DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Unterbot
Tip: Conversion of units

 German  English

Darüber hinaus unterbot der chinesische Hersteller den Antragsteller in einer Größenordnung von 15 bis 20 %. [EU] Furthermore, the Chinese producer undercut the complainant by a range of 15 to 20 %.

Der Durchschnittspreis der gedumpten Einfuhren ging zwischen 2006 und dem UZ um mehr als 3 % zurück und unterbot, wie nachfolgend erläutert, in diesem Zeitraum die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] The average price of dumped imports decreased by over 3 % between 2006 and the IP and, as explained below, was undercutting the Community industry prices in that period.

Der Vergleich ergab, dass die gedumpte betroffene Ware mit Ursprung in der VR China beim Verkauf in der Union die Preise des Wirtschaftszweigs der Union im Untersuchungszeitraum um 5,6 % unterbot. [EU] The comparison showed that during the IP, the dumped product concerned originating in the PRC sold in the Union undercut the Union producers' sales prices on average by 5,6 %.

Der Vergleich ergab, dass die in die Union verkaufte gedumpte betroffene Ware mit Ursprung in den Vereinigten Arabischen Emiraten die Preise des Wirtschaftszweigs der Union im UZ um 3,9 % unterbot. [EU] The comparison showed that during the IP, the dumped product concerned originating in the UAE sold in the Union undercut the Union industry's prices by 3,9 %.

Der Vergleich ergab, dass die subventionierte betroffene Ware mit Ursprung in der VR China beim Verkauf in der Union die Preise des Wirtschaftszweigs der Union im UZ um 7,6 % unterbot. [EU] The comparison showed that during the IP, the subsidised product concerned originating in the PRC sold in the Union undercut the Union producers' sales prices on average by 7,6 %.

Des Weiteren wurde geprüft, ob der verbundene Einführer in der Gemeinschaft die PSF mit Ursprung in der Türkei zum selben Preis verkaufte wie die von ihm hergestellten und verkauften Waren und nicht die durchschnittlichen Preise der anderen Unternehmen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft unterbot. [EU] It was further verified that the resale of PSF of Turkish origin by the related Community importer was made at the same price level as products manufactured and sold by such related company and did not undercut average prices of the other Community industry companies.

Die betreffende und in sehr großen Mengen eingeführte Ware unterbot die durchschnittlichen Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um rund 36,6 % (vgl. Randnummern 115 und 116) [EU] Indeed, (see recitals 115 and 116 above), the imports concerned, which were made in very substantial quantities, undercut the average sales price of the Community industry with significant amounts i.e. around 36,6 %.

Die in die Union verkaufte gedumpte Ware mit Ursprung in Iran unterbot die Preise des Wirtschaftszweigs der Union um 3,2 %. [EU] The dumped products originating in Iran sold in the Union undercut the prices of the Union industry by 3,2 %.

Dieser Vergleich ergab, dass im UZ in der Gemeinschaft verkauftes SiMn mit Ursprung in der VR China und Kasachstan die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um jeweils 4,5 % und damit um insgesamt 4,5 % auf der Grundlage des gewogenen Durchschnitts unterbot. [EU] The comparison showed that during the IP, SiMn originating in the PRC and Kazakhstan sold in the Community each undercut the Community industry's prices by 4,5 %, and consequently by 4,5 % overall on a weighted average basis.

Sie waren nämlich ein Hinweis darauf, dass der Gemeinschaftshersteller seine chinesischen Konkurrenten nicht unterbot, was eine Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft bedeutet hätte. [EU] The resale price indicated that the Community producer did not undercut its Chinese competitors, which would have harmed the Community industry.

Zwischen 2006 und dem UZ sank der Durchschnittspreis der gedumpten Einfuhren um mehr als 3 % und unterbot, wie unten erläutert, die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] The average price of dumped imports decreased by over 3 % between 2006 and the IP and, as explained below, was undercutting the Community industry's prices in that period.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners