control, acelerando los procedimientos judiciales y continuando el registro de derechos de propiedad.

Ziel der Maßnahme ist die Erhebung von Daten über ökologische Erzeugnisse, wobei mit der Primärerzeugung begonnen und mit der Vermarktung dieser Erzeugung fortgefahren wird. [EU] La actividad se propone recoger datos sobre productos ecológicos empezando por la producción primaria y continuando por la comercialización de dicha producción.

Zylinder, die nach 45000 Zyklen nicht versagen, sind bis zum Versagen weiter zu prüfen oder bis zum Bersten hydrostatisch unter Druck zu setzen. [EU] Las botellas que no fallen a lo largo de 45000 ciclos serán destruidas, bien continuando los ciclos hasta que se produzca el fallo, bien por aplicación de presión hidrostática hasta la rotura.

Zylinder, die nach 45000 Zyklen nicht versagen, sind bis zum Versagen weiter zu prüfen oder bis zum Bersten hydrostatisch unter Druck zu setzen. [EU] Las botellas que no fallen a lo largo de 45000 ciclos serán destruidas continuando los ciclos hasta que se produzca el fallo o por aplicación de presión hidrostática hasta la rotura.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners