A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
344 results for DEDICADAS
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
2806
EUR/ha
bei
mit
der
Reblaus
befallenen
bzw
.
seit
weniger
als
fünf
Jahren
wieder
bepflanzten
Anbauflächen
für
die
Gewinnung
von
Sultaninen
[EU]
2806
euros
por
hectárea
en
el
caso
de
las
superficies
dedicadas
al
cultivo
de
uvas
de
la
variedad
sultanina
,
afectadas
de
filoxera
o
replantadas
hace
menos
de
cinco
años
3391
EUR/ha
bei
den
Anbauflächen
für
die
Gewinnung
von
Korinthen
[EU]
3391
euros
por
hectárea
en
el
caso
de
las
superficies
dedicadas
al
cultivo
de
uvas
de
Corinto
3847
EUR/ha
bei
den
übrigen
Anbauflächen
für
die
Gewinnung
von
Sultaninen
[EU]
3847
euros
por
hectárea
en
el
caso
de
las
demás
superficies
dedicadas
al
cultivo
de
uvas
de
la
variedad
sultanina
969
EUR/ha
bei
den
Anbauflächen
für
die
Gewinnung
von
Muskatellertrauben
. [EU]
969
euros
por
hectárea
en
el
caso
de
las
superficies
dedicadas
al
cultivo
de
uvas
de
la
variedad
moscatel
.
Abschluss
des
Gemeinschaftlichen
Aktionsprogramms
zur
Förderung
von
Nichtregierungsorganisationen
,
die
hauptsächlich
im
Umweltschutzbereich
tätig
sind
[EU]
Finalización
del
programa
comunitario
de
fomento
de
las
organizaciones
no
gubernamentales
dedicadas
principalmente
a
la
protección
del
medio
ambiente
"Ackerland":
für
den
Anbau
landwirtschaftlicher
Kulturpflanzen
genutzte
Flächen
oder
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhaltene
Flächen
,
unabhängig
davon
,
ob
sich
diese
Flächen
unter
Gewächshäusern
oder
anderen
festen
oder
beweglichen
Abdeckungen
befinden
oder
nicht
[EU]
«tierras
de
cultivo»:
las
tierras
dedicadas
a
la
producción
de
cultivos
o
mantenidas
en
buenas
condiciones
agrícolas
y
medioambientales
,
de
conformidad
con
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
con
independencia
de
que
se
encuentren
en
invernaderos
o
bajo
protección
fija
o
móvil
'Ackerland':
für
den
Anbau
landwirtschaftlicher
Kulturpflanzen
genutzte
Flächen
und
stillgelegte
Flächen
oder
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhaltene
Flächen
unabhängig
davon
,
ob
sich
diese
Flächen
unter
Gewächshäusern
oder
anderen
festen
oder
beweglichen
Abdeckungen
befinden
,
oder
nicht
[EU]
"tierras
de
cultivo":
las
tierras
dedicadas
a
la
producción
de
cultivos
y
las
tierras
retiradas
de
la
producción
, o
mantenidas
en
buenas
condiciones
agrícolas
y
medioambientales
,
de
conformidad
con
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
con
independencia
de
que
se
encuentren
en
invernaderos
o
bajo
protección
fija
o
móvil
Ackerwiesen:
In
Ackerland
eingesäte
Wiesen
,
die
für
eine
Dauer
von
höchstens
fünf
Jahren
der
Erzeugung
von
grünen
Futterpflanzen
dienen
,
einschließlich
Flächen
,
die
höchstens
ein
Jahr
als
Wiese
genutzt
werden
. [EU]
Praderas
temporales:
praderas
sembradas
en
tierras
de
cultivo
,
dedicadas
durante
un
período
inferior
a
cinco
años
a
producciones
forrajeras
herbáceas
,
incluidas
las
superficies
de
menos
de
un
año
.
alle
damit
zusammenhängenden
Tätigkeiten
von
Fischzuchtbetrieben
und
Unternehmen
,
die
in
der
Hälterung
,
Mast
,
Aufzucht
oder
Verarbeitung
von
Rotem
Thun
bzw
.
im
Handel
mit
aus
Rotem
Thun
hergestellten
Erzeugnissen
,
einschließlich
Einfuhr
,
Ausfuhr
,
Wiederausfuhr
,
Beförderung
und
Lagerung
,
tätig
sind
[EU]
todas
las
actividades
afines
de
las
granjas
y
empresas
dedicadas
a
la
introducción
en
jaula
,
engorde
,
cría
o
transformación
de
atún
rojo
o a
la
comercialización
de
productos
a
base
de
atún
rojo
,
incluidas
la
importación
,
exportación
,
reexportación
,
transporte
y
almacenamiento
alle
damit
zusammenhängenden
Tätigkeiten
von
Fischzuchtbetrieben
und
Unternehmen
,
die
in
der
Hälterung
oder
Verarbeitung
von
Rotem
Thun
bzw
.
im
Handel
mit
aus
Rotem
Thun
hergestellten
Erzeugnissen
,
einschließlich
Einfuhr
,
Ausfuhr
,
Wiederausfuhr
,
Beförderung
und
Lagerung
,
tätig
sind
[EU]
todas
las
actividades
afines
de
las
piscifactorías
y
empresas
dedicadas
al
enjaulado
o
la
transformación
de
atún
rojo
o a
la
comercialización
de
productos
a
base
de
atún
rojo
,
incluidas
la
importación
,
exportación
,
reexportación
,
transporte
y
almacenamiento
alljährlich
bis
spätestens
31
.
Mai
eine
Bilanz
des
Energieverbrauchs
für
die
Erzeugung
des
Trockenfutters
gemäß
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
sowie
die
Entwicklung
der
Anbauflächen
von
Hülsenfrüchten
und
sonstigem
Grünfutter
,
die
gemäß
Artikel
86
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
zur
Verarbeitung
bestimmt
sind
,
gemäß
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
für
das
vorhergehende
Wirtschaftsjahr"
. [EU]
a
más
tardar
el
31
de
mayo
de
cada
año
,
un
balance
completo
del
consumo
de
energía
para
la
producción
de
forrajes
deshidratados
,
de
conformidad
con
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
,
así
como
los
cambios
en
las
superficies
dedicadas
a
leguminosas
y
otros
forrajes
verdes
destinados
a
la
transformación
,
según
lo
establecido
en
el
artículo
86
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
de
conformidad
con
el
anexo
II
del
presente
Reglamento
,
en
la
campaña
de
comercialización
anterior
;».
alljährlich
bis
spätestens
31
.
Mai
eine
Bilanz
des
Energieverbrauchs
für
die
Erzeugung
des
Trockenfutters
gemäß
Anhang
I
sowie
die
Entwicklung
der
Anbauflächen
von
Hülsenfrüchten
und
sonstigem
Grünfutter
gemäß
Anhang
II
für
das
vorhergehende
Wirtschaftsjahr
[EU]
a
más
tardar
el
31
de
mayo
de
cada
año
,
un
balance
del
consumo
de
energía
utilizada
en
la
producción
de
forrajes
deshidratados
,
de
conformidad
con
el
anexo
I,
así
como
la
evolución
de
las
superficies
dedicadas
a
las
leguminosas
y
otros
forrajes
,
de
conformidad
con
el
anexo
II
,
en
la
campaña
de
comercialización
anterior
An
dem
Tag
trat
die
Änderung
der
Mitteilung
zum
vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
in
Kraft
,
mit
der
die
in
der
landwirtschaftlichen
Primärproduktion
tätigen
Unternehmen
in
diesen
Rahmen
einbezogen
wurden
. [EU]
Fecha
en
la
que
entró
en
vigor
la
modificación
de
la
Comunicación
sobre
el
marco
comunitario
temporal
encaminada
a
incluir
en
dicho
marco
a
las
empresas
dedicadas
a
la
producción
agrícola
primaria
.
Andererseits
gibt
es
eine
große
und
wachsende
Nachfrage
nach
wiederverwerteten
PET-Flaschen
aus
Asien
,
und
ein
Verzicht
auf
Antidumpingmaßnahmen
wird
Betriebe
,
die
PET-Flaschen
recyceln
,
nicht
daran
hindern
,
ihre
Produkte
auf
dem
Weltmarkt
zu
verkaufen
. [EU]
Por
otra
parte
,
existe
una
importante
y
creciente
demanda
de
botellas
de
PET
recicladas
en
Asia
, y
la
no
imposición
de
medidas
antidumping
no
impedirá
que
las
empresas
dedicadas
al
reciclaje
de
botellas
de
PET
vendan
sus
productos
en
el
mercado
mundial
.
Anders
als
andere
maritime
Dienstleistungen
ist
das
Schiffsmanagement
eine
Kerntätigkeit
des
Reeders
,
die
normalerweise
im
Unternehmen
selbst
erbracht
wird
. [EU]
A
diferencia
de
otros
servicios
del
ámbito
marítimo
,
la
gestión
naviera
es
una
actividad
fundamental
de
las
empresas
dedicadas
al
transporte
marítimo
,
que
tradicionalmente
vienen
asumiendo
ellas
mismas
.
Angabe
5:
Vorhaben
für
die
Vernetzung
und
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
zwischen
Organisationen
,
die
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
fördern
,
und
anderen
Akteuren
[EU]
Dato
5:
Operación
para
trabajar
en
red
e
intercambiar
experiencia
y
mejores
prácticas
entre
organizaciones
dedicadas
a
promover
la
igualdad
de
oportunidades
entre
hombres
y
mujeres
y
otras
partes
interesadas
Angeblich
wird
derzeit
in
der
VR
China
in
über
200
Produktionsstätten
,
von
denen
sich
immer
mehr
im
Exportgeschäft
engagieren
,
Furfuraldehyd
hergestellt
. [EU]
Se
cree
que
actualmente
funcionan
en
la
República
Popular
China
más
de
200
fábricas
de
furfuraldehído
,
de
las
cuales
cada
vez
hay
más
dedicadas
a
actividades
de
exportación
.
Anlagen
für
die
Verarbeitung
von
Material
der
Kategorie
3
dürfen
nur
dann
auf
demselben
Gelände
wie
Anlagen
für
die
Verarbeitung
von
Material
der
Kategorie
1
oder
2
angesiedelt
sein
,
wenn
sie
in
einem
völlig
getrennten
Gebäude
untergebracht
sind
. [EU]
Las
plantas
de
transformación
de
materiales
de
la
categoría
3
no
deberán
estar
ubicadas
en
el
mismo
lugar
que
las
plantas
de
transformación
dedicadas
a
la
transformación
de
materiales
de
las
categorías
1 o 2,
salvo
que
se
encuentren
en
un
edificio
totalmente
separado
.
Anteil
der
auf
Pflichtkurse
zu
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
aufgewendeten
Weiterbildungsstunden
[EU]
Porcentaje
de
horas
de
formación
dedicadas
a
cursos
obligatorios
de
salud
y
seguridad
en
el
trabajo
an
)
"Verbriefungszweckgesellschaften"
sind
Gesellschaften
,
deren
einziger
Zweck
darin
besteht
,
eine
oder
mehrere
Verbriefungen
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
24/2009
der
Europäischen
Zentralbank
vom
19
.
Dezember
2008
über
die
Statistik
über
die
Aktiva
und
Passiva
von
finanziellen
Mantelkapitalgesellschaften
,
die
Verbriefungsgeschäfte
betreiben
,
und
weitere
zur
Erfüllung
dieses
Zwecks
geeignete
Tätigkeiten
durchzuführen
. [EU]
una
entidad
cuyo
único
objetivo
sea
llevar
a
cabo
una
o
varias
titulizaciones
con
arreglo
al
artículo
1,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
24/2009
del
Banco
Central
Europeo
,
de
19
de
diciembre
de
2008
,
relativo
a
las
estadísticas
sobre
activos
y
pasivos
de
las
sociedades
instrumentales
dedicadas
a
operaciones
de
titulización
[23] y
demás
actividades
pertinentes
para
la
realización
de
este
objetivo
;a
sexdecies
)
«OICVM»
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DEDICADAS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners