A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
350 results for Deliberaciones
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Alle
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
in
der
Fassung
dieses
Protokolls
,
gleichviel
ob
sie
Mitglieder
der
Organisation
sind
oder
nicht
,
sind
berechtigt
,
an
dem
Verfahren
des
Rechtsausschusses
zur
Beratung
von
Änderungen
und
zur
Beschlussfassung
darüber
teilzunehmen
. [EU]
Todos
los
Estados
Partes
en
el
Convenio
revisado
por
el
presente
Protocolo
,
sean
o
no
miembros
de
la
Organización
,
tendrán
derecho
a
participar
en
las
deliberaciones
del
Comité
jurídico
cuyo
objeto
sea
examinar
y
adoptar
enmiendas
.
Alle
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
in
seiner
durch
das
Protokoll
geänderten
Fassung
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
Mitglieder
der
Organisation
sind
oder
nicht
,
sind
berechtigt
,
an
dem
Verfahren
des
Rechtsausschusses
zur
Beratung
von
Änderungen
und
zur
Beschlussfassung
darüber
teilzunehmen
. [EU]
Todos
los
Estados
Partes
en
el
Convenio
revisado
por
el
presente
Protocolo
,
sean
o
no
Miembros
de
la
Organización
,
tendrán
derecho
a
participar
en
las
deliberaciones
del
Comité
Jurídico
cuyo
objeto
sea
examinar
y
adoptar
enmiendas
.
Alle
Vertreter
und
Beobachter
,
die
an
den
Sitzungen
des
Ausschusses
teilnehmen
,
sind
verpflichtet
,
die
Vertraulichkeit
der
Arbeiten
und
Erörterungen
des
Ausschusses
zu
wahren
. [EU]
Todos
los
representantes
y
observadores
que
asistan
a
las
reuniones
del
Comité
estarán
obligados
a
respetar
el
carácter
confidencial
de
los
trabajos
y
de
las
deliberaciones
del
Comité
.
alle
weiteren
Beratungen
des
Rates
über
diese
Art
von
Rechtsetzungsakten
sind
öffentlich
,
sofern
der
Rat
oder
der
AStV
fallweise
in
Bezug
auf
bestimmte
Beratungen
nicht
etwas
anderes
beschließt
. [EU]
todas
las
demás
deliberaciones
del
Consejo
sobre
los
citados
actos
legislativos
salvo
que
el
Consejo
o
el
Coreper
decidan
lo
contrario
en
cada
caso
sobre
cada
deliberación
en
concreto
.
An
den
Beratungen
des
Schiedspanels
dürfen
nur
die
Schiedsrichter
teilnehmen
;
jedoch
kann
das
Schiedspanel
ihren
Assistenten
gestatten
,
bei
den
Beratungen
zugegen
zu
sein
. [EU]
Únicamente
los
árbitros
podrán
participar
en
las
deliberaciones
del
panel
arbitral
,
pero
este
podrá
permitir
que
sus
asistentes
estén
presentes
durante
sus
deliberaciones
.
An
den
Beratungen
über
den
Widerspruch
nehmen
nur
die
drei
über
den
Widerspruch
entscheidenden
Mitglieder
der
Widerspruchskammer
teil
. [EU]
En
las
deliberaciones
relativas
a
un
recurso
,
solo
participarán
los
tres
miembros
de
la
Sala
de
Recurso
a
los
que
se
haya
asignado
el
recurso
.
An
den
Sitzungen
des
Gesundheitstelematiknetzes
und
seiner
Untergruppen
können
auch
weitere
Kommissionsbeamte
mit
einem
Interesse
an
den
Vorgängen
teilnehmen
. [EU]
Los
funcionarios
de
la
Comisión
interesados
en
las
deliberaciones
podrán
asistir
a
las
reuniones
de
la
red
de
sanidad
electrónica
y
de
sus
subgrupos
.
An
der
Beratung
nehmen
nur
die
Richter
teil
,
die
in
der
mündlichen
Verhandlung
getagt
haben
. [EU]
Solamente
participarán
en
las
deliberaciones
los
Jueces
que
hubieren
asistido
a
la
vista
oral
.
Andere
an
den
Arbeiten
beteiligte
Kommissionsbedienstete
können
an
den
Sitzungen
der
Sachverständigengruppe
teilnehmen
. [EU]
Podrán
asistir
a
las
reuniones
otros
funcionarios
de
la
Comisión
interesados
en
las
deliberaciones
del
grupo
.
andere
Dokumente
wie
z. B.
informatorische
Vermerke
,
Berichte
,
Zwischenberichte
und
Berichte
über
den
Stand
der
Beratungen
im
Rat
oder
in
einem
seiner
Vorbereitungsgremien
,
in
denen
keine
Standpunkte
einzelner
Delegationen
wiedergegeben
sind
,
mit
Ausnahme
von
Gutachten
und
Beiträgen
des
Juristischen
Dienstes
. [EU]
otros
documentos
,
excepto
los
dictámenes
y
contribuciones
del
Servicio
Jurídico
,
como
las
notas
informativas
,
los
informes
,
los
informes
de
situación
,
los
informes
sobre
la
marcha
de
las
deliberaciones
en
el
Consejo
o
en
alguno
de
sus
órganos
preparatorios
,
siempre
que
no
recojan
la
posición
particular
de
las
Delegaciones
.
Artikel
19
Beschlussfassung
[EU]
Artículo
19
Deliberaciones
Artikel
32
Beratungsmodalitäten
[EU]
Artículo
32
Procedimiento
de
las
deliberaciones
Artikel
33
Zahl
der
an
der
Beratung
teilnehmenden
Richter
[EU]
Artículo
33
Número
de
Jueces
que
participan
en
las
deliberaciones
Auf
dem
Finanzmarkt
herrschen
gegenwärtig
außergewöhnliche
Umstände
vor
,
die
aus
der
Finanzlage
der
griechischen
Regierung
entstanden
sind
;
es
finden
Diskussionen
für
einen
von
den
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
unterstützten
Konsolidierungsplan
statt
,
und
es
besteht
eine
Störung
der
normalen
Marktbewertung
der
von
der
griechischen
Regierung
begebenen
Wertpapiere
mit
negativen
Auswirkungen
auf
die
Stabilität
des
Finanzsystems
. [EU]
El
mercado
financiero
pasa
por
circunstancias
excepcionales
derivadas
de
la
situación
fiscal
del
Estado
griego
y
de
las
deliberaciones
acerca
de
un
plan
de
ajuste
con
el
respaldo
de
los
Estados
miembros
de
la
zona
del
euro
y
el
Fondo
Monetario
Internacional
, y
se
ha
alterado
la
evaluación
normal
por
el
mercado
de
los
valores
emitidos
por
el
Estado
griego
,
lo
que
perjudica
a
la
estabilidad
del
sistema
financiero
.
Auf
der
Grundlage
der
Erörterungen
des
Ausschusses
und
auf
Antrag
der
Kommission
wird
das
Technische
Dokument
von
der
Agentur
zurückgezogen
oder
geändert
." [EU]
Sobre
la
base
de
las
deliberaciones
del
Comité
y a
petición
de
la
Comisión
,
la
Agencia
retirará
o
modificará
los
documentos
técnicos
.»;
Auf
der
regulatorischen
Ebene
erfolgte
die
Umsetzung
der
Tarife
durch
Beschlüsse
(
delibere
)
der
italienischen
Energiebehörde
(
Autorità
per
l'Energia
Elettrica
e
il
Gas
,
im
Folgenden
"AEEG"
). [EU]
A
nivel
normativo
,
las
tarifas
se
han
aplicado
a
través
de
deliberaciones
de
la
«Autorità
per
l'energia
elettrica
e
il
gas»
,
en
lo
sucesivo
denominada
«la
AEEG»
.
Außerdem
kann
der
Vorsitzende
der
Schlichtungsstelle
,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
bei
den
vorangegangenen
Erörterungen
hinreichend
nachgewiesen
hat
,
dass
es
sich
um
eine
Grundsatzfrage
betreffend
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
handelt
,
auch
andere
Anträge
auf
Schlichtung
für
zulässig
erklären
. [EU]
Además
,
si
,
durante
las
deliberaciones
previas
,
el
Estado
miembro
alega
y
justifica
que
se
trata
de
una
cuestión
de
principio
referente
a
la
aplicación
de
la
normativa
comunitaria
,
el
presidente
del
órgano
de
conciliación
podrá
declarar
admisible
una
solicitud
de
conciliación
.
Außer
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Beratungen
des
Rates
gemäß
Artikel
8
öffentlich
sind
,
werden
die
Abstimmungsergebnisse
bei
Entscheidungsprozessen
,
die
zu
Probeabstimmungen
oder
zur
Annahme
vorbereitender
Rechtsakte
führen
,
nicht
öffentlich
zugänglich
gemacht
. [EU]
No
se
harán
públicas
las
votaciones
cuando
se
trate
de
votaciones
indicativas
para
concluir
deliberaciones
o
de
votaciones
sobre
adopción
de
actos
preparatorios
,
excepto
en
los
casos
en
que
las
deliberaciones
del
Consejo
son
públicas
según
el
artículo
8.
Bei
Abwesenheit
eines
Mitglieds
nimmt
der
Stellvertreter
mit
allen
Rechten
an
den
Beratungen
teil
. [EU]
En
ausencia
de
uno
de
los
miembros
,
su
suplente
estará
automáticamente
facultado
para
tomar
parte
en
las
deliberaciones
.
Bei
Änderungen
des
Anhangs
IX
wird
der
durch
die
Richtlinie
91/692/EWG
des
Rates
vom
23
.
Dezember
1991
zur
Vereinheitlichung
und
zweckmäßigen
Gestaltung
der
Berichte
über
die
Durchführung
bestimmter
Umweltschutzrichtlinien
eingesetzte
Ausschuss
uneingeschränkt
an
den
Beratungen
beteiligt
. [EU]
Con
ocasión
de
la
modificación
del
anexo
IX
,
el
Comité
creado
en
virtud
de
la
Directiva
91/692/CEE
del
Consejo
,
de
23
de
diciembre
de
1991
,
sobre
la
normalización
y
racionalización
de
los
informes
relativos
a
la
aplicación
de
determinadas
directivas
referentes
al
medio
ambiente
,
estará
plenamente
asociado
a
las
deliberaciones
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deliberaciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners