A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eigenwilligkeit
Eigenwärme
eignen
eignen für
Eigner
Eignerin
Eignung
Eignungsprüfung
Eignungstest
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
158 results for
Eigner
Word division: Eig·ner
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
(2)
Artikel
33
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/57/EG
schreibt
vor
,
dass
das
NVR
neben
anderen
Pflichtangaben
Angaben
zum
Eigner
und
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
zu
enthalten
hat
. [EU]
El
artículo
33
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2008/57/CE
establece
que
el
RMN
deberá
contener
,
entre
otros
datos
obligatorios
,
la
identificación
del
propietario
del
vehículo
y
la
entidad
encargada
del
mantenimiento
.
Alle
Daten
von
Fahrzeugen
,
deren
Eigner
er
ist
[EU]
Todos
los
datos
de
los
vehículos
de
su
propiedad
Alle
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Überprüfungen
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
gemäß
Artikel
16
und
Artikel
21
Absatz
4
vorgenommen
werden
,
sind
dem
Eigner
oder
Betreiber
des
Schiffes
in
Rechnung
zu
stellen
. [EU]
Todos
los
costes
de
las
inspecciones
efectuadas
por
la
autoridad
competente
de
un
Estado
miembro
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
16
y
en
el
artículo
21
,
apartado
4,
correrán
a
cargo
del
propietario
o
del
explotador
del
buque
.
Als
Eigner
der
beiden
einzigen
portugiesischen
Raffinerien
habe
Petrogal
eine
privilegierte
Stellung
im
Land
. [EU]
Disfruta
de
una
posición
privilegiada
en
Portugal
ya
que
es
propietaria
de
las
dos
únicas
refinerías
existentes
.
Andere
NSA/RE/RU/IM/IB/RB/Halter/
Eigner
/ERA/OTIF
[EU]
Otras
ANS/EMT/EF/AI/OI/OR/Poseedor/Propietario/ERA/OTIF
Andere
NSA/RE/RU/IM/RB/Halter/
Eigner
/ERA/OTIF
[EU]
Otras
ANS/EMT/EF/AI/OI/OR/
Poseedor/Propietario/ERA/OTIF
Angaben
zum
Eigner
oder
Halter
des
Fahrzeugs
[EU]
Identificación
del
propietario
o
del
poseedor
del
vehículo
Angabe
1:
Anzahl
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
die
Verwaltung
und
Kontrolle
des
Zugangs
zu
bestimmten
Fischwirtschaftsgebieten
zu
verbessern
[EU]
Dato
1:
Número
de
pescadores/propietarios
de
buques
pesqueros
que
han
recibido
primas
para
mejorar
la
gestión
y
el
control
de
las
condiciones
de
acceso
a
determinadas
zonas
pesqueras
Angabe
2:
Anzahl
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
die
Organisation
der
Kette
Produktion-Verarbeitung-Vermarktung
von
Fischereierzeugnissen
zu
verbessern
[EU]
Dato
2:
Número
de
pescadores/propietarios
de
buques
pesqueros
que
han
recibido
primas
para
fomentar
la
organización
de
la
cadena
de
producción
,
transformación
y
comercialización
de
productos
de
la
pesca
Angabe
3:
Anzahl
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
Anreize
für
freiwillige
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
Fischereiaufwands
zugunsten
der
Ressourcenerhaltung
zu
schaffen
[EU]
Dato
3:
Número
de
pescadores/propietarios
de
buques
pesqueros
que
han
recibido
primas
para
fomentar
la
adopción
de
medidas
de
carácter
voluntario
para
reducir
el
esfuerzo
pesquero
con
fines
de
conservación
de
los
recursos
Angabe
4:
Anzahl
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
Anreize
für
den
Einsatz
von
technischen
Innovationen
ohne
Steigerung
des
Fischereiaufwands
zu
schaffen
[EU]
Dato
4:
Número
de
pescadores/propietarios
de
buques
pesqueros
que
han
recibido
primas
para
fomentar
la
utilización
de
innovaciones
tecnológicas
que
no
aumenten
el
esfuerzo
pesquero
Angabe
5:
Gesamtzahl
der
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
die
Sicherheitsschulung
zu
verbessern
[EU]
Dato
5:
Número
total
de
pescadores/propietarios
de
buques
pesqueros
que
han
recibido
primas
para
mejorar
la
formación
en
el
ámbito
de
la
seguridad
Angabe
7:
Gesamtzahl
der
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
die
beruflichen
Qualifikationen
zu
verbessern
[EU]
Dato
7:
Número
total
de
pescadores/propietarios
de
buques
pesqueros
que
han
recibido
primas
para
mejorar
las
aptitudes
profesionales
Aufgrund
dieser
Verbindung
zwischen
Schiffsmanagement
und
Schiffsbetrieb
haben
daher
die
Mitarbeiter
der
unabhängigen
Schiffsmanagementgesellschaften
den
gleichen
professionellen
Hintergrund
-
allerdings
mit
bestimmten
Spezialisierungen
-
wie
die
Eigner
und
sind
im
gleichen
Geschäftsumfeld
tätig
. [EU]
Debido
a
este
vínculo
entre
gestión
naviera
y
transporte
marítimo
,
las
compañías
terceras
de
gestión
naviera
son
operadores
profesionales
con
trayectoria
y
experiencia
idénticas
a
las
de
los
armadores
,
aunque
están
segmentadas
según
su
especialización
, y
operan
en
el
mismo
entorno
empresarial
.
Aus
dem
Vertrag
mit
dem
unabhängigen
Abnehmer
ging
hervor
,
dass
für
ihn
dieselben
Bedingungen
und
Modalitäten
galten
wie
für
die
Eigner
-Abnehmer
. [EU]
Del
contrato
con
el
cliente
independiente
se
desprende
que
este
disfrutaba
de
las
mismas
condiciones
y
modalidades
que
los
clientes
propietarios
.
Außerdem
wird
durch
die
Bindung
an
die
Tonnagesteuer
für
nur
fünf
Jahre
ermöglicht
,
dass
die
umgesetzten
Vorschriften
schneller
Wirkung
zeigen
,
beispielsweise
in
die
Rückflaggung
von
Schiffen
polnischer
Eigner
unter
die
polnische
Flagge
, d. h.
eine
EU-Flagge
. [EU]
En
su
opinión
,
además
,
la
fijación
en
cinco
años
del
período
de
vinculación
al
régimen
abría
la
posibilidad
de
que
las
reglas
aplicadas
alcanzaran
un
efecto
más
rápido
,
como
,
por
ejemplo
,
el
hecho
de
que
los
buques
que
fueran
propiedad
de
ciudadanos
o
empresas
de
Polonia
volviesen
antes
a
enarbolar
el
pabellón
polaco
o,
lo
que
es
lo
mismo
,
uno
de
los
pabellones
de
la
Unión
Europea
.
bedeutet
der
Ausdruck
'Reeder'
den
Eigner
des
Schiffes
oder
jede
andere
Organisation
oder
Person
,
wie
den
Leiter
,
Agenten
oder
Bareboat-Charterer
,
die
vom
Reeder
die
Verantwortung
für
den
Betrieb
des
Schiffes
übernommen
hat
und
die
sich
mit
der
Übernahme
dieser
Verantwortung
bereit
erklärt
hat
,
die
Aufgaben
und
Pflichten
zu
erfüllen
,
die
den
Reedern
gemäß
dieser
Vereinbarung
auferlegt
werden
,
ungeachtet
dessen
,
ob
andere
Organisationen
oder
Personen
bestimmte
dieser
Aufgaben
oder
Pflichten
im
Auftrag
des
Reeders
erfüllen
." [EU]
"armador"
el
propietario
de
un
buque
o
cualquier
otra
organización
o
persona
,
como
puede
ser
el
administrador
,
el
agente
o
el
fletador
a
casco
desnudo
,
que
, a
efectos
de
la
explotación
del
buque
,
ha
asumido
la
responsabilidad
que
incumbe
al
propietario
y
que
,
al
hacerlo
,
ha
aceptado
cumplir
con
todos
los
deberes
y
las
responsabilidades
que
incumben
a
los
armadores
en
virtud
del
presente
Acuerdo
,
independientemente
de
que
cualquier
otra
organización
o
persona
desempeñe
algunos
de
los
deberes
o
responsabilidades
en
su
nombre
.».
Beihilfen
zugunsten
der
Fischer
und
der
Eigner
von
Fischereifahrzeugen
bei
vorübergehender
Einstellung
der
Fangtätigkeit
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vereinbar
und
von
der
Anmeldepflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
sofern
[EU]
Las
ayudas
a
la
paralización
temporal
de
las
actividades
pesqueras
para
los
pescadores
y
los
propietarios
de
buques
pesqueros
serán
compatibles
con
el
mercado
común
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
y
estarán
exentas
de
la
obligación
de
notificación
prevista
en
el
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
, a
condición
de
que:
Beschreibung
,
wie
die
in
Artikel
26
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
vorgesehenen
Prämien
für
Fischer
und
Eigner
von
Fischereifahrzeugen
der
kleinen
Küstenfischerei
berechnet
werden
. [EU]
Descripción
de
los
métodos
utilizados
para
el
cálculo
de
las
primas
para
pescadores
y
propietarios
de
buques
pesqueros
previstas
en
el
artículo
26
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1198/2006
en
favor
de
la
pesca
costera
artesanal
.
Betreiber
(
Eigner
oder
sein
Bevollmächtigter
,
Anhang
II
Kapitel
2) [EU]
Operador
(armador o
su
representante
,
anexo
II
,
capítulo
2).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners