A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for Aktivpositionen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Aber
selbst
wenn
das
Beihilfeelement
ex
ante
mit
weniger
als
8,1
Mrd
.
EUR
veranschlagt
wurde
(
Rhineland
,
Havenrock
und
1
Mrd
.
EUR
bilanzielle
Aktivpositionen
),
liegt
die
realistische
Schätzung
der
Verluste
mit
6,8
Mrd
.
EUR
mittlerweile
weit
über
den
Schätzungen
für
den
ungünstigsten
Fall
(
siehe
Tabelle
3,
ohne
dritte
Maßnahme
). [EU]
Sin
embargo
,
aun
cuando
el
elemento
de
ayuda
haya
sido
estimado
ex
ante
en
menos
de
8100
millones
EUR
(Rhineland,
Havenrock
y
1000
millones
EUR
de
activos
consignados
en
el
balance
),
la
estimación
realista
de
las
pérdidas
en
6800
millones
EUR
parece
ahora
netamente
superior
a
las
estimaciones
para
el
caso
más
desfavorable
(véase
el
cuadro
3,
sin
la
tercera
medida
).
Bei
den
außerbilanziellen
Aktivpositionen
in
Rhineland
handelte
es
sich
um
Assets
im
Wert
von
11
,5
Mrd
.
EUR
(
Stand
31
.3.2007
und
auch
während
der
Krise
). [EU]
Los
activos
fuera
de
balance
de
Rhineland
representaban
un
valor
de
11500
millones
EUR
(a
31
de
marzo
de
2007
y
también
durante
la
crisis
).
Besichert
wurde
mit
vollwertigen
Aktivpositionen
der
IKB
,
die
nicht
aus
Portfolioinvestments
stammen
und
normalerweise
nicht
ausfallen
dürften
. [EU]
Se
garantizaron
con
activos
de
IKB
adecuados
no
procedentes
de
inversiones
de
cartera
y
que
normalmente
no
pueden
fallar
.
Das
verbleibende
Portfolio
von
[< 3
Mrd
.]
Mrd
.
EUR
wird
bei
Fälligkeit
der
verbleibenden
Aktivpositionen
liquidiert
. [EU]
La
cartera
restante
de
[< 3]
miles
de
millones
EUR
se
liquida
al
vencimiento
de
los
activos
restantes
.
Des
Weiteren
wird
sich
die
IKB
von
bestimmten
nicht
strategischen
Aktivpositionen
im
Wert
von
1,7
Mrd
.
EUR
(
Bilanzwert
per
31
.
März
2007
)
trennen
. [EU]
IKB
se
separará
también
de
determinados
activos
no
estratégicos
por
valor
de
1700
millones
EUR
(valor
contable
a
31
de
marzo
de
2007
).
Deutschland
hat
jedoch
ausreichende
Argumente
vorgebracht
,
um
die
Kommission
davon
überzeugten
,
dass
durch
die
aktive
Abwicklung
der
Aktivpositionen
in
absehbarer
Zukunft
mindestens
[< 5]
Mrd
.
EUR
eingebracht
werden
können
. [EU]
Alemania
no
obstante
ha
aportado
argumentos
suficientes
para
convencer
a
la
Comisión
de
que
la
liquidación
activa
de
los
activos
en
un
futuro
previsible
podría
reportar
[< 5]
miles
de
millones
EUR
como
mínimo
[48].
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
folgenden
Aktivpositionen
der
IKB
an
eine
dritte
,
von
der
IKB
und
der
KfW
unabhängige
Partei
veräußert
bzw
.
liquidiert
werden:
[EU]
Alemania
garantiza
que
los
siguientes
activos
de
IKB
se
cederán
a
un
tercero
,
independiente
de
IKB
y
KfW
, o
se
liquidarán:
Die
erwarteten
Verluste
,
die
vom
Risikoschirm
für
außerbilanzielle
Aktivpositionen
in
Rhineland
gedeckt
werden
sollten
,
stiegen
von
den
ursprünglich
veranschlagten
2,5
Mrd
.
EUR
(
Worst-case-Szenario
)
auf
7,0
Mrd
.
EUR
. [EU]
Las
pérdidas
previstas
,
que
debían
ser
cubiertas
por
la
cobertura
de
riesgo
para
los
activos
fuera
de
balance
en
Rhineland
,
pasaron
de
los
2500
millones
EUR
(supuesto
más
desfavorable
) a
7000
millones
EUR
[11].
Die
KfW
hat
diese
Maßnahmen
eindeutig
ergriffen
,
um
den
Verkauf
der
IKB
zu
ermöglichen
und
so
viele
Aktivpositionen
wie
möglich
in
einem
kürzestmöglichen
Zeitraum
abzustoßen
. [EU]
KfW
adoptó
estas
medidas
con
la
finalidad
clara
de
hacer
posible
la
venta
de
IKB
y
de
deshacerse
del
mayor
número
de
activos
lo
más
rápidamente
posible
.
Die
Kosten
der
Umstrukturierung
umfassen
mehrere
Verlustposten
(
Verluste
aus
den
Portfolios
,
Verluste
aufgrund
höherer
Finanzierungskosten
,
Verluste
aufgrund
der
Reduzierung
der
Geschäftsfelder
und
Verluste
im
Zuge
der
Veräußerung
von
Aktivpositionen
)
sowie
Kosten
für
die
Einrichtung
des
Risikoschirms
,
Personalumstrukturierungskosten
,
Verwaltungskosten
sowie
Berater-
und
Rechtsanwaltshonorare
. [EU]
Los
costes
de
reestructuración
comprenden
pérdidas
por
diversas
conceptos
(pérdidas
de
las
carteras
,
pérdidas
debidas
a
costes
de
financiación
más
elevados
,
pérdidas
por
la
reducción
de
los
ámbitos
de
actividad
,
pérdidas
en
el
curso
de
la
cesión
de
activos
)
así
como
costes
de
la
constitución
de
la
cobertura
de
riesgo
,
costes
de
reestructuración
de
personal
,
costes
administrativos
y
honorarios
de
asesores
y
abogados
.
Die
Nettoerträge
aus
den
Veräußerungen
wurden
auf
[> 5]
Mrd
.
EUR
geschätzt
;
zugrunde
gelegt
wurden
dafür
die
im
Umstrukturierungszeitraum
zu
verkaufenden
Aktivpositionen
abzüglich
,
des
verbleibenden
Geschäfts
in
Luxemburg
und
einiger
Portfolioinvestments
in
Luxemburg
. [EU]
Los
beneficios
netos
de
las
cesiones
se
estiman
en
[> 5]
miles
de
millones
EUR
,
sobre
la
base
de
los
activos
por
vender
durante
el
período
de
reestructuración
,
menos
[...],
la
actividad
residual
en
Luxemburgo
y
algunas
inversiones
de
cartera
en
Luxemburgo
.
Dies
bedeutet
,
dass
die
IKB
ab
Ende
2008
keine
neuen
Immobilienfinanzierungsgeschäfte
tätigen
und
die
bestehenden
Aktivpositionen
zügig
abwickeln
wird
(
Kreditlinien
können
nicht
fristlos
aufgehoben
werden
),
wobei
am
Ende
des
Umstrukturierungszeitraums
, d. h.
am
30
.
September
2011
,
mindestens
60
%
abgewickelt
sein
müssen
und
die
IKB
ihre
Tochtergesellschaften
IKB
Immobilien
Management
GmbH
,
IKB
Projektentwicklungs
GmbH
Co
.
KG
und
IKB
Projektentwicklungsverwaltungsgesellschaft
mbH
verkauft
haben
muss
. [EU]
Esto
significa
que
,
desde
finales
de
2008
,
IKB
no
podrá
desarrollar
nuevas
actividades
en
el
sector
de
la
financiación
inmobiliaria
y
que
liquidará
rápidamente
los
activos
existentes
(las
líneas
de
crédito
no
pueden
anularse
sin
preaviso
),
por
lo
que
,
al
término
del
período
de
reestructuración
,
es
decir
,
el
30
de
septiembre
de
2011
,
el
60
%
como
mínimo
se
habrá
liquidado
y
IKB
habrá
debido
vender
sus
filiales
IKB
Immobilien
Management
GmbH
,
IKB
Projektentwicklungs
GmbH
Co
.
KG
e
IKB
Projektentwicklungsverwaltungsgesellschaft
mbH
[15].
Dies
betrifft
Aktivpositionen
mit
einem
Nominalwert
von
[> 15]
Mrd
.
EUR
(
siehe
Tabelle
4). [EU]
Esto
afecta
a
activos
con
un
valor
nominal
de
[> 15]
miles
de
millones
EUR
(véase
el
cuadro
4).
Dieses
Kriterium
ist
beispielsweise
erfüllt
,
wenn
sich
die
Bilanz
der
Geldmarktfonds
auf
eine
Passivposition
(z. B.
'Geldmarktfondsanteile'
)
und
zwei
oder
mehr
Aktivpositionen
(z. B.
'auf
Euro
lautende
Wertpapiere
außer
Aktien
,
die
von
inländischen
öffentlichen
Haushalten
(
Staat
)
ausgegeben
werden'
und
'auf
Euro
lautende
Wertpapiere
außer
Aktien
,
die
von
inländischen
MFI
ausgegeben
werden'
)
auswirkt
. [EU]
Por
ejemplo
,
este
criterio
se
cumple
si
el
balance
del
sector
de
los
FMM
afecta
a
una
partida
del
pasivo
("participaciones
en
FMM"
) y a
dos
o
más
partidas
del
activo
(por
ejemplo
,
"valores
distintos
de
acciones
denominados
en
euros
y
emitidos
por
las
administraciones
públicas
nacionales"
y
"valores
distintos
de
acciones
denominados
en
euros
y
emitidos
por
las
IFM
residentes"
).
Dies
hängt
vom
Buchwert
der
Aktivpositionen
und
der
Fälligkeit
der
Schuldtitel
ab
. [EU]
Depende
del
valor
contable
de
los
activos
y
del
vencimiento
de
los
títulos
de
deuda
.
Die
Veräußerung
der
Aktivpositionen
hat
einen
doppelten
Effekt
. [EU]
La
cesión
de
activos
tiene
un
doble
efecto
.
Drittens
ist
nicht
klar
,
zu
welchem
Wert
die
Aktivpositionen
abgewickelt
werden
können
.. [EU]
En
tercer
lugar
,
es
difícil
saber
a
qué
valor
podrían
liquidarse
los
activos
. [...].
Erste
Risikoabschirmung
(
Rhineland:
5,8
Mrd
.
EUR
,
Havenrock:
0,85
Mrd
.
EUR
;
bilanzielle
Aktivpositionen
:
1
Mrd
.
EUR
) [EU]
Primera
cobertura
de
riesgo
(Rhineland:
5800
millones
EUR
;
Havenrock:
850000
EUR
;
activos
consignados
en
el
balance:
1000
millones
EUR
)
Im
Falle
unvorhersehbarer
Umstände
,
insbesondere
bei
anhaltender
Kapitalmarktkrise
oder
bei
Unmöglichkeit
der
Veräußerung
bestimmter
Aktivpositionen
,
können
die
in
den
Absätzen
2
und
3
genannten
Maßnahmen
geändert
oder
ersetzt
werden
oder
eine
Fristverlängerung
vorgenommen
werden
,
sofern
dies
mindestens
zwei
Monate
vor
der
jeweiligen
Frist
ausreichend
begründet
wird
und
die
Kommission
binnen
zwei
Monaten
keine
Einwände
erhebt
. [EU]
En
caso
de
circunstancias
imprevisibles
,
especialmente
si
perdurara
la
crisis
del
mercado
de
capitales
o
si
la
cesión
de
determinados
activos
fuera
imposible
,
se
podrán
modificar
o
sustituir
las
medidas
mencionadas
en
los
apartados
2 y 3 o
conceder
una
prórroga
del
plazo
,
siempre
que
se
justifique
debidamente
dos
meses
antes
del
plazo
correspondiente
como
mínimo
, y
que
,
en
esos
dos
meses
,
la
Comisión
no
formule
objeciones
.
Im
Zuge
des
im
Juli
2007
gestellten
Risikoschirms
für
Rhineland
übernahm
die
KfW
im
Rahmen
der
Liquiditätsfazilitäten
für
Rhineland
alle
Risiken
der
außerbilanziellen
Aktivpositionen
, d. h.
sie
übertrug
diese
Risiken
auf
ihre
eigene
Bilanz
. [EU]
Dentro
de
la
cobertura
de
riesgo
concedida
en
julio
de
2007
para
Rhineland
,
KfW
asumió
,
en
el
marco
de
las
líneas
de
liquidez
para
Rhineland
,
todos
los
riesgos
de
los
activos
fuera
de
balance
,
es
decir
,
transfirió
estos
riesgos
a
su
propio
balance
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aktivpositionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners