DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schulbesuch
Search for:
Mini search box
 

8 results for Schulbesuch
Word division: Schul·be·such
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Zu dieser Gruppe zählen Menschen, die trotz langjährigem Schulbesuch kaum lesen und schreiben können. [G] This means people who can hardly read and write despite attending school for years.

; Bescheinigung(en) über den Schulbesuch [EU] ; Certificate(s) regarding schooling

Der Bedienstete erhält unter den Voraussetzungen der allgemeinen Durchführungsbestimmungen für jedes mindestens fünf Jahre alte unterhaltsberechtigte Kind im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 dieses Anhangs, das regelmäßig und vollzeitlich eine gebührenpflichtige Primar- oder Sekundarschule bzw. eine Hochschule besucht, eine Erziehungszulage in Höhe der ihm durch den Schulbesuch entstandenen Kosten bis zu einem monatlichen Höchstbetrag von EUR 221,50. [EU] Subject to the conditions laid down in the general implementing provisions, a staff member shall receive an education allowance equal to the actual education costs incurred by him up to a maximum of EUR 221,50 per month for each dependent child, within the meaning of Article 2(2) of this Annex, who is at least five years old and in regular full-time attendance at a primary or secondary school which charges fees or at an establishment of higher education.

Der Universitäts- oder Schulbesuch hat keine Verlegung des gewöhnlichen Aufenthalts zur Folge. [EU] Attendance at a university or school shall not imply transfer of normal residence.

Der Universitäts- oder Schulbesuch hat keine Verlegung des gewöhnlichen Wohnsitzes zur Folge. [EU] Attendance at a university or school shall not imply transfer of normal residence.

Für maltesische Träger ist anzugeben, ob das Kind für seinen Schulbesuch bzw. sein Studium irgendwelche Einkünfte bezieht, und der wöchentliche Betrag ist anzugeben. [EU] For the purposes of Maltese institutions, state whether the child receives some form of remuneration for his or her studies, and state weekly amount.

Schulbesuch: Anzugeben ist für jedes Kind, ob es sich bei der betreffenden Lehranstalt um Sekundarstufe, intermediäre Stufe oder Tertiärstufe handelt oder ob der besuchte Bildungsgang ein Hochschulstudium oder ein Doktoranden-/ Aufbaustudium zum Inhalt hat: [EU] Attending school: indicate for each child whether the educational institution in question is at secondary, intermediate or higher education level or whether the course being attended is a first degree course or a postgraduate course:

Schulbesuch kürzer als das Schuljahr, vom [EU] Education of less than one school year, from

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners