A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35403 results for RDE
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
033:
Funktion
der
Justizbehö
rde
,
die
den
Haftbefehl
erlassen
hat
(
dem
Abschnitt
i
des
EAW
zu
entnehmen
) [EU]
033:
la
capacidad
de
la
autoridad
judicial
que
haya
dictado
la
o
rde
n
de
detención
europea
.
Dicha
información
estará
en
consonancia
con
lo
que
aparezca
en
la
sección
(i)
de
la
o
rde
n
de
detención
100
μ
;l
Schweine-Antiserum
we
rde
n
400
μ
;l
RDE
(
vorbestimmte
Arbeitsverdünnung
)
hinzugefügt
und
kräftig
geschüttelt
. [EU]
añadir
400
μ
;l
de
RDE
(dilución
de
trabajo
predeterminada
) a
100
μ
;l
de
antisuero
de
cerdo
y
mezclar
completamente
.
10
.
Artikel
14
Absatz
1
in
Teil
II
des
Protokolls
3
bestätigt
die
ständige
Rechtsprechung
des
EuGH
und
verpflichtet
die
Überwachungsbehö
rde
,
die
Rückfo
rde
rung
rechtswidriger
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbarer
Beihilfen
anzuordnen
,
sofern
dies
nicht
gegen
einen
allgemeinen
Rechtsgrundsatz
der
EWR
verstößt
. [EU]
El
artículo
14
,
apartado
1,
de
la
Parte
II
del
Protocolo
3
confirma
la
jurisprudencia
constante
del
TJCE
[10] y
establece
la
obligación
del
Órgano
de
o
rde
nar
la
recuperación
de
la
ayuda
ilegal
e
incompatible
a
menos
que
ello
sea
contrario
a
un
principio
general
del
Derecho
.
10
Ist
die
steuerliche
Basis
eines
Vermögenswerts
oder
einer
Schuld
nicht
unmittelbar
erkennbar
,
ist
es
hilfreich
,
das
Grundprinzip
,
auf
dem
dieser
Standard
aufgebaut
ist
,
heranzuziehen:
Ein
Unternehmen
hat
,
mit
wenigen
festgelegten
Ausnahmen
,
eine
latente
Steuerschuld
(
einen
latenten
Steueranspruch
)
dann
zu
bilanzieren
,
wenn
die
Realisierung
oder
die
Erfüllung
des
Buchwerts
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
zu
zukünftigen
höheren
(
niedrigeren
)
Steuerzahlungen
führen
wü
rde
,
als
dies
der
Fall
wäre
,
wenn
eine
solche
Realisierung
oder
Erfüllung
keine
steuerlichen
Konsequenzen
hätte
. [EU]
10
Cuando
la
base
fiscal
de
un
activo
o
un
pasivo
no
resulte
obvia
inmediatamente
resultaría
útil
considerar
el
principio
fundamental
en
el
que
se
basa
esta
norma
,
esto
es
,
que
la
entidad
debe
,
con
ciertas
excepciones
muy
limitadas
,
reconocer
un
pasivo
(activo)
por
impuestos
diferidos
,
siempre
que
la
recuperación
o
liquidación
del
importe
en
libros
de
un
activo
o
pasivo
vaya
a
generar
futuros
pagos
fiscales
mayores
(menores)
que
los
que
resultarían
si
tales
recuperaciones
o
liquidaciones
no
tuvieran
consecuencias
fiscales
.
[119]
Artikel
14
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
verbietet
Mitgliedern
,
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Überwachungsbehö
rde
die
Preisgabe
von
Auskünften
,
die
unter
die
Verpflichtung
zur
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
fallen
. [EU]
El
artículo
14
del
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
impide
que
los
miembros
,
funcionarios
y
otros
agentes
del
Órgano
revelen
información
amparada
por
la
obligación
de
secreto
profesional
.
12
BESCHEINIGUNG
DER
ZUSTÄNDIGEN
BEHÖ
RDE
[EU]
12
CERTIFICACIÓN
DE
LA
AUTORIDAD
COMPETENTE
[12]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehö
rde
für
staatliche
Beihilfen
über
staatliche
Garantien
(
noch
nicht
veröffentlicht
). [EU]
Capítulo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
sobre
garantías
del
Estado
(todavía
no
publicadas
).
12
Welche
Auswirkungen
ein
bestimmtes
Merkmal
auf
die
Bewertung
hat
,
hängt
davon
ab
,
in
welcher
Weise
das
betreffende
Merkmal
von
Marktteilnehmern
berücksichtigt
wü
rde
. [EU]
12
El
efecto
sobre
la
valoración
que
una
característica
particular
tenga
dependerá
del
modo
en
el
que
los
participantes
en
el
mercado
tendrían
en
cuenta
dicha
característica
.
13
In
IAS
18
Paragraph
12
heißt
es:
"We
rde
n
Erzeugnisse
,
Waren
oder
Dienstleistungen
gegen
art-
oder
wertmäßig
unterschiedliche
Erzeugnisse
,
Waren
oder
Dienstleistungen
ausgetauscht
,
stellt
der
Austausch
einen
Geschäftsvorfall
dar
,
der
einen
Umsatzerlös
bewirkt
."
Nach
den
unter
diese
Interpretation
fallenden
Verträgen
wü
rde
die
Übertragung
einer
Sachanlage
einen
Tausch
art-
oder
wertmäßig
unterschiedlicher
Erzeugnisse
,
Waren
oder
Dienstleistungen
darstellen
. [EU]
13
El
párrafo
12
de
la
NIC
18
señala
que
«Cuando
los
bienes
se
vendan
, o
los
servicios
se
presten
,
recibiendo
en
contrapartida
bienes
o
servicios
de
naturaleza
diferente
,
el
intercambio
se
considera
como
una
transacción
que
produce
ingresos
ordinarios
.»
Atendiendo
a
los
términos
de
los
acuerdos
incluidos
en
el
alcance
de
esta
Interpretación
,
una
transferencia
de
un
elemento
de
inmovilizado
material
sería
una
permuta
de
bienes
o
servicios
de
naturaleza
diferente
.
[13]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehö
rde
für
staatliche
Beihilfen
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
(
ABl
. L
137
vom
8.6.2000, S.
28
.
EWR-Beilage
Nr
.
26
vom
8.6.2000, S.
19
). [EU]
Capítulo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
sobre
elementos
de
ayuda
en
las
ventas
de
terrenos
y
construcciones
por
parte
de
los
poderes
públicos
(DO L
137
de
8.6.2000, p.
28
,
Suplemento
EEE
no
26
, 8.6.2000, p.
19
).
13
Zuständige
Behö
rde
(
Name
,
vollständige
Anschrift
,
Land
) [EU]
13
Autoridad
competente
(nombre,
dirección
completa
,
país
)
14
.
Erklärung
der
betreffenden
Behö
rde
des
Mitgliedstaats
,
die
die
Teilbescheinigung
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
hat
. [EU]
Declaración
de
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
que
visa
el
extracto
del
certificado
15
.
Artikel
14
Absatz
1
in
Teil
II
des
Protokolls
3
bestimmt:
"In
Negativentscheidungen
hinsichtlich
rechtswidriger
Beihilfen
entscheidet
die
EFTA-Überwachungsbehö
rde
,
dass
der
betreffende
EFTA-Staat
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergreift
,
um
die
Beihilfe
vom
Empfänger
zurückzufo
rde
rn"
. [EU]
El
artículo
14
,
apartado
1,
de
la
Parte
II
del
Protocolo
3
especifica
que
«cuando
se
adopten
decisiones
negativas
en
casos
de
ayuda
ilegal
,
el
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
decidirá
que
el
Estado
de
la
AELC
interesado
tome
todas
las
medidas
necesarias
para
obtener
del
beneficiario
la
recuperación
de
la
ayuda»
.
15
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
zuständige
Behö
rde
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1236/2005
und
vorbehaltlich
der
in
diesem
Vordruck
und
den
dazugehörigen
Anlagen
genannten
Auflagen
,
Bedingungen
und
Verfahren
[eine Ausfuhr] [eine Einfuhr] (
Nichtzutreffendes
streichen
)
der
unter
Nummer
10
beschriebenen
Güter
genehmigt
hat
. [EU]
15
El
abajo
firmante
certifica
que
,
de
conformidad
con
el
apartado
1
del
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1236/2005*
y
sujeto
a
las
exigencias
,
condiciones
y
procedimientos
establecidos
en
el
presente
formulario
y
en
sus
apéndices
correspondientes
,
la
autoridad
competente
ha
autorizado
una
operación
de
exportación/importación
(táchese
lo
que
no
proceda
)
de
los
productos
descritos
en
la
casilla
10
15
.
Erklärung
der
in
Feld
1
angegebenen
Stelle
oder
Behö
rde
[EU]
Declaración
del
organismo
o
autoridad
que
expide
el
certificado
mencionado
en
la
casilla
no
1.
[15]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehö
rde
für
staatliche
Beihilfen
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
(
ABl
. L
137
vom
8.6.2000, S.
20
.
EWR-Beilage
Nr
.
26
vom
8.6.2000, S.
10
). [EU]
Capítulo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
sobre
la
aplicación
de
las
normas
sobre
ayudas
estatales
a
las
medidas
relacionadas
con
la
fiscalidad
directa
de
las
empresas
(DO L
137
de
8.6.2000, p.
20
,
Suplemento
EEE
no
26
, 8.6.2000, p.
10
).
16
.
Erklärung
der
zuständigen
Behö
rde
des
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
,
die
die
Einfuhrermächtigung
erteilt
hat
,
oder
der
von
ihr
damit
beauftragten
Stelle
. [EU]
Declaración
de
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
la
Unión
Europea
que
haya
concedido
la
autorización
de
importación
o
de
la
autoridad
delegada
.16
Ist
das
Freiluftvolumen
in
Windkesseln
in
irgendeinem
Raum
so
groß
,
dass
,
wenn
es
in
diesem
Raum
bei
einem
Brand
freigesetzt
wird
,
diese
Freisetzung
von
Luft
in
diesem
Raum
die
Wirksamkeit
des
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
ernsthaft
beeinträchtigen
wü
rde
,
so
ist
eine
zusätzliche
Menge
an
Feuerlöschmittel
bereitzuhalten
. [EU]
.16
Si
el
volumen
de
aire
libre
contenido
en
los
depósitos
de
aire
situados
en
cualquier
espacio
es
tal
que
,
de
liberarse
en
dicho
espacio
en
caso
de
incendio
,
dicha
liberación
de
aire
dentro
de
dicho
espacio
afectaría
seriamente
a
la
eficacia
del
sistema
fij
;o
de
extinción
de
incendios
,
se
proveerá
una
cantidad
adicional
de
agente
extintor
de
incendios
.
.16
Ist
das
Freiluftvolumen
in
Windkesseln
in
irgendeinem
Raum
so
groß
,
dass
,
wenn
es
in
diesem
Raum
bei
einem
Brand
freigesetzt
wird
,
diese
Freisetzung
von
Luft
in
diesem
Raum
die
Wirksamkeit
des
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
ernsthaft
beeinträchtigen
wü
rde
,
so
ist
eine
zusätzliche
Menge
an
Feuerlöschmittel
bereitzuhalten
. [EU]
.16
Si
el
volumen
de
aire
libre
contenido
en
los
receptores
de
aire
de
cualquier
espacio
es
tal
que
,
de
liberarse
en
dicho
espacio
en
caso
de
incendio
,
dicha
liberación
de
aire
dentro
de
dicho
espacio
afectaría
seriamente
la
eficacia
del
sistema
fij
;o
de
extinción
de
incendios
,
se
proveerá
una
cantidad
adicional
de
agente
extintor
de
incendios
.
[16]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehö
rde
für
staatliche
Beihilfen
zur
Fö
rde
rung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
noch
nicht
veröffentlicht
). [EU]
Capítulo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
sobre
ayudas
estatales
y
capital
riesgo
para
pequeñas
y
medianas
empresas
(todavía
no
publicadas
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RDE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners