A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for provoquer
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
der
Einschätzung
,
ob
bei
dem
GVM
mit
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
oder
mit
Krankheiten
bei
Tieren
oder
Pflanzen
zu
rechnen
ist
,
ist
zu
untersuchen
,
ob
die
biologischen
Merkmale
des
GVM
seine
Überlebensfähigkeit
in
der
Umwelt
erhöhen
,
erniedrigen
oder
unverändert
lassen
. [EU]
Pour
déterminer
si
un
MGM
est
susceptible
d'avoir
des
effets
néfastes
pour
l'environnement
ou
de
provoquer
des
maladies
chez
les
animaux
et
les
végétaux
,
il
faut
chercher
à
savoir
si
ses
caractéristiques
biologiques
vont
renforcer
,
maintenir
ou
affaiblir
sa
capacité
de
survie
dans
l'environnement
.
Der
GVM
darf
unter
normalen
Bedingungen
oder
infolge
eines
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Vorkommnisses
- z. B.
Verletzung
durch
Nadelstich
,
unbeabsichtigte
Einnahme
,
Einatmen
von
Aerosolen
oder
unbeabsichtigte
Freisetzung
mit
Umweltexposition
-
bei
gesunden
Menschen
,
Pflanzen
oder
Tieren
keine
Krankheit
und
keine
Schädigung
verursachen
. [EU]
Le
MGM
ne
doit
pas
être
capable
de
provoquer
des
maladies
ou
des
effets
nuisibles
chez
l'homme
,
les
végétaux
ou
les
animaux
sains
,
dans
des
conditions
normales
d'utilisation
ou
à
la
suite
d'un
incident
relativement
prévisible
comme
une
blessure
par
piqûre
d'aiguille
,
une
ingestion
accidentelle
,
une
exposition
à
un
aérosol
et
une
dissémination
entraînant
une
exposition
de
l'environnement
.
Eukaryotische
virale
Vektoren
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
aufgenommen
werden
sollen
,
dürfen
keine
schädlichen
Auswirkungen
auf
Mensch
und
Umwelt
haben
. [EU]
Les
vecteurs
viraux
eucaryotes
dont
l'inscription
à
l'annexe
II
,
partie
C,
est
envisagée
ne
doivent
pas
provoquer
d'effets
nocifs
pour
l'homme
et
pour
l'environnement
.
FR
Le
contact
avec
les
vapeurs
peut
provoquer
des
brы
;lures
de
la
peau
et
des
yeux
;
le
contact
avec
le
gaz
liquide
peut
causer
des
engelures
. [EU]
FR
Le
contact
avec
les
vapeurs
peut
provoquer
des
brûlures
de
la
peau
et
des
yeux
;
le
contact
avec
le
gaz
liquide
peut
causer
des
engelures
.
Jedoch
würde
derselbe
Vektor
in
einer
Verpackungszelllinie
infektiöse
virale
Partikel
produzieren
und
könnte
je
nach
Art
der
Inaktivierung
und
der
eingebauten
Sequenzen
den
GVM
mit
einem
Phänotyp
ausstatten
,
der
Krankheiten
hervorrufen
kann
. [EU]
En
revanche
,
ce
même
vecteur
utilisé
dans
une
lignée
cellulaire
d'encapsidation
produirait
des
particules
virales
infectieuses
et
,
selon
la
nature
de
la
désactivation
et
des
séquences
insérées
,
pourrait
conférer
au
MGM
un
phénotype
susceptible
de
provoquer
une
maladie
.
Peut
provoquer
des
symptômes
allergiques
ou
d'asthme
ou
des
difficultés
respiratoires
par
inhalation
. [EU]
Peut
provoquer
des
symptômes
allergiques
ou
d'asthme
ou
des
difficultés
respiratoires
par
inhalation
.
Peut
provoquer
le
cancer
. [EU]
Peut
provoquer
le
cancer
.
So
wie
die
Vektoren
und
Inserts
im
endgültigen
GVM
vorkommen
,
dürfen
sie
keine
Gene
enthalten
,
die
ein
aktives
Protein
oder
ein
Transkript
(z. B.
Virulenzdeterminanten
,
Toxine
usw
.)
in
einer
Menge
und
Form
exprimieren
,
die
den
GVM
mit
einem
Phänotyp
ausstatten
,
bei
dem
damit
zu
rechnen
ist
,
dass
er
bei
Mensch
,
Tier
oder
Pflanze
Krankheiten
hervorruft
oder
schädliche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hat
. [EU]
Le
vecteur
ou
l'insert
tels
qu'ils
apparaissent
dans
le
MGM
final
ne
doivent
pas
contenir
de
gènes
exprimant
une
protéine
active
ou
un
transcrit
(facteurs
de
virulence
,
toxines
,
etc
.) à
des
concentrations
et
sous
une
forme
conférant
au
MGM
un
phénotype
susceptible
de
provoquer
une
maladie
chez
l'homme
,
l'animal
ou
les
plantes
,
ou
d'entraîner
des
effets
néfastes
pour
l'environnement
.
Susceptible
de
provoquer
le
cancer
. [EU]
Susceptible
de
provoquer
le
cancer
.
Zu
vermeiden
sind
Vektoren
bzw
.
Inserts
,
die
Sequenzen
enthalten
,
die
bei
gewissen
Mikroorganismen
für
schädliche
Merkmale
kodieren
,
auch
wenn
sie
den
GVM
mit
einem
Phänotyp
ausstatten
,
bei
dem
nicht
damit
zu
rechnen
ist
,
dass
er
bei
Mensch
,
Tier
oder
Pflanze
Krankheiten
hervorruft
oder
schädliche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hat
. [EU]
Il
convient
d'éviter
d'utiliser
un
vecteur
ou
un
insert
contenant
des
séquences
qui
codent
pour
des
caractères
nocifs
chez
certains
micro-organismes
,
même
s'ils
ne
confèrent
pas
au
MGM
un
phénotype
susceptible
de
provoquer
une
maladie
chez
l'homme
,
l'animal
ou
les
plantes
,
ou
d'entraîner
des
effets
néfastes
pour
l'environnement
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "provoquer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners