DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for "Ship
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

.3 Es wird auf das IMO-Rundschreiben MSC/Circ.1135 on 'As-built construction drawings to be maintained on board the ship and ashore' verwiesen. [EU] .3 Se hace referencia a la circular MSC/Circ.1135 de la OMI "Planos de construcción del buque acabado que se mantendrán a bordo y en tierra".

Aus den genannten Gründen befindet die Kommission, dass die Einbeziehung der "Ship Brokerage" für eigene Rechnung in die Pauschalbesteuerungsregelung mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist. [EU] Por las razones anteriores, la Comisión considera compatible con el mercado común la inclusión, en el régimen fiscal a tanto alzado, de la actividad de corretaje marítimo por cuenta propia.

Bei der Kommission gingen Stellungnahmen folgender Beteiligter ein: European Association of Fishing Ports and Auctions (EAFPA), Nationaal Overleg Visafslagen (NOVA), Flanders Ship Repair, Zeebrugse Vis Promotie vzw (ZVP), Grimsby Fish Market, Zeebrugse Visveiling (ZV), European Fish Centre (EFC) und Schiffbau- und -reparaturunternehmen Gardec. [EU] La Comisión ha recibido observaciones de las siguientes terceras partes interesadas: European Association of Fishing Ports and Auctions (EAFPA), Nationaal Overleg Visafslagen (NOVA), Flanders Ship Repair, Zeebrugse Vis Promotie vzw (ZVP), Grimskby Fish Market, Zeebrugse Visveiling (ZV), European Fish Centre (EFC) y la empresa de reparaciones navales Gardec.

Das Ship Security Alert System (SSAS) aktivieren, das den Offizier für die Gefahrenabwehr in Ihrem Unternehmen und den Flaggenstaat alarmiert. [EU] Activar el sistema de alerta de protección del buque, que avisará al Oficial de la compañía para la protección marítima y al Estado de abanderamiento.

Der Beauftragte für die Gefahrenabwehr im Unternehmen ("Company Security Officer", CSO) sollte dafür sorgen, dass ein Notfallplan für die mit hohen Risiken verbundene Passage existiert und dass dieser Plan getestet, bekannt gemacht und mit dem Kapitän und dem Beauftragten für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff ("Ship Security Officer", SSO) besprochen wird. [EU] Se recomienda que el Oficial de la compañía para la protección marítima se cerciore de que existe un plan para contingencias aplicable a las travesías de alto riesgo, así como que se hagan simulacros, y que el plan se notifique y se discuta con el capitán y el oficial de protección del buque.

Die Bereederung von Schiffen im Auftrag Dritter, in einigen Ländern auch "ship-management" genannt, umfasst in Belgien die Stellung einer Mannschaft für ein Schiff und gegebenenfalls seine Ausstattung mit der erforderlichen Ausrüstung für die geplanten Seeverkehrtätigkeiten. [EU] La gestión de los barcos por cuenta de terceros, también denominada «ship-management» en algunos países, consiste en Bélgica en proporcionar una tripulación para un buque, y eventualmente en armar el buque con los equipos exigidos para las actividades previstas de transporte marítimo.

Die neue Werft wurde von der staatlichen Agentur für Industrieentwicklung AG (Agencja Rozwoju Przemysł;u S.A., nachstehend "ARP" genannt) und dem Staat mit dem Ziel übernommen, die laufende Produktion abzuschließen und die Werfttätigkeit bei gleichzeitiger notwendiger Umstrukturierung wieder aufzunehmen. Formal gesehen hat die GmbH Allround Ship Services Sp. z o.o. [EU] La nueva empresa de construcción naval fue absorbida por la empresa pública Agencja Rozwoju Przemysł;u S.A. (Agencia de Desarrollo Industrial S.A., en lo sucesivo, «ARP») y el Tesoro Público con el fin de finalizar las actividades en curso y de reanudar las actividades de construcción naval, al tiempo que se llevaba a cabo la necesaria reestructuración.

Die Risikobewertung für das Schiff ("Ship Security Assessment", SSA) und die Umsetzung des Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff ("Ship Security Plan", SSP) gemäß dem Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen ("International Ship and Port Facility Code", ISPS) überprüfen, um der Bedrohung durch Piraten begegnen zu können. [EU] Se recomienda examinar la evaluación de la protección del buque y la implantación del plan de protección del buque como prescribe el Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias (Código ISPS), para contrarrestar la amenaza de piratería.

Dieser Vertrag wurde von Noah Ship Management und Marian Ship Management ausgeführt. [EU] Dicho contrato ha sido ejecutado por la Noah Ship Management y por la Marian Ship Management.

Dies habe nach Angaben von Flanders Ship Repair zum Verlust von Einnahmen geführt, da die Schiffseigner, die nach Ostende gegangen seien, ihre Schiffe nicht mehr in Zeebrugge reparieren ließen. [EU] Ello ha provocado, según Flanders Ship Repair, una pérdida de ingresos, ya que dichos transportistas ya no hacen reparar sus buques en Zeebrugge.

Die Tätigkeit der "Ship Brokerage" besteht darin, in einem Hafen Ladungen für einen Reeder zu suchen und dessen Interessen zu vertreten. [EU] La actividad de corretaje marítimo consiste en buscar cargamentos en una plaza portuaria por cuenta de un armador, y en proteger los intereses de este último.

drei Schiffe vom sogenannten Kombityp (oder "RoPax"-Fähren, abgeleitet vom Englischen "roll-on-roll-off-passenger-ship") für den Passagier- und Frachttransport: die Rodin, die Molière und die Berlioz [EU] tres buques de tipo transbordador mixto (o «ro-pax», del inglés «roll-on-roll-off-passenger-ship») que pueden transportar pasajeros y mercancías: el Rodin, el Molière y el Berlioz

Ein Beispiel hierfür ist der "Shipman 98"- Mustervertrag der BIMCO, der häufig das Verhältnis zwischen Schiffsmanagementgesellschaften und Schiffseignern regelt. [EU] Un ejemplo es el «BIMCO's Standard Ship Management Agreement SHIPMAN 98» (Acuerdo de Gestión Naviera Normalizado SHIPMAN 98 de BIMCO) que se utiliza frecuentemente en las relaciones entre las compañías de gestión naviera y los armadores.

Er ist außerdem Präsident der Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Co. (SSA), der Safiran Payam Darya Shipping Co. (SAPID) und der Hafiz Darya Shipping Co. (HDS), die als Zweigunternehmen der IRISL bekannt sind. [EU] Presidente también de Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Co. (SSA), Safiran Payam Darya Shipping Co. (SAPID), y Hafiz Darya Shipping Co. (HDS), que son todas ellas conocidas filiales de IRISL.

Fahrzeug (Vessel; Synonym: Schiff (ship)) ist ein Binnenschiff oder ein Seeschiff. In der Binnenschifffahrt schließt dieser Begriff auch Kleinfahrzeuge, Fähren und schwimmende Geräte ein. [EU] Por elemento de datos se entiende una unidad de datos que, en un contexto determinado, se considera indivisible y para la cual se han especificado su identificación, descripción y representación de valores.

Flanders Ship Repair erklärt, dass aufgrund der staatlichen Beihilfe Frachtunternehmen nach Ostende gewechselt hätten. [EU] Flanders Ship Repair señala que, como consecuencia de la ayuda estatal, los transportistas marítimos se han instalado en Ostende.

Flanders Ship Repair fordert ein Verbot mit obligatorischer Rückforderung sowie einstweilige Maßnahmen. [EU] Flanders Ship Repair pide que se adopte una decisión negativa acompañada de recuperación, así como medidas provisionales.

Für die Zwecke der Anwendung dieses Artikels umfassen die Gewinne aus der Seeschifffahrt die durch Tätigkeiten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit dem Betrieb der oben genannten Schiffe stehen, erzielten Gewinne. Zu diesen Tätigkeiten gehören das Löschen und Laden durch den Reeder für eigene Rechnung, sowie "Ship Brokerage" auf eigene Rechnung. [EU] Traducción no oficial realizada por la administración belga del extracto neerlandés de la exposición de motivos: «Para la aplicación de este artículo, los beneficios procedentes de la navegación marítima incluyen los beneficios obtenidos de actividades directamente relacionadas con la explotación de los buques arriba mencionados.

Geschäftsführer und Anteilseigner der Rahbaran Omid Darya Shipmanagement Company; dies ist der neue Name der Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Company (auch bekannt als Soroush Saramin Asatir Ship Management Company) (SSA SMC), die in den Listen der Europäischen Union benannt wurde und die für die technische Verwaltung der Schiffe der IRISL zuständig ist. [EU] Director y accionista de la Compañía naviera Rahbaran Omid Darya, nueva denominación de la Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Company (también denominada Soroush Saramin Asatir Ship Management Company) (SSA SMC), señalada en las listas de la Unión Europea; encargado de la gestión técnica de los buques de IRISL.

IMO MSC.74(69) Annex 3, "Recommendation on Performance Standards for a Ship-borne Automatic Identification System (AIS)" [EU] OMI MSC.74(69), anexo 3, «Recomendación sobre especificaciones de prestaciones para un Sistema Automático de Identificación (AIS) de a bordo»

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners