DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for im Hintergrund
Search single words: im · Hintergrund
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Dunkle Gestalten liefen im Hintergrund umher. Dark shapes were moving in the shadows.

Der Kühlschrank brummte im Hintergrund. The refrigerator hummed in the background.

Ein weißer Balken aus Helmen verläuft durch die Mitte des Bildes. Er trennt die im Vordergrund marschierenden Soldaten der Fremdenlegion in Ausgehuniformen von den Politikern im Hintergrund. [G] A white stripe of helmets runs through the middle of the picture; it separates foreign legionnaires marching in dress uniforms in the foreground from politicians in the background.

Etwas im Hintergrund dann der Eingang, der in das viergeschossige, taghelle Foyer führt. [G] The entrance is rather in the background. It leads into the foyer, which is four stories high and brightly illuminated with daylight.

So ist auf einem Foto im Hintergrund ein Schild zu sehen, das Fotografieren verbietet - ein Beispiel für die zarte Ironie, die in manchen der Bilder auffindbar ist. [G] Such as the notice in the background of one of her pictures which says photography is banned - an example of the gentle irony that can be found in some of her photographs.

Die Hinweise auf den nationalen Ursprung müssen gegenüber der Hauptbotschaft, die dem Verbraucher mit der Kampagne übermittelt wird, im Hintergrund stehen und nicht den Hauptgrund darstellen, weshalb zum Kauf des Erzeugnisses geraten wird. [EU] References to national origin must be secondary to the principal message conveyed to consumers by the campaign and must not be the main reason it is suggested they buy the product.

Jeder Hinweis auf den Ursprung der Erzeugnisse muss gegenüber der Hauptbotschaft der Kampagne im Hintergrund bleiben. [EU] Any reference to the origin of products shall be secondary to the central message of a campaign.

Unvermeidbarer Lärm im Hintergrund, wie z. B. Ventilatorengeräusche, sollte auf ein Minimum reduziert und plötzlicher Lärm vermieden werden. [EU] Unavoidable background noise from, for example, ventilation equipment, should be minimised, and sudden noises should be avoided.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners