DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for 18000
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Dexia begrenzt die Vergabe neuer Kredite im Geschäftsfeld PWB auf 12 Mrd. EUR im Jahr 2009, 15 Mrd. EUR im Jahr 2010 und 18 Mrd. EUR von 2011 bis 2014. [EU] Dexia limitará la nueva producción anual de banca pública y mayorista a 12000 millones EUR en 2009, 15000 en 2010 y 18000 de 2011 a 2014.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2007 auf 100 % der zuschussfähigen Ausgaben dieses Instituts gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1754/2006 im Rahmen des Arbeitsprogramms mit einem Höchstbetrag von 232000 EUR, von denen höchstens 18000 EUR für die Organisation eines Fachworkshops über Diagnoseverfahren für die klassische Schweinepest aufgewendet werden dürfen. [EU] La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los costes admisibles con arreglo al Reglamento (CE) no 1754/2006 de dicho instituto derivados del programa de trabajo, hasta un máximo de 232000 EUR, durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2007, de los cuales se dedicarán, como máximo, 18000 EUR a la organización de un seminario técnico sobre técnicas de diagnóstico de la peste porcina clásica.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2008 auf 100 % der zuschussfähigen Ausgaben dieses Instituts gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1754/2006 im Rahmen des Arbeitsprogramms mit einem Höchstbetrag von 241000 EUR, von denen höchstens 18000 EUR für die Organisation eines Fachworkshops über Diagnoseverfahren für die klassische Schweinepest aufzuwenden sind. [EU] La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los costes admisibles con arreglo al Reglamento (CE) no 1754/2006 de dicho instituto derivados del programa de trabajo, hasta un máximo de 241000 EUR, durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2008, de los cuales se dedicarán, como máximo, 18000 EUR a la organización de un seminario técnico sobre técnicas de diagnóstico de la peste porcina clásica.

Die gemeinschaftliche Finanzhilfe für die Organisation eines technischen Workshops über die Diagnoseverfahren der Klassischen Schweinepest beläuft sich auf 100 % der zuschussfähigen Ausgaben des Instituts für Virologie der Tierärztlichen Hochschule mit einem Höchstbetrag von 18000 EUR. [EU] La ayuda financiera de la Comunidad, que cubrirá el 100 % de los costes elegibles del Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule derivados de la organización de un seminario técnico sobre las técnicas de diagnóstico de la peste porcina clásica, ascenderá a un máximo de 18000 EUR.

Die Gleitschiene oder eine andere Haltevorrichtung darf sich bei keiner Schiebetür in der geschlossenen, voll eingerasteten Stellung von dem Türrahmen lösen, wenn bei der Prüfung nach Absatz 7.2.2 eine Gesamtkraft von 18000 N entlang der Fahrzeugquerachse auf die Tür aufgebracht wird. [EU] La combinación de guía y patín u otro tipo de dispositivo de soporte para las puertas correderas, cuando estén en la posición de cierre total, no se separarán del marco de la puerta cuando se aplique a la puerta una fuerza total de 18000 N a lo largo del eje transversal del vehículo, de acuerdo con el apartado 7.2.2.

Die höchste nicht permanente Spannung (Umax2) für Fahrzeuge beträgt 17500 V statt 18000 V. Die für den Umbau der Oberleitung auf Strecken der Kategorien II und III sowie in Bahnhöfen erforderlichen Investitionen, um die Anforderungen des 1600-mm-Euro-Stromabnehmers zu erfüllen, sind unangemessen hoch. [EU] La tensión máxima no permanente para el material rodante (Umax2) es 17500 V en vez de 18000 V. La inversión que conlleva cambiar la línea aérea de contacto en líneas de las categorías II y III y en las estaciones, para cumplir los requisitos del Europantógrafo de 1600 mm, resulta prohibitiva.

Die Mischung verschiedener Kaliumdiformatquellen darf den im Alleinfuttermittel zulässigen Höchstwert von 18000 mg/kg Alleinfuttermittel nicht übersteigen. [EU] La mezcla de fuentes diferentes de diformato de potasio no debe exceder del contenido máximo autorizado en el pienso completo de 12000 mg/kg de pienso completo.

eine unabhängige Anerkennungsstelle, die die Umwelt- oder Gesundheits- und Sicherheitsmanagementsysteme der Hersteller bewertet und zur Bestätigung befähigt ist, dass der Hersteller die Anforderungen der ISO-14000 oder OHSAS-18000-Normenreihe erfüllt; i) [EU] la autoridad certificadora independiente que evalúa los sistemas de gestión medioambiental o de seguridad e higiene de los fabricantes y que está acreditada para certificar que un fabricante cumple los requisitos de la serie de normas ISO 14000 u OHSAS 18000; i)

Endo-1,3(4)-beta-Glucanase: 18000 U/ml oder g [EU] Endo-1,3(4)-beta-glucanasa: 18000 U [2]/ml o g

Geht man davon aus, dass dem wettbewerbsorientierten Geschäftsbereich der LSH im Jahre 1992 1013 Mio. DEM zur Verfügung standen, so erhöhte sich ihre Kapazität zur Vergabe von 100 %-risikogewichteten Krediten bei Zugrundelegung des damals einschlägigen Solvabilitätskoeffizienten nach dem damals gültigen Kreditwesengesetz von 5,6 % um gut 18000 Mio. DEM. [EU] Si se tiene en cuenta que el banco disponía en 1992 de 1013 millones de marcos alemanes para sus actividades comerciales expuestas a la competencia, su capacidad de conceder créditos con una ponderación de riesgo del 100 % -sobre la base del entonces pertinente coeficiente de solvencia con arreglo a la Ley bancaria alemana vigente- aumentó en un 5,6 % (unos 18000 millones de marcos alemanes).

Gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 hat die Kommission berücksichtigt, dass Hunosa in der betroffenen Region 20 % der direkten Beschäftigung stellt und dass die Entwicklung von Beschäftigungsalternativen schwierig ist, da seit 1986 bereits 18000 Arbeitsplätze geschaffen wurden. [EU] De conformidad con el artículo 1 del Reglamento (CE) no 1407/2002, la Comisión ha tenido en cuenta el hecho de que, en la zona afectada, Hunosa aporta el 20 % del empleo directo, y la dificultad que supone crear empleos alternativos, al haberse creado ya 18000 puestos de trabajo desde 1986.

Im Bereich dieser Drittländer hat sich die Kommission bei ihrer Analyse auf die Länder konzentriert, in denen die meisten Einzelfälle der Anwendung der streitigen Maßnahme zu erwarten sind: Vereinigte Staaten von Amerika (DIA in Höhe von 35 Mrd. EUR), Mexiko (DIA in Höhe von 18 Mrd. EUR), Argentinien (DIA in Höhe von 15 Mrd. EUR) und Brasilien (DIA in Höhe von 13 Mrd. EUR). [EU] Entre estos terceros países, la Comisión ha centrado su análisis en los países en que probablemente se registre un mayor número de aplicaciones individuales de la medida controvertida: Estados Unidos de América (IED de 35000 millones EUR), México (IED de 18000 millones EUR), Argentina (IED de 15000 millones EUR) y Brasil (IED de 13000 millones EUR).

Im März 2001 erzielte Jahnke mit rund 80 Beschäftigten einen Umsatz von rund 5 Mio. EUR (2000 rund 2 Mio. EUR) und ein Betriebsergebnis von rund 18000 EUR (2000 rund 100000 EUR). [EU] En marzo de 2001 Jahnke alcanzó, con unos 80 empleados, un volumen de negocios de alrededor de 5 millones EUR (en 2000, unos 2 millones EUR) y un resultado de explotación de unos 18000 EUR (en 2000 unos 100000 EUR).

Im Rahmen derselben Überprüfung wurde festgestellt, dass die Produktionskapazitäten in der EU-15 rund 166000 Tonnen und die ungenutzten Kapazitäten rund 18000 Tonnen betrugen. [EU] En esa misma investigación se descubrió que la capacidad de producción en los 15UE se situaba en 166000 toneladas, lo que supone un excedente de capacidad de 18000 toneladas.

im Rahmen ihrer Kreditvergabestrategie die Vergabe neuer Kredite im Bereich PWB auf 12 Mrd. EUR im Jahr 2009, 15 Mrd. EUR im Jahr 2010 und 18 Mrd. EUR von 2011 bis 2014 verringern [EU] en su nueva política de producción, reducirá la nueva producción de banca pública y mayorista a 12000 millones EUR en 2009, 15000 millones EUR en 2010 y 18000 millones EUR de 2011 a 2014

In der EU-15 bestand ein potenzielles Siliciumangebot von rund 18000 Tonnen. [EU] La capacidad de suministro de silicio por parte de los 15UE se cifra en torno a las 18000 toneladas.

In einem Wirtschaftszweig mit über 18000 Unternehmen ist davon auszugehen, dass die Geschäftsergebnisse einzelner Unternehmen von denen der Mehrheit abweichen, dies bedeutet jedoch nicht, dass der keine Schädigung des Wirtschaftszweigs insgesamt vorliegt. [EU] En una industria con más de 18000 empresas, es natural que haya divergencias de rendimiento entre ellas, pero ello no implica que no se haya producido un perjuicio para el conjunto de la industria.

Insbesondere das derzeitige gesetzlich vorgeschriebene Mindestkapital von 18000 EUR für eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ("besloten vennootschap", BV) soll abgeschafft werden. [EU] En concreto, se trata de suprimir el mínimo actual de capital social de 18000 EUR para una empresa de responsabilidad limitada (besloten vennootschap-BV).

; ... je Abgebenden und Jahr (Jahreshöchstbetrag: 18000 EUR/Abgebenden, Gesamthöchstbetrag: 180000 EUR/Abgebenden) [EU] ; ... por cesionista y por año (importe máximo anual de 18000 EUR por cesionista e importe máximo total de 180000 EUR por cesionista)

KVVchronisch zwischen 15000 und 18000 l/kg Wäsche [EU] VCDcrónico entre 15000 y 18000 l/kg de ropa lavada

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners