A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wissenschafter
Wissenschafterin
Wissenschaftler
Wissenschaftlerin
wissenschaftlich
wissenschaftlich untersuchen
Wissenschaftlichkeit
Wissenschaftsattaché
Wissenschaftsfreiheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
370 results for
Wissenschaftlich
Word division: wis·sen·schaft·lich
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abweichungen
von
den
Standardverfahren
sind
wissenschaftlich
zu
begründen
. [EU]
Cualquier
desviación
respecto
al
procedimiento
ordinario
ha
de
estar
científicamente
justificada
.
"Algatrium®
fördert
Ihre
antioxidative
Reaktion:
ein
einzigartiger
Nährstoff
,
für
den
wissenschaftlich
nachgewiesen
wurde
,
dass
er
die
antioxidative
Schutzwirkung
der
körpereigenen
Zellen
beim
Menschen
anregt
." [EU]
Algatrium®
favorece
tu
respuesta
antioxidante:
se
ha
demostrado
científicamente
en
los
seres
humanos
que
esta
sustancia
nutritiva
singular
estimula
las
defensas
antioxidantes
propias
de
las
células
.
Alle
Anforderungen
hinsichtlich
der
aquatischen
Toxizität
gelten
dann
nach
Einbringen
in
das
aquatische
System
auch
für
die
Abbauprodukte
,
sofern
wissenschaftlich
erwiesen
ist
,
dass
sie
Derivate
des
Verdickungsmittels
sind
. [EU]
En
ese
caso
,
todos
los
requisitos
sobre
toxicidad
acuática
se
aplicarán
también
a
los
productos
de
degradación
respecto
a
los
cuales
esté
demostrado
científicamente
que
son
derivados
del
espesante
tras
exposición
al
medio
acuático
.
Allerdings
kam
die
Behörde
bei
der
gesundheitsbezogenen
Angabe
"Algatrium®
fördert
Ihre
antioxidative
Reaktion:
ein
einzigartiger
Nährstoff
,
für
den
wissenschaftlich
nachgewiesen
wurde
,
dass
er
die
antioxidative
Schutzwirkung
der
körpereigenen
Zellen
beim
Menschen
anregt"
zu
dem
Schluss
,
dass
kein
kausaler
Zusammenhang
zwischen
dem
Verzehr
von
Algatrium®
und
der
angegebenen
Wirkung
nachgewiesen
wurde
. [EU]
No
obstante
,
en
lo
relativo
a
la
declaración
de
propiedades
saludables
«Algatrium®
favorece
tu
respuesta
antioxidante:
se
ha
demostrado
científicamente
en
los
seres
humanos
que
esta
sustancia
nutritiva
singular
estimula
las
defensas
antioxidantes
propias
de
las
células»
,
la
Autoridad
llegó
a
la
conclusión
de
que
no
había
quedado
establecida
una
relación
de
causa-efecto
entre
el
consumo
de
Algatrium®
y
el
efecto
declarado
.
Allerdings
kann
man
sich
bei
der
Bewertung
der
Proliferation
auch
auf
andere
Endpunkte
stützen
,
sofern
dies
gerechtfertigt
und
entsprechend
wissenschaftlich
begründet
ist
.
Dazu
gehören
auch
vollständige
Zitate
und
die
Beschreibung
der
Methodik
. [EU]
Pero
se
pueden
utilizar
otros
criterios
para
valorar
la
proliferación
,
siempre
que
se
disponga
del
correspondiente
fundamento
científico
,
con
toda
la
bibliografía
y
la
correspondiente
descripción
de
la
metodología
.
Analysemethoden
,
die
für
die
TVB-N-Kontrolle
derzeit
wissenschaftlich
anerkannt
sind
,
sollten
zwar
weiterhin
routinemäßig
angewandt
werden
,
doch
sollte
für
den
Fall
zweifelhafter
Ergebnisse
oder
für
Streitfälle
eine
Referenzmethode
festgelegt
werden
. [EU]
Los
métodos
de
análisis
científicamente
reconocidos
para
el
control
del
NBVT
deben
seguir
utilizándose
de
forma
habitual
,
pero
conviene
establecer
un
método
de
referencia
utilizable
en
caso
de
litigio
o
de
duda
sobre
los
resultados
.
Andere
Verabreichungsschemata
sollten
wissenschaftlich
begründet
sein
. [EU]
Si
se
siguen
otras
pautas
debe
justificarse
científicamente
.
Andere
Verfahren
der
Beprobung
sind
unter
der
Bedingungen
zulässig
,
dass
wissenschaftlich
bewiesen
wurde
,
dass
diese
Verfahren
denselben
Zweck
wie
die
in
Ziffer
3
Nummer
1
Buchstabe
g
beschriebenen
Verfahren
erfüllen
. [EU]
Podrán
utilizarse
otros
procedimientos
de
muestreo
,
siempre
que
existan
pruebas
científicas
de
que
dichos
procedimientos
permitirán
alcanzar
los
mismos
objetivos
que
los
procedimientos
descritos
en
el
punto
3.1).g).
Andere
Verfahren
der
Beprobung
sind
unter
der
Bedingungen
zulässig
,
dass
wissenschaftlich
bewiesen
wurde
,
dass
diese
Verfahren
denselben
Zweck
wie
die
in
Ziffer
3
Nummer
1
Buchstabe
g
beschriebenen
Verfahren
erfüllen
. [EU]
Podrán
utilizarse
otros
procedimientos
de
muestreo
,
siempre
que
existan
pruebas
científicas
de
que
dichos
procedimientos
permitirán
alcanzar
los
mismos
objetivos
que
los
procedimientos
descritos
en
el
punto
3.1,
letra
g).
Änderungen
der
Anhänge
werden
von
der
Kommission
nach
Einholung
des
wissenschaftlich
-technischen
Rates
der
Behörde
erlassen
. [EU]
La
Comisión
adoptará
las
modificaciones
de
los
anexos
después
de
haber
solicitado
a
la
Autoridad
su
asistencia
científica
o
técnica
.
Änderungen
der
Anhänge
zur
Berücksichtigung
neuer
wissenschaftlich
-technischer
Erkenntnisse
werden
nach
dem
in
Artikel
64
Absatz
2
genannten
Verfahren
beschlossen
. [EU]
Cualquier
modificación
de
los
anexos
para
tener
en
cuenta
el
progreso
científico
y
técnico
se
adoptará
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
64
,
apartado
2.
Änderungen
der
Liste
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
werden
nach
dem
in
Artikel
19
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
nach
Einholung
des
wissenschaftlich
-technischen
Rates
der
Behörde
erlassen
." [EU]
Las
modificaciones
de
la
lista
mencionada
en
el
artículo
6,
apartado
1,
se
adoptarán
con
arreglo
al
procedimiento
de
reglamentación
contemplado
en
el
artículo
19
,
apartado
2,
después
de
haber
solicitado
a
la
Autoridad
su
asistencia
científica
o
técnica
.».
angemessene
Kenntnisse
in
den
Wissenschaften
,
auf
denen
die
Medizin
beruht
,
und
ein
gutes
Verständnis
für
die
wissenschaftlich
en
Methoden
,
einschließlich
der
Grundsätze
der
Messung
biologischer
Funktionen
,
der
Bewertung
wissenschaftlich
festgestellter
Sachverhalte
sowie
der
Analyse
von
Daten
[EU]
un
conocimiento
adecuado
de
las
ciencias
en
las
que
se
basa
la
medicina
,
así
como
una
buena
comprensión
de
los
métodos
científicos
,
incluidos
los
principios
de
medida
de
las
funciones
biológicas
,
de
evaluación
de
hechos
científicamente
demostrados
y
de
análisis
de
datos
angemessene
Kenntnisse
in
den
Wissenschaften
,
auf
denen
die
Zahnheilkunde
beruht
,
und
ein
gutes
Verständnis
für
die
wissenschaftlich
en
Methoden
,
einschließlich
der
Grundsätze
der
Messung
biologischer
Funktionen
,
der
Bewertung
wissenschaftlich
festgestellter
Sachverhalte
sowie
der
Analyse
von
Daten
[EU]
un
conocimiento
adecuado
de
las
ciencias
en
las
que
se
basa
la
odontología
,
así
como
una
buena
comprensión
de
los
métodos
científicos
,
incluidos
los
principios
de
medición
de
las
funciones
biológicas
,
la
evaluación
de
los
hechos
científicamente
demostrados
y
el
análisis
de
datos
Angesichts
des
breiten
Spektrums
der
der
Agentur
übertragenen
Aufgaben
,
zu
denen
unter
anderem
die
Sicherheitsakkreditierung
zählt
,
sollte
der
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1321/2004
eingerichtete
wissenschaftlich
-technische
Ausschuss
aufgelöst
und
der
gemäß
Artikel
10
der
genannten
Verordnung
eingerichtete
Ausschuss
für
Systemsicherheit
und
Gefahrenabwehr
durch
das
Gremium
für
die
Sicherheitsakkreditierung
ersetzt
werden
,
das
für
die
Sicherheitsakkreditierung
zuständig
sein
wird
und
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
zusammensetzt
. [EU]
Habida
cuenta
del
alcance
de
las
funciones
encomendadas
a
la
Agencia
,
entre
las
que
figura
la
acreditación
de
seguridad
,
debe
suprimirse
el
Comité
científico
y
técnico
constituido
con
arreglo
al
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1321/2004
, y
debe
sustituirse
el
Comité
de
seguridad
y
protección
del
sistema
,
constituido
con
arreglo
al
artículo
10
de
dicho
Reglamento
,
por
el
Consejo
de
Acreditación
de
Seguridad
,
que
se
encargará
de
las
tareas
de
acreditación
de
seguridad
y
estará
compuesto
por
representantes
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Comisión
.
angewendetes
Prüfverfahren
;
sämtliche
Abweichungen
hiervon
sind
wissenschaftlich
zu
begründen
[EU]
método
de
ensayo
utilizado
;
motivos
científicos
y
explicación
en
caso
de
que
se
haya
realizado
algún
cambio
en
el
procedimiento
Auch
in
Zukunft
wird
sie
in
ihren
Kerngebieten
die
Gemeinschaftspolitik
wissenschaftlich
-technisch
unterstützen
,
etwa
in
den
Bereichen
nachhaltige
Entwicklung
,
Klimaschutz
,
Lebensmittel
,
Energie
,
Verkehr
,
Chemikalien
,
Alternativen
zu
Tierversuchen
,
Forschungspolitik
,
Informationstechnologien
,
Referenzverfahren
und
-materialien
,
Risiken
,
Gefahren
und
sozioökonomische
Auswirkungen
der
Biotechnologie
. [EU]
El
apoyo
científico
y
técnico
a
las
políticas
comunitarias
continuará
prestándose
en
campos
fundamentales
como
el
desarrollo
sostenible
,
el
cambio
climático
,
los
alimentos
,
la
energía
,
el
transporte
,
los
productos
químicos
,
los
métodos
alternativos
a
los
ensayos
con
animales
,
la
política
de
investigación
,
las
tecnologías
de
la
información
,
los
métodos
y
materiales
de
referencia
,
la
biotecnología
,
los
riesgos
,
los
peligros
y
otros
impactos
socioeconómicos
.
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringeren
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontrollgruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
demonstriert
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
17
). [EU]
Debe
considerarse
igualmente
el
uso
de
menos
animales
en
el
grupo
de
CP
en
paralelo
cuando
esté
justificado
científicamente
y
si
el
laboratorio
demuestra
,
sobre
la
base
de
datos
históricos
propios
del
laboratorio
,
que
es
posible
utilizar
menos
ratones
(17).
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringeren
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontroll-Gruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
nachweist
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
12
). [EU]
Debe
considerarse
igualmente
el
uso
de
menos
animales
en
el
grupo
de
CP
en
paralelo
cuando
esté
justificado
científicamente
y
si
el
laboratorio
demuestra
,
sobre
la
base
de
datos
históricos
propios
del
laboratorio
,
que
es
posible
utilizar
menos
ratones
(12).
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringeren
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontroll-Gruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
nachweist
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
22
). [EU]
Debe
considerarse
igualmente
el
uso
de
menos
animales
en
el
grupo
de
control
positivo
en
paralelo
cuando
esté
justificado
científicamente
y
si
el
laboratorio
demuestra
,
sobre
la
base
de
datos
históricos
propios
del
laboratorio
,
que
es
posible
utilizar
menos
ratones
(22).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wissenschaftlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners