A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for nennenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Dank
der
fast
selbstlos
zu
nennenden
Aktivität
etlicher
kleiner
und
einiger
weniger
größerer
Verlage
sind
fast
alle
Varianten
der
raffinierten
,
politisch
oft
sehr
brisanten
und
intellektuell
spielerischen
Krimiliteratur
dieser
Länder
in
Deutschland
erhältlich
. [G]
Thanks
to
the
activity
of
several
smaller
and
a
few
larger
publishers
,
whose
work
in
this
respect
can
be
called
almost
selfless
,
nearly
all
variants
of
the
sophis-ticated
,
politically
often
highly
explosive
,
and
intellectually
playful
mystery
literature
of
these
countries
is
available
in
Germany
.
Das
Sicherheitsprogramm
des
ACC3
muss
entweder
für
jeden
Drittstaaten-Flughafen
separat
oder
als
allgemeines
Dokument
mit
etwaigen
Besonderheiten
für
die
namentlich
zu
nennenden
Drittstaaten-Flughäfen
folgende
Angaben
enthalten:
[EU]
The
ACC3
security
programme
shall
set
out
,
as
applicable
and
either
for
each
third
country
airport
individually
or
as
a
generic
document
specifying
any
variations
at
named
third
county
airports:
Die
gemäß
Absatz
1
zu
nennenden
Sorten
müssen
[EU]
The
varieties
to
which
reference
is
to
be
made
pursuant
to
paragraph
1
shall
be:
Nationale
Delegationen
,
die
weniger
als
6
Mitglieder
besitzen
,
können
Änderungsanträge
einreichen
,
wenn
die
Zahl
der
namentlich
zu
nennenden
Mitglieder
oder
ordnungsgemäß
bestellten
Stellvertreter
mit
der
Größe
der
Delegation
übereinstimmt
. [EU]
National
delegations
with
fewer
than
six
members
may
submit
amendments
,
provided
that
these
amendments
are
submitted
by
and
bear
the
names
of
all
the
members
of
the
delegation
or
their
duly
appointed
alternates
.
Nationale
Delegationen
,
die
weniger
als
sechs
Mitglieder
besitzen
,
können
Änderungsanträge
einreichen
,
wenn
die
Zahl
der
namentlich
zu
nennenden
Mitglieder
oder
ordnungsgemäß
bestellten
Stellvertreter
mit
der
Größe
der
Delegation
übereinstimmt
. [EU]
National
delegations
with
fewer
than
six
members
may
submit
amendments
,
provided
that
these
amendments
are
submitted
by
and
bear
the
names
of
all
the
members
of
the
delegation
or
their
duly
appointed
alternates
.
Neuseeland
sollte
zu
den
Drittländern
hinzugefügt
werden
,
die
Vermehrungsgut
der
zu
nennenden
Kategorie
für
die
Art
Pinus
radiata
in
Verkehr
bringen
können
;
im
Eintrag
für
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ist
diese
Art
hinzuzufügen
. [EU]
It
is
appropriate
to
add
New
Zealand
as
authorised
third
country
as
regards
the
forest
reproductive
material
of
the
Category
Source
identified
of
the
species
Pinus
radiata
and
to
add
that
species
in
the
case
of
the
United
States
of
America
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nennenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners