A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
trillado
trillar
trillar un tema
trimestral
trimestralmente
trimotor
trinar
trincar
trinchar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
114 results for Trimestralmente
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Alle
vier
Monate
wird
eine
Schlachtcharge
aus
jeder
dieser
Herden
beprobt
. [EU]
El
muestreo
se
realizará
trimestralmente
en
un
lote
de
sacrificio
de
cada
una
de
ellas
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Preise
und
Kosten
der
betroffenen
Ware
im
UZ
beträchtlichen
Schwankungen
ausgesetzt
waren
,
wurden
die
Verkaufspreise
und
Kosten
vierteljährlich
erfasst
;
ebenso
wurden
die
Preisunterbietung
und
Zielpreisunterbietung
vierteljährlich
ermittelt
. [EU]
A
fin
de
tener
en
cuenta
que
los
precios
y
costes
del
producto
afectado
se
vieron
sometidos
a
fluctuaciones
considerables
durante
el
periodo
de
investigación
,
se
recogieron
los
precios
de
venta
y
los
costes
de
cada
trimestre
, y
los
cálculos
relativos
a
la
subcotización
y
las
ventas
a
bajo
precio
se
efectuaron
trimestralmente
.
Auch
darf
"die
Häufigkeit
der
Berichterstattung
eines
Unternehmens
-
jährlich
,
halb-
oder
vierteljährlich
- ...
die
Höhe
des
Jahresergebnisses
nicht
beeinflussen
. [EU]
Dicha
disposición
establece
que
«la
frecuencia
con
que
la
empresa
presente
información
(anual,
semestral
o
trimestralmente
)
no
debe
afectar
a
la
valoración
de
las
cifras
contables
anual
es.
Außer
bei
einer
Festsetzung
im
Wege
der
Ausschreibung
werden
die
Liste
der
erstattungsfähigen
Erzeugnisse
und
der
Betrag
der
Erstattung
mindestens
einmal
alle
drei
Monate
festgesetzt
. [EU]
Salvo
en
caso
de
fijación
mediante
licitación
,
la
lista
de
los
productos
para
los
que
se
concede
una
restitución
a
la
exportación
y
el
importe
de
esta
se
fijarán
al
menos
trimestralmente
.
Bei
der
Auftragsvergabe
im
Rahmen
eines
dynamischen
Beschaffungssystems
können
die
Mitteilungen
jedoch
quartalsmäßig
zusammengefasst
werden
. [EU]
No
obstante
,
los
anuncios
relativos
a
los
contratos
basados
en
un
sistema
dinámico
de
adquisición
podrán
agruparse
trimestralmente
.
Bei
der
Auftragsvergabe
im
Rahmen
eines
dynamischen
Beschaffungssystems
können
die
Mitteilungen
jedoch
quartalsweise
zusammengefasst
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
los
anuncios
relativos
a
los
contratos
basados
en
un
sistema
de
compra
dinámico
pueden
agruparse
trimestralmente
.
Da
die
Bilanzdaten
für
Kreditinstitute
nur
vierteljährlich
gemeldet
werden
müssen
,
wird
als
Dimension
1 (
Meldefrequenz
)
'Q'
(
vierteljährlich
)
angegeben
. [EU]
Puesto
que
los
datos
del
balance
de
las
entidades
de
crédito
sólo
deben
enviarse
trimestralmente
,
la
dimensión
no
1 (frecuencia)
siempre
es
"Q"
(trimestral),
Daten
über
Kreditinstitute
werden
vierteljährlich
gemeldet
.
Diese
enthalten
Angaben
über
Bestände
und
gegebenenfalls
auch
über
Stromgrößenberichtigungen
. [EU]
Los
datos
sobre
las
entidades
de
crédito
se
facilitan
trimestralmente
,
tanto
con
respecto
a
los
saldos
como
,
si
procede
, a
los
ajustes
de
los
flujos
.
Daten
werden
vierteljährlich
bis
zum
28
.
Arbeitstag
nach
Ablauf
des
Referenzzeitraums
gemeldet
. [EU]
Los
datos
se
comunican
trimestralmente
,
dentro
del
plazo
de
28
días
hábiles
contados
a
partir
del
final
del
período
de
referencia
.
Der
Antragsteller
machte
geltend
,
dass
die
Gaspreise
während
des
UZÜ
der
derzeitigen
Untersuchung
beträchtlichen
Schwankungen
unterlagen
und
dass
anstatt
eines
jährlichen
ein
monatlicher
(
oder
zumindest
vierteljährlicher
)
Normalwert
ermittelt
werden
sollte
. [EU]
El
solicitante
alegó
que
,
durante
el
período
de
investigación
de
la
investigación
actual
,
los
precios
del
gas
fluctuaron
de
forma
importante
y
que
el
valor
normal
debe
establecerse
mensualmente
(o,
como
mínimo
,
trimestralmente
)
en
lugar
de
anualmente
.
Der
aus
der
prozentualen
Schwelle
resultierende
monetäre
Betrag
wird
vierteljährlich
überprüft
und
aktualisiert
,
um
Änderungen
beim
ausstehenden
Gesamtbetrag
der
ausgegebenen
öffentlichen
Schuldtitel
der
einzelnen
öffentlichen
Emittenten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
El
importe
monetario
derivado
de
la
aplicación
del
umbral
porcentual
se
revisará
y
actualizará
trimestralmente
, a
fin
de
reflejar
las
variaciones
del
saldo
vivo
total
de
la
deuda
soberana
emitida
de
cada
emisor
soberano
.
Der
Direktor
des
Amtes
informiert
das
Direktorium
vierteljährlich
über
diese
Übertragungen
. [EU]
El
Director
de
la
Oficina
informará
de
esas
delegaciones
trimestralmente
al
Comité
de
Dirección
.
Der
Hersteller
muss
der
zuständigen
Behörde
vierteljährlich
die
jeweilige
Menge
der
unter
jeder
Genehmigungsnummer
hergestellten
Produkte
mitteilen
und
angeben
,
wie
die
Produkte
den
entsprechenden
Genehmigungsnummern
zugeordnet
sind
. [EU]
El
fabricante
debe
advertir
trimestralmente
al
organismo
competente
del
volumen
de
productos
que
fabrica
de
cada
número
de
homologación
,
facilitando
los
medios
para
identificarlos
según
su
número
de
homologación
.
Der
Hersteller
muss
die
zuständige
Behörde
vierteljährlich
über
die
Menge
an
Produkten
benachrichtigen
,
die
unter
der
jeweiligen
Genehmigungsnummer
hergestellt
wurde
;
dabei
sind
die
Hilfsmittel
zur
Identifizierung
,
welche
Produkte
unter
die
jeweilige
Genehmigungsnummer
fallen
,
anzugeben
. [EU]
El
fabricante
debe
advertir
trimestralmente
al
organismo
competente
del
volumen
de
productos
que
fabrica
de
cada
número
de
homologación
,
facilitando
los
medios
para
identificarlos
según
su
número
de
homologación
.
Der
T2S-Programm-Vorstand
berichtet
dem
EZB-Rat
vierteljährlich
über
die
Entwicklung
des
T2S-Programms
. [EU]
El
Consejo
del
Programa
T2S
informará
trimestralmente
al
Consejo
de
Gobierno
de
la
marcha
del
Programa
T2S
.
Deutschland
hat
zugesagt
,
dass
ein
Überwachungstreuhänder
vierteljährlich
einen
ausführlichen
Bericht
vorlegen
wird
. [EU]
Alemania
ha
asumido
el
compromiso
de
que
un
administrador
encargado
de
la
supervisión
presentará
trimestralmente
un
informe
detallado
.
Die
ABN
AMRO
Gruppe
erstattet
der
Kommission
vierteljährlich
Bericht
in
Form
einer
Aufschlüsselung
der
finanziellen
Hochrechnungen
und
der
tatsächlichen
Zahlen
(
einschließlich
der
Nettozinserträge
)
nach
den
vier
im
Umstrukturierungsbericht
von
Dezember
2009
bzw
.
dem
aktualisierten
Umstrukturierungsplan
von
November
2010
angegebenen
Geschäftssegmenten:
Retail
Banking
(
Privatkunden
),
Private
Banking
(
Vermögensverwaltung
)
NL
,
Private
Banking
International
und
Commercial
&
Merchant
Banking
. [EU]
ABN
AMRO
Group
presentará
trimestralmente
a
la
Comisión
un
informe
que
contenga
un
desglose
de
las
previsiones
y
las
cifras
reales
(incluyendo
los
ingresos
netos
por
intereses
)
para
cada
uno
de
los
cuatro
segmentos
definidos
en
el
plan
de
reestructuración
de
diciembre
de
2009
y
en
el
plan
de
reestructuración
de
noviembre
de
2010:
a
saber
,
banca
minorista
,
banca
privada
en
los
Países
Bajos
,
banca
privada
internacional
y
banca
comercial
y
de
inversión
.
Die
Beihilfe
gemäß
Absatz
1
wird
quartalsweise
in
den
Zeiträumen
nach
Artikel
3
Absatz
2
für
bestimmte
Blumenkohlmengen
gewährt
,
die
an
die
Verarbeiter
geliefert
und
von
diesen
angenommen
werden
,
wenn
die
Preisbedingungen
von
Artikel
5
Absatz
5
Unterabsatz
1
erfüllt
sind
. [EU]
La
ayuda
mencionada
en
el
apartado
1
se
abonará
trimestralmente
,
según
los
períodos
previstos
en
el
segundo
párrafo
del
artículo
3,
para
determinadas
cantidades
de
coliflores
,
entregadas
a
los
transformadores
y
aceptadas
por
éstos
,
cuando
se
cumplan
las
condiciones
de
precio
mencionadas
en
el
primer
párrafo
del
apartado
5
del
artículo
5.
Die
Berichtspflichtigen
melden
vierteljährlich
gemäß
einer
Aufgliederung
nach
Inland/sonstige
teilnehmende
Mitgliedstaaten/übrige
Welt
Daten
über
die
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
von
Investmentfondsanteilen
,
die
von
Investmentfonds
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
begeben
werden
. [EU]
Los
agentes
informadores
presentan
trimestralmente
los
datos
de
residencia
de
los
tenedores
de
las
participaciones
en
fondos
de
inversión
emitidas
por
los
fondos
de
inversión
de
los
Estados
miembros
participantes
,
distinguiendo
entre
residentes
en
el
Estado
miembro
participante
,
residentes
en
otros
Estados
miembros
participantes
y
residentes
en
el
resto
del
mundo
.
Die
Bestimmungen
über
die
Rückzahlung
des
rückzahlbaren
Vorschusses
scheinen
die
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
zu
bestätigen
.
Der
Zinssatz
beträgt
7,32 %,
die
Rückzahlung
des
Restbetrags
ist
nicht
befristet
,
und
die
Beihilfe
wird
vierteljährlich
aus
den
Einnahmen
von
GE
zurückbezahlt
. [EU]
Las
condiciones
de
reembolso
del
anticipo
reembolsable
parecen
confirmar
la
proporcionalidad
de
la
ayuda:
el
interés
se
ha
fijado
en
el
1 %,
los
reembolsos
del
excedente
no
están
limitados
en
el
tiempo
, y
el
reembolso
se
efectúa
trimestralmente
sobre
la
base
de
los
pagos
efectuados
por
GE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trimestralmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners