DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schiebedach
Search for:
Mini search box
 

9 results for Schiebedach
Word division: Schie·be·dach
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Fenster und das Schiebedach des Fahrzeugs müssen während der Prüfung geschlossen sein. [EU] Windows and sliding roof of the vehicle shall be closed during testing.

Die Fenster und das Schiebedach des Fahrzeugs sind während der Prüfungen geschlossen zu halten. [EU] Windows and sliding roof of the vehicle shall be closed during testing.

Die nachstehenden Vorschriften sowie diejenigen gemäß Absatz 5.4 gelten für Fahrzeuge mit Schiebedach bei geschlossenem Dach. [EU] The following requirements and those of paragraph 5.4 above shall apply to vehicles with an opening roof when the roof is in the closed position.

Fahrzeuge mit Schiebedach (siehe Anhang X, erklärende Hinweise, Absatz 5.5). [EU] Vehicles with an opening roof (see Annex X, explanatory notes, paragraph 5.5)

"Fahrzeug mit Schiebedach" ein Fahrzeug, bei dem nur das Dach oder Teile davon gefaltet, geöffnet oder zurückgeschoben werden können, wobei die bestehenden Strukturelemente des Fahrzeugaufbaus oberhalb der Gürtellinie verbleiben (siehe Anhang X, erläuternde Hinweise, Absatz 2.5) [EU] 'vehicle with opening roof' means a vehicle of which only the roof or part of it can be folded back or be opened, or may slide, leaving the existing structural elements of the vehicle above the belt line (see Annex X, explanatory notes, paragraphs 2.5)

Fotos, Zeichnungen und/oder Explosionsdarstellung der Innenausstattung, die die Teile im Insassenraum und die verwendeten Werkstoffe - mit Ausnahme der Innenrückspiegel -, die Anordnung der Betätigungseinrichtungen, Dach und Schiebedach, Rückenlehne, Sitze und den hinteren Teil der Sitze zeigen: ... [EU] Photographs, drawings and/or an exploded view of the interior fittings, showing the parts in the passenger compartment and the materials used (with the exception of interior rear view mirrors), arrangement of controls, roof and opening roof, backrest, seats and the rear part of seats: ...

IP 42 für Teile, die bei Cabriolets und Fahrzeugen mit Schiebedach im Innenraum einzubauen sind, wenn die Einbaustelle einen höheren Schutzgrad als IP 40 erforderlich macht [EU] IP 42 for parts to be fitted in the passenger compartment of roadsters/convertibles and cars with moveable roof-panels if the installation location requires a higher degree of protection than IP 40

IP 42 für Teile, die bei Cabriolets und Fahrzeugen mit Schiebedach und/oder entfernbaren Dachteilen im Innenraum einzubauen sind, wenn die Einbaustelle einen höheren Schutzgrad als IP 40 erforderlich macht [EU] IP 42 for parts to be fitted in the passenger compartment of roadsters/convertibles and cars with moveable roof-panels if the installation location requires a higher degree of protection than IP 40

Richtlinie 2000/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Februar 2000 zur Änderung der Richtlinie 74/60/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Innenausstattung der Kraftfahrzeuge (Teile im Insassenraum - ausgenommen Innenrückspiegel -, Anordnung der Betätigungseinrichtungen, Dach und Schiebedach, Rückenlehne und hinterer Teil der Sitze) (ABl. L 87 vom 8.4.2000, S. 22). [EU] Directive 2000/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 February 2000 amending Council Directive 74/60/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the interior fittings of motor vehicles (interior parts of the passenger compartment other than the interior rear-view mirrors, layout of controls, the roof or sliding roof, the backrest and rear part of the seats) (OJ L 87, 8.4.2000, p. 22).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners