DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interministerial
Search for:
Mini search box
 

36 results for Interministerial
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Außerdem stellte sich heraus, dass diese Maßnahme nicht bei der Kommission angemeldet wurde, mit der Begründung, dass sie von der slowenischen interressortiellen Fachkommission für staatliche Beihilfen am 23. April 2004 - d. h. vor dem Beitritt - gewährt wurde. [EU] Además, se comprobó que esta medida no fue notificada a la Comisión debido a que la Comisión Interministerial de Expertos en ayuda estatal de Eslovenia la había aprobado el 23 de abril de 2004, es decir, antes de la adhesión.

Der Code rural sieht auch vor, dass alle Berufsangehörigen zur Entrichtung der Beiträge verpflichtet sind, wenn diese durch interministeriellen Erlass allgemeinverbindlich erklärt wurden (siehe Erwägungsgrund 10 des vorliegenden Beschlusses). [EU] El Código rural prevé, asimismo, la posibilidad de que las cotizaciones se declaren obligatorias para todos los miembros de la profesión correspondiente mediante su aplicación extensiva en virtud de un decreto interministerial (véase el considerando 10 de la presente Decisión).

Der Mitgliedstaat Slowenien beharrte auf seinem Standpunkt, dass der für den Mitgliedstaat Slowenien verbindliche Beschluss über die Beihilfegewährung auf Grundlage einer positiven Stellungnahme einer interressortiellen Fachkommission gefasst wurde. [EU] Eslovenia insistió en que la decisión de conceder la ayuda, que era vinculante para el Estado esloveno, se adoptó sobre la base del dictamen favorable de la Comisión interministerial de expertos.

Die Ausgleichszahlungen in Höhe von 27614905 EUR, die 2009 aufgrund des interministeriellen Beschlusses Nr. 262037 der Minister für Wirtschaft und für ländliche Entwicklung vom 30. Januar 2009 gezahlt wurden, sind mit dem Binnenmarkt vereinbar. [EU] Las ayudas compensatorias de 27614905 EUR concedidas en 2009 en virtud de la Decisión interministerial no 262037 de los Ministros de Economía y Desarrollo Rural, de 30 de enero de 2009, son compatibles con el mercado interior.

Die Beihilfen wurden nach Maßgabe des oben genannten interministeriellen Erlasses gewährt. [EU] Se otorgaban de acuerdo con un régimen, pues estaban basadas en la Orden interministerial antes citada.

Die Finanzierung sollte mit Mitteln erfolgen, die im Rahmen des Gesetzesdekrets Nr. 35 vom 14. März 2005 (nachstehend "Dekret zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit" genannt) zur Verfügung standen, das mit Artikel 11 des Gesetzes Nr. 80 vom 14. Mai 2005 [6] geändert und mit Beschluss Nr. 101 des "Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica" (Interministerieller Ausschuss für Wirtschaftsplanung) vom 29. Juni 2005 präzisiert wurde. Gemäß diesem Beschluss setzt eine Finanzierung die Übernahme einer Garantie voraus und kann nur zur Rettung eines Unternehmens in Schwierigkeiten gewährt werden. [EU] La financiación procedía de fondos instituidos con arreglo al Decreto Ley no 35 de 14 de marzo de 2005 [5] («el Decreto de competitividad»), posteriormente modificado por el artículo 11 de la Ley no 80 de 14 de mayo de 2005 [6], y explicado por la Decisión no 101 del Comité Interministerial para la Programación Económica de 29 de junio de 2005. Dicha Decisión dispone que el pago de la financiación esté supeditado a la concesión de una garantía y a que la intervención vaya destinada al salvamento de una empresa en crisis.

Die in Artikel 3 genannten Verpflichtungen zur Kapazitätsverringerung werden in das Interministerialdekret zur Anpassung des Fünfjahresplans der Regionalgesellschaften für den Zeitraum 2005-2008 aufgenommen. [EU] Los compromisos relativos a la reducción de capacidad a que se refiere el artículo 3 se recogen en el Decreto interministerial por el que se adapta el plan quinquenal de las compañías regionales para el período 2005-2008.

Die Projekte wurden in ein vom CIPE (italienischer Interministerieller Ausschuss für Wirtschaftsplanung) genehmigtes Programm aufgenommen, wobei nur Projekte finanziert werden durften, die von einer Gruppe verbundener Betriebe durchgeführt wurden, die den Abschluss des Gesamtprojekts gewährleisten konnten. [EU] Los proyectos se incluían en un programa aprobado por el CIPE (comité interministerial de programación económica) con la condición de que solo recibirían financiación los proyectos ejecutados por un grupo de empresas vinculadas entre y capaces de garantizar la realización íntegra de los mismos.

Diese anhängige Sache betrifft einen von CA gestellten Antrag auf Nichtigerklärung des Akts, mit dem der interministerielle Privatisierungsausschuss den Auftrag an HR vergeben hatte. [EU] Ese asunto pendiente se refiere a una solicitud por parte de CA de anulación del acto del Comité Interministerial de Privatización por el que la adjudicación fue otorgada a HR.

Diese Bestimmung wurde für alle dem Geltungsbereich dieser Vereinbarung unterliegenden Arbeitgeber und Arbeitnehmer durch einen interministeriellen Erlass vom 3. Juli 2003 verbindlich vorgeschrieben. [EU] Esta disposición adquirió rango obligatorio para todos los empresarios y todos los empleados del sector mediante una Orden interministerial de 3 de julio de 2003 [31].

Diese Ersuchen werden anschließend einzeln auf interministerieller Ebene geprüft, u. a. im Hinblick auf ihre Folgen für die Betriebskosten des betreffenden Unternehmens. [EU] Estas solicitudes se evalúan más tarde, individualmente, a escala interministerial, entre otras cosas para considerar sus implicaciones financieras en los costes de explotación de la empresa afectada.

Diese Vereinbarungen und die Erhebung freiwilliger Beiträge zur Finanzierung der vereinbarten Maßnahmen können später durch interministeriellen Erlass für alle Akteure der Branche obligatorisch werden (allgemeinverbindlich erklärt werden), unabhängig davon, ob sie einem Berufsverband angehören, der Mitglied des Branchenverbands ist, sofern sie den im Gesetz genannte Zielen entsprechen. [EU] Estos acuerdos y las cotizaciones voluntarias destinadas a financiar las medidas previstas en ellos pueden ser posteriormente declarados obligatorios («aplicados extensivamente»), mediante decreto interministerial, para todos los actores del ramo, estén afiliados o no a una organización profesional miembro de la IPO, siempre que cumplan los objetivos enumerados por la ley.

durch Bündelung weitreichenderer Bemühungen und Aktivitäten der Union, um zur Koordinierung und zu Kohärenz zwischen den Ministerien beizutragen. [EU] la asociación de esfuerzos y actividades de la Unión más amplios para apoyar la coordinación y coherencia interministerial.

eines Teams zur Unterstützung der von der kongolesischen Verwaltung auf interministerieller Ebene durchgeführten Arbeiten zur Reform des Sicherheitssektors. [EU] un equipo encargado de contribuir a los trabajos de la reforma del sector de la seguridad dirigidos por la administración congoleña a nivel interministerial.

Einrichtung einer interministeriellen Stelle für die Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten. [EU] Crear un organismo interministerial para la incautación del producto de los delitos.

Einrichtung einer interministeriellen Stelle für die Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten. [EU] Establecer un organismo interministerial para la incautación del producto de los delitos.

Experten, die einem Team zur Unterstützung der von der kongolesischen Verwaltung auf interministerieller Ebene durchgeführten Arbeiten zur Reform des Sicherheitssektors zugewiesen werden, und [EU] Expertos destacados en un equipo encargado de contribuir a los trabajos relativos a la RSS dirigidos por la administración congoleña a nivel interministerial, y

Gemäß diesem interministeriellen Erlass sollten die Ausgleichszahlungen der ELGA für die durch widrige Witterungsverhältnisse wie Trockenheit, hohe Temperaturen, Regen, Insektenbefall und Pflanzenkrankheiten verursachten Produktionsausfälle in bestimmten Kulturen im Wirtschaftsjahr 2008 geleistet werden. [EU] De conformidad con el decreto interministerial, el ELGA abonaría las compensaciones en cuestión por la reducción de la producción de los cultivos vegetales en él indicados habida en la campaña de cultivo de 2008 a causa de condiciones climáticas adversas como la sequía, las altas temperaturas, las lluvias y las enfermedades entomológicas y fitopatológicas de los cultivos afectados.

Gewährleistung einer klaren Verteilung der Zuständigkeiten und einer effektiven interministeriellen Koordinierung, damit eine umfassende und kohärente Regionalentwicklungsstrategie ausgearbeitet werden kann. [EU] Distribuir claramente las responsabilidades y garantizar la coordinación interministerial para elaborar una estrategia global y coherente de desarrollo regional.

Gewährleistung einer klaren Zuständigkeitsverteilung und einer effektiven ministerienübergreifenden Koordinierung, um eine umfassende und kohärente Regionalentwicklungsstrategie zu konzipieren. [EU] Garantizar una clara distribución de responsabilidades y una coordinación interministerial efectiva con objeto de desarrollar una estrategia de desarrollo regional global y coherente.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners