DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
suboptimal
Search for:
Mini search box
 

4 results for suboptimal | suboptimal
Help for phonetic transcription
Word division: sub·op·ti·mal
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Darüber hinaus muss dafür gesorgt werden, dass Finanzierungsinstrumente auf der Grundlage einer robusten Ex-ante-Bewertung eingesetzt werden, die es der Kommission ermöglicht, die Instrumente speziell auf Marktstörungen und unzureichende Investitionssituationen zuzuschneiden. [EU] It is also necessary to ensure that financial instruments are implemented on the basis of a robust ex ante evaluation, which allows the Commission to design them specifically to respond to market failures and suboptimal investment situations.
[? iz/iz aolsow nesaseri: tu:/ti/ta enshuhr/inshuhr šęt/šat fanęnshal/finęnshal/faynęnshal instramants aar/er implamentad/implamenad aan/aon ša/ša/ši: beysas/beysis av/av a/ey rowbast eks ęnti: ivęlyu:eyshan/i:vęlyu:eyshan wich/hwich alawz ša/ša/ši: kamishan tu:/ti/ta dizayn šem/šam spasifikli: tu:/ti/ta rispaand/ri:spaand tu:/ti/ta maarkat/maarkit feylyerz ęnd/and ? investmant/invesmant sichu:eyshanz]

Das Europäische Parlament betonte in seiner Entschließung vom 24. September 2008 zur Ausschöpfung der digitalen Dividende in Europa ein gemeinsames Konzept für die Nutzung der durch die Digitalumstellung frei werdenden Frequenzen, ebenfalls unterstrich es die möglichen Vorteile eines koordinierten Konzepts für die Frequenznutzung in der Europäischen Union in Bezug auf Größenvorteile und die Entwicklung interoperabler drahtloser Dienste sowie zur Vermeidung einer Fragmentierung, die zu einer suboptimalen Nutzung dieser knappen Ressource führt. [EU] The European Parliament, in its Resolution of 24 September 2008 on reaping the full benefits of the digital dividend in Europe: a common approach to the use of the spectrum released by the digital switchover [1], also underlined the potential benefits of a coordinated approach to the usage of spectrum in the European Union in terms of economies of scale, the development of interoperable wireless services and the avoidance of fragmentation leading to suboptimal use of that scarce resource.
[ša/ša/ši: yuhrapi:an paarlamant in/in its/its rezalu:shan av/av ? september ? aan/aon ri:ping ša/ša/ši: fuhl benafits av/av ša/ša/ši: dijhatal/dijhital dividend in/in ? a/ey kaaman aprowch tu:/ti/ta ša/ša/ši: yu:s/yu:z av/av ša/ša/ši: spektram ri:li:st bay ša/ša/ši: dijhatal/dijhital ? aolsow anderlaynd ša/ša/ši: patenshal/patenchal benafits av/av a/ey kowaordaneytid aprowch tu:/ti/ta ša/ša/ši: yu:sajh/yu:sijh av/av spektram in/in ša/ša/ši: yuhrapi:an yu:nyan in/in termz av/av ikaanami:z/i:kaanami:z av/av skeyl ša/ša/ši: divelapmant av/av ? wayrlis servasaz/servisiz ęnd/and ša/ša/ši: avoydans av/av fręgmanteyshan li:ding tu:/ti/ta ? yu:s/yu:z av/av šęt/šat skers ri:saors]

So geht vielleicht ein Teil des Anlagevermögens über die Erfordernisse hinaus, oder die Netzarchitektur ist nicht optimal. [EU] Some of the assets may be in excess of requirements or network architecture may be suboptimal.
[sam av/av ša/ša/ši: ęsets mey bi:/bi: in/in ekses/ikses av/av rikwayrmants aor/er netwerk aarkatekcher mey bi:/bi: ?]

Somit könnten sich HPAI-Viren des Subtyps H5 und H7 über einen gewissen Zeitraum unbemerkt innerhalb eines Bestands mit suboptimaler Immunität in der gleichen Weise verbreiten, wie dies bei NPAI-Viren in einem nicht geimpften Bestand der Fall ist. [EU] Thus HPAI viruses of H5 and H7 subtypes could circulate unnoticed for some time in a flock with suboptimal levels of immunity in the same way that LPAI viruses could do in an unvaccinated flock.
as ? vayrasaz/vayrasiz av/av ? ęnd/and ? ? kuhd serkyaleyt annowtist faor/fer/frer sam taym in/in a/ey flaak wiš/wiŽ/wiŽ/wiš ? levalz av/av imyu:nati:/imyu:niti: in/in ša/ša/ši: seym wey šęt/šat ? vayrasaz/vayrasiz kuhd du: in/in ęn/an ? flaak]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners