A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for Ausfuhrmarkt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Die
EU
ist
jedenfalls
der
größte
,
attraktivste
und
gleichzeitig
geografisch
nächstgelegene
Ausfuhrmarkt
. [EU]
En
cualquier
caso
,
la
Unión
es
el
mercado
de
exportación
más
grande
y
atractivo
, a
la
par
que
el
más
cercano
geográficamente
.
Die
hohe
Produktionskapazität
in
China
und
die
Flexibilität
bei
der
Nutzung
der
Betriebsanlagen
zeugt
davon
,
dass
die
Hersteller
in
der
Lage
sind
,
die
Produktion
in
kürzester
Zeit
zu
erhöhen
und
auf
jeden
beliebigen
Ausfuhrmarkt
, d. h.
bei
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
auch
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
,
zu
bringen
. [EU]
En
consecuencia
,
la
gran
capacidad
de
producción
disponible
en
la
República
Popular
China
y
la
flexibilidad
para
volver
a
abrir
las
fábricas
demuestra
que
los
productores
pueden
incrementar
su
producción
rápidamente
y
dirigirla
a
cualquier
mercado
de
exportación
abierto
lo
que
incluye
,
si
se
derogasen
las
medidas
,
al
mercado
de
la
Comunidad
.
die
jüngste
Kapazitätsausweitung
in
Brasilien
,
einem
wichtigen
Ausfuhrmarkt
für
die
US-Hersteller
(
55000-65000
Tonnen
,
je
nach
Quelle
) [EU]
el
reciente
incremento
de
capacidad
de
Brasil
(que
oscila
entre
55000
y
65000
toneladas
,
dependiendo
de
las
fuentes
),
un
importante
mercado
de
exportación
para
los
productores
estadounidenses
Diesem
Indikator
wurde
indessen
keine
Bedeutung
beigemessen
,
da
dieser
Wirtschaftszweig
nach
Auftrag
produziert
,
stets
nur
sehr
geringe
Lagerbestände
hält
und
ein
erheblicher
Teil
dieser
Bestände
für
den
Ausfuhrmarkt
bestimmt
war
. [EU]
No
obstante
,
este
indicador
no
se
consideró
importante
,
ya
que
esta
industria
opera
en
un
sistema
de
producción
por
encargos
,
las
existencias
se
mantienen
siempre
en
un
nivel
muy
bajo
y
una
parte
importante
de
esas
existencias
se
destina
a
la
exportación
.
Diesen
Indikatoren
wird
hier
jedoch
keine
Bedeutung
beigemessen
,
da
ein
Großteil
der
Beschäftigung
auf
die
Produktion
von
bestimmten
Frachtkontrollsystemen
entfällt
,
die
auf
dem
Ausfuhrmarkt
verkauft
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
esos
indicadores
no
se
consideran
importantes
en
este
caso
,
ya
que
una
gran
parte
del
empleo
depende
de
la
fabricación
de
determinados
sistemas
de
escaneado
de
cargas
destinados
a
la
exportación
.
Dieses
Vorbringen
wurde
geprüft
,
indem
die
Folgen
der
Maßnahmen
der
chinesischen
Regierung
auf
makroökonomischer
Ebene
,
die
zu
unterschiedlichen
APW-Preisen
auf
dem
Inlands-
und
dem
Ausfuhrmarkt
führen
könnten
,
analysiert
wurden
. [EU]
Esta
alegación
se
examinó
analizando
los
efectos
de
las
políticas
del
Gobierno
chino
a
nivel
macroeconómico
,
que
podían
dar
lugar
a
diferentes
niveles
de
precios
del
parawolframato
de
amonio
entre
los
mercados
nacionales
y
de
exportación
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
das
Unternehmen
entgegen
seiner
Darstellung
zollfrei
eingeführte
Rohstoffe
sowohl
bei
der
Herstellung
von
Grafitelektrodensystemen
für
den
Ausfuhrmarkt
als
auch
bei
der
Herstellung
für
den
Inlandsmarkt
verwendet
. [EU]
La
investigación
puso
de
manifiesto
que
,
contrariamente
a
lo
que
se
había
afirmado
,
la
empresa
utiliza
las
materias
primas
importadas
libres
de
derechos
,
tanto
en
la
fabricación
de
sistemas
de
electrodos
de
grafito
destinados
al
mercado
de
exportación
como
en
la
fabricación
destinada
al
mercado
interior
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
sich
das
Melamin
zwar
unter
Umständen
farblich
leicht
unterscheidet
,
aber
weder
auf
dem
Inlands-
noch
auf
dem
Ausfuhrmarkt
auf
der
Basis
unterschiedlicher
Qualitätsstandards
verkauft
wird
. [EU]
La
investigación
mostró
que
,
aunque
la
melamina
pueda
variar
ligeramente
de
color
,
no
se
vende
según
diferentes
normas
de
calidad
en
función
de
si
se
destina
al
mercado
interior
o a
la
exportación
.
Die
vorstehenden
Preisvergleiche
zeigen
,
dass
die
EU
nach
wie
vor
ein
äußerst
attraktiver
Ausfuhrmarkt
für
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
ist
,
die
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
weiterhin
große
Mengen
manueller
Palettenhubwagen
zu
niedrigen
Preisen
ausführen
würden
. [EU]
Las
comparaciones
de
precios
anteriores
demuestran
que
la
UE
sigue
siendo
un
destino
muy
interesante
para
los
productores
exportadores
chinos
que
,
con
toda
probabilidad
,
seguirían
exportando
grandes
cantidades
de
transpaletas
manuales
a
precios
reducidos
.
Einer
der
ausführenden
ägyptischen
Hersteller
beantragte
eine
Berichtigung
für
die
Handelsstufe
aufgrund
angeblicher
Unterschiede
zwischen
den
Verkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
und
dem
Ausfuhrmarkt
. [EU]
Uno
de
los
productores
exportadores
egipcios
solicitó
un
ajuste
comercial
sobre
la
base
de
una
supuesta
diferencia
entre
las
ventas
en
el
mercado
interno
y
las
ventas
en
el
mercado
de
exportación
.
Er
verfügt
zudem
über
das
notwendige
Vertriebsnetz
,
da
er
andere
chemische
Erzeugnisse
auf
dem
Unionsmarkt
verkauft
und
angedeutet
hat
,
dass
er
die
EU
als
einen
wichtigen
Ausfuhrmarkt
betrachtet
. [EU]
También
dispone
de
la
red
de
distribución
necesaria
,
ya
que
vende
otros
productos
químicos
en
el
mercado
de
la
Unión
y
ha
dado
muestras
de
que
considera
la
Unión
como
un
importante
mercado
de
exportación
.
Folglich
könnte
dieser
Hersteller
bei
Auslaufen
der
Maßnahmen
die
Produktion
rasch
erhöhen
und
auf
einen
Ausfuhrmarkt
(
einschließlich
des
EU-Marktes
,
auf
dem
er
zurzeit
keine
Verkäufe
tätigt
)
bringen
. [EU]
Por
consiguiente
,
en
caso
de
que
se
autorizase
la
expiración
de
las
medidas
,
dicho
productor
podría
incrementar
rápidamente
su
producción
y
encaminarla
a
cualquier
mercado
de
exportación
(incluido
el
de
la
UE
,
al
que
actualmente
no
vende
).
Folglich
war
die
Vergleichbarkeit
der
Preise
auf
dem
Inlands-
und
dem
Ausfuhrmarkt
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
Así
pues
,
no
se
vio
afectada
la
comparabilidad
entre
los
mercados
interno
y
de
exportación
.
In
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
war
vorgesehen
,
die
USA
als
geeigneten
Markt
für
Vergleichzwecke
heranzuziehen
,
da
sie
der
wichtigste
Ausfuhrmarkt
des
Antragstellers
sind
,
auf
den
im
UZÜ
mehr
als
70
%
seiner
Ausfuhrmengen
entfielen
. [EU]
En
el
anuncio
de
inicio
se
consideró
que
los
EE
.UU.
eran
un
mercado
apropiado
a
efectos
de
comparación
,
por
ser
el
mayor
mercado
de
exportación
del
solicitante
y
representar
más
del
70
%
del
volumen
de
exportación
del
solicitante
durante
el
PI
.
Sollten
die
Maßnahmen
aufgehoben
und
die
Gemeinschaft
damit
zu
einem
attraktiven
Ausfuhrmarkt
werden
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
chinesischen
Hersteller
höchst
wahrscheinlich
ihre
Kapazitätsauslastung
erhöhen
werden
,
damit
sie
große
Mengen
ausführen
und
auf
diese
Weise
ihre
Kosten
reduzieren
und
ihre
Finanzlage
verbessern
können
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
si
se
retiraran
las
medidas
y
la
Comunidad
se
convirtiera
en
un
mercado
atractivo
para
las
exportaciones
,
es
muy
probable
que
los
productores
chinos
aumentaran
la
utilización
de
su
capacidad
para
exportar
volúmenes
significativos
y
así
reducir
sus
costes
y
mejorar
su
situación
financiera
.
Von
einigen
interessierten
Parteien
wurde
des
Weiteren
vorgebracht
,
der
wirtschaftliche
Abschwung
werde
für
die
Unionsproduktion
besonders
gravierende
Auswirkungen
auf
dem
Ausfuhrmarkt
haben
. [EU]
También
han
afirmado
algunas
partes
interesadas
que
la
crisis
se
percibirá
con
especial
dureza
en
la
exportación
de
la
producción
comunitaria
.
Vor
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
war
die
EU
für
die
VR
China
im
Hinblick
auf
die
Gesamtmengen
der
zweitwichtigste
Ausfuhrmarkt
für
RBM
. [EU]
Antes
de
la
imposición
de
derechos
antidumping
,
la
UE
constituía
para
la
República
Popular
China
el
segundo
mercado
de
exportación
más
importante
para
los
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
en
términos
de
volumen
global
.
Wie
bereits
erwähnt
,
ist
die
Union
ein
wichtiger
Absatzmarkt
für
die
VR
China
,
weil
der
andere
wichtige
Ausfuhrmarkt
,
die
Vereinigten
Staaten
,
wegen
hoher
Antidumpingzölle
gegen
die
VR
China
für
chinesische
Ausfuhren
so
gut
wie
unzugänglich
ist
. [EU]
Como
se
ha
mencionado
anteriormente
,
el
mercado
de
la
Unión
es
la
principal
salida
para
la
RPC
,
ya
que
el
otro
importante
mercado
de
exportación
,
los
Estados
Unidos
,
tiene
unas
severas
medidas
antidumping
,
debido
a
las
cuales
dicho
mercado
es
prácticamente
inaccesible
para
las
exportaciones
chinas
.
Wie
oben
ausgeführt
,
besteht
für
China
ein
beträchtlicher
Anreiz
,
seine
Ausfuhrmengen
in
die
Union
zu
erhöhen
,
da
die
USA
,
die
für
das
Land
ein
weiterer
wichtiger
Ausfuhrmarkt
sind
,
gegenüber
China
hohe
Prohibitivzölle
verhängt
haben
und
dieser
Markt
somit
für
die
chinesischen
Ausfuhren
praktisch
unzugänglich
ist
. [EU]
Como
ya
se
ha
indicado
,
el
incentivo
para
aumentar
los
volúmenes
de
exportación
a
la
Unión
es
considerable
,
dado
que
el
otro
mercado
importante
de
exportación
para
China
,
EE
.UU.,
tiene
en
vigor
unas
elevadas
medidas
antidumping
contra
China
de
carácter
prohibitivo
,
por
lo
que
dicho
mercado
prácticamente
no
es
accesible
para
las
exportaciones
chinas
.
Wie
unter
Randnummer
65
erwähnt
,
zeigte
die
Untersuchung
,
dass
Russland
zum
wichtigsten
Ausfuhrmarkt
für
norwegische
Produzenten
geworden
ist
. [EU]
Tal
como
se
afirmaba
en
el
considerando
65
,
la
investigación
ha
mostrado
que
Rusia
se
ha
convertido
en
el
principal
mercado
de
exportación
para
los
productores
noruegos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausfuhrmarkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners