DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for Follow-up
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Für die Ausarbeitung und Annahme des in Artikel 6 des Beschlusses genannten vorläufigen Programmplanungsdokuments für die nachhaltige Entwicklung Grönlands müssen ebenso Bestimmungen festgelegt werden wie für dessen Durchführung, Follow-up, Evaluierung und Überprüfung. [EU] Deberán establecerse disposiciones relativas a la elaboración y adopción por el Gobierno autónomo de Groenlandia y la Comisión del Documento de programación indicativo para el desarrollo sostenible de Groenlandia mencionado en el artículo 6 de la Decisión, así como para su aplicación, seguimiento, evaluación, revisión e información a la Comisión.

Für Vorschläge, bei denen ein Ethik-Screening und/oder eine Ethikprüfung durchgeführt wird, können von den Experten Folgemaßnahmen und eine Überprüfung (Ethics Follow-up/Audit - EFA) vorgesehen werden. [EU] Las propuestas que se sometan a un examen o un análisis ético podrán ser objeto también de un proceso de seguimiento o auditoría ética (EFA), si los expertos lo consideran necesario.

Für Vorschläge, bei denen ein Ethik-Screening und/oder eine Ethikprüfung durchgeführt wird, können von den Experten Folgemaßnahmen und eine Überprüfung (Ethics Follow-up/Audit - EFA) vorgesehen werden. [EU] Las propuestas sometidas a un análisis ético o una revisión ética pueden requerir un seguimiento o una auditoría de los aspectos éticos cuando así lo señalen los expertos.

Hinsichtlich der Tieliikelaitos auferlegten Einschränkung seiner Tätigkeit weisen die Beschwerdeführer darauf hin, dass das Unternehmen nach Feststellung der vom Ministerium für Verkehr und Kommunikation eingesetzten Follow-up-Gruppe wiederholt gegen diese Einschränkungen verstoßen hat, beispielsweise durch den Aufbau von Energienetzen und Tätigkeiten im Bereich des städtischen Tiefbaus. [EU] En lo tocante a las restricciones impuestas con respecto a las actividades de Tieliikelaitos, los denunciantes subrayan que, según el grupo de supervisión creado por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones, Tieliikelaitos ha incumplido reiteradamente las correspondientes restricciones, por ejemplo construyendo redes de energía o emprendiendo obras públicas municipales.

Im Zeitraum vom 1. Juli 2009 bis zum 30. Juni 2010 leitet EUJUST LEX eine Pilotphase mit Tätigkeiten im Irak ein, die sich unter anderem auf strategische Beratung, Follow-up-Betreuung und Ausbildungstätigkeiten erstreckt, soweit und wo es die Sicherheitsbedingungen und die Ressourcen erlauben. [EU] Durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. EUJUST LEX iniciará una fase piloto de actividades en Iraq, que incluirá asesoramiento estratégico, supervisión por tutores y actividades de formación, siempre y cuando las condiciones de seguridad y los recursos lo permitan.

Kosten im Zusammenhang mit der Vorbereitung, Auswahl, Bewertung und dem Follow-up der aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds kofinanzierten Maßnahmen. [EU] Los relacionados con la preparación, selección, evaluación y seguimiento de las acciones cofinanciadas por el Fondo Europeo para los Refugiados.

Labortests: Beschreibung der verwendeten Labortests und Follow-up-Untersuchungen [EU] Pruebas de laboratorio: descripción de las pruebas de laboratorio utilizadas y de los estudios de seguimiento

Meldesystem für das Follow-up - Nichteinziehung [EU] Informes de seguimiento - Impago

Meldesystem für das Follow-up - Nicht-Wiedereinziehung [EU] Informes de seguimiento - No recuperación

Mündet eine Untersuchung des OLAF jedoch in ein Gerichtsverfahren oder trifft das OLAF Follow-up-Maßnahmen bzw. leistet dazu Amtshilfe, beantragt das OLAF die Eingabe der diesbezüglichen W3b-Warnmeldung. [EU] Sin embargo, cuando las investigaciones llevadas a cabo por la OLAF den lugar a tales procedimientos judiciales o la OLAF ofrezca ayuda o siga esos procedimientos, la OLAF solicitará la activación de la correspondiente alerta W3b.

Nach Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 575/2007/EG sollte integriertes Rückkehrmanagement auf einer umfassenden Bewertung der Situation der Zielgruppe sowohl in dem betreffenden Mitgliedstaat als auch in den Herkunftsländern sowie der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit den geplanten Maßnahmen basieren, Zielvorgaben für diese Maßnahmen bestimmen sowie ein breites Spektrum sonstiger Maßnahmen mit Schwerpunkt auf eine effektive und dauerhafte Rückkehr einschließlich der Vorbereitung, Durchführung und Follow-up von Rückführungen vorsehen. [EU] De conformidad con el artículo 3, apartado 2, de la Decisión no 575/2007/CE, la gestión integrada del retorno debe basarse en una evaluación completa de la situación de los retornados potenciales en el Estado miembro y en sus países de origen, así como de los retos a los que se enfrentan las operaciones previstas, debe asimismo fijar objetivos para estas operaciones y prever una amplia gama de medidas que se centren en el retorno efectivo y sostenible, incluidas la preparación, realización y seguimiento de las expulsiones.

Nachdem die Investition erfolgt ist, erfolgt ein Follow-up der tatsächlichen Kosten im Vergleich zu den im Antrag geschätzten Kosten. [EU] Una vez realizada la inversión, hay un seguimiento de los costes reales frente a los costes estimados en la solicitud.

Nähere Angaben zu der/den Veranstaltungen(en) (Teilnehmer, Auswirkungen auf die tägliche Arbeit der Teilnehmer, Follow-up usw.): [EU] Incluya sus comentarios sobre la(s) actividad(es) de formación (participantes, repercusión en el trabajo cotidiano de los participantes, seguimiento, etc...):

Norwegen hat bestätigt, dass die Programme für Lehrmaterial und Lernkonzepte, Fortbildungskurse für technisches Fachpersonal und Follow-up vor Ort zum 1. Januar 2005 ausgelaufen sind. [EU] Las autoridades noruegas confirmaron que los programas relativos a material didáctico y aprendizaje, cursos de educación para el personal técnico y el seguimiento in situ terminaron el 1 de enero de 2005.

Organisation und Koordinierung der Ethikprüfung, der Folgemaßnahmen und der Überprüfung (Ethics Follow-up and Audit) liegen in der Zuständigkeit der Abteilung 'Ethikprüfung' der GD Forschung und Innovation. [EU] La organización y coordinación del procedimiento de revisión ética y del seguimiento y auditoría de los aspectos éticos son responsabilidad del Sector de Revisión Ética de la DG de Investigación e Innovación.

Portes, P., Grandidier, M.-H., Cohen, C. and Roguet, R. (2002), Refinement of the EPISKIN protocol for the assessment of acute skin irritation of chemicals: follow-up to the ECVAM prevalidation study, Toxicol. in Vitro 16, 765–;770. [EU] Portes, P., Grandidier, M.-H., Cohen, C. and Roguet, R. (2002), Refinement of the EPISKIN protocol for the assessment of acute skin irritation of chemicals: follow-up to the ECVAM prevalidation study, Toxicol. in Vitro 16, 765–;770.

Quantitativ und qualitativ ausreichende Stichprobenkontrollen bei Projekten und angemessenes Follow-up: [EU] Suficientes muestreos sobre los proyectos tanto desde el punto de vista cuantitativo como cualitativo, y seguimiento adecuado:

Schlussfolgerung/Follow-up, sofern nötig [EU] Conclusión/seguimiento, en caso necesario

Sie begrüßten auch den Grundsatz eines europäischen Registers von Agenturen zur Qualitätssicherung, das auf nationaler Überprüfung basiert, und forderten, dass die Modalitäten der Durchführung vom ENQA in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Universitätsverband (EUA), der European Association for Institutions of Higher Education (EURASHE) und den nationalen Studentenvereinigungen in Europa (ESIB) weiter entwickelt werden und dass die Follow-up-Gruppe von Bologna den Ministern darüber Bericht erstattet. [EU] Asimismo, acogieron favorablemente el principio de crear un Registro europeo de agencias de garantía de la calidad basado en una evaluación nacional, y pidieron que los aspectos prácticos de la aplicación fueran desarrollados por la ENQA, en colaboración con la Asociación Europea de Universidades (EUA), la Asociación Europea de instituciones de Enseñanza Superior (EURASHE) y las Asociaciones Nacionales de Estudiantes Europeos (ESIB), y que se remitiera un informe a los Ministros por medio del Grupo de seguimiento de Bolonia.

Tabellarische Übersicht über die Zeitpunkte, an denen jede der folgenden Projektphasen begonnen und geendet hat, z.B. Datensammlung, Erinnerungsschreiben und Follow-up, Datenkontrolle und ;editierung, weitere Validierung und Imputation, Nonresponse-Erhebung (je nach Bedarf), Schätzungen sowie Datenübermittlung an Eurostat und Verbreitung der einzelstaatlichen Ergebnisse [EU] Cuadro de fechas de inicio y fin de cada una de las siguientes fases del proyecto: recogida de datos, recordatorios y seguimiento, comprobación y edición de datos, validación e imputación, ausencias de respuesta (en su caso), estimaciones, trasmisión de datos a Eurostat y difusión de resultados nacionales.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners