|
|
|
52 results for Deltamethrin |
|
|
German |
English |
|
Die Richtlinie 2011/81/EU der Kommission vom 20. September 2011 zur Änderung der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zwecks Aufnahme des Wirkstoffs Deltamethrin in Anhang I ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] |
Commission Directive 2011/81/EU of 20 September 2011 amending Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council to include deltamethrin as an active substance in Annex I thereto [5] is to be incorporated into the Agreement, | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Liste enthält Deltamethrin. [EU] |
That list includes deltamethrin. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spalten für Deltamethrin, Ethofumesat, Propiconazol, Pymetrozin und Pyrimethanil erhalten folgende Fassung: [EU] |
The columns for deltamethrin, ethofumesate, propiconazole, pymetrozine and pyrimethanil are replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verordnung (EU) Nr. 524/2011 der Kommission vom 26. Mai 2011 zur Änderung der Anhänge II und III der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Biphenyl, Deltamethrin, Ethofumesat, Isopyrazam, Propiconazol, Pymetrozin, Pyrimethanil und Tebuconazolin oder auf bestimmten Erzeugnissen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] |
Commission Regulation (EU) No 524/2011 of 26 May 2011 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for biphenyl, deltamethrin, ethofumesate, isopyrazam, propiconazole, pymetrozine, pyrimethanil and tebuconazole in or on certain products [7] is to be incorporated into the Agreement. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeilen für Acephat, Acetamiprid, Acibenzolar-S-methyl, Aldrin, Atrazin, Benalaxyl, Bifenthrin, Benomyl, Carbendazim, Chlormequat, Chlorthalonil, Chlorpyrifos, Clofentezin, Cyfluthrin, Cypermethrin, Cyromazin, Deltamethrin, Dieldrin, Dimethoat, Dithiocarbamate, Esfenvalerat, Famoxadon, Fenhexamid, Fenitrothion, Fenvalerat, Glyphosat, Imazalil, Indoxacarb, Lambda-Cyhalothrin, Mepanipyrim, Metalaxyl-M, Methidathion, Methoxyfenozid, Pendimethanil, Pymetrozin, Pyraclostrobin, Pyrimethanil, Spiroxamin, Thiacloprid, Thiophanat-methyl und Trifloxystrobin erhalten folgende Fassung: [EU] |
The lines for acephate, acetamiprid, acibenzolar-S-methyl, aldrin, atrazine, benalaxyl, bifenthrin, benomyl, carbendazim, chlormequat, chlorothalonil, chlorpyrifos, clofentezine, cyfluthrin, cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, dieldrin, dimethoate, dithiocarbamates, esfenvalerate, famoxadone, fenhexamid, fenitrothion, fenvalerate, glyphosate, imazalil, indoxacarb, lambda-cyhalothrin, mepanipyrim, metalaxyl-M, methidathion, methoxyfenozide, pendimethanil, pymetrozine, pyraclostrobin pyrimethanil, spiroxamine, thiacloprid, thiophanate-methyl and trifloxystrobin are replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
Für Acetamiprid, Deltamethrin, Imazalil, Indoxacarb, Pymetrozin, Pyraclostrobin und Thiacloprid wurde eine akute Referenzdosis (ARfD) festgelegt. [EU] |
An acute reference dose (ARfD) has been set for acetamiprid, deltamethrin, imazalil, indoxacarb, pymetrozine, pyraclostrobin and thiacloprid. | ![](/pics/v.png) |
|
Für Bifenazat, Bifenthrin, Chlorthalonil, Deltamethrin, Etoxazol, Glyphosat, Metalaxyl-M und Triazophos wurden in Anhang II und in Anhang III Teil B der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte (RHG) festgelegt. [EU] |
For bifenazate, bifenthrin, chlorothalonil, deltamethrin, etoxazole, glyphosate, metalaxyl-M and triazophos, maximum residue levels (MRLs) were set in Annex II and Part B of Annex III to Regulation (EC) No 396/2005. | ![](/pics/v.png) |
|
Für Deltamethrin, Ethofumesat, Propiconazol, Pymetrozin und Pyrimethanil wurden in Anhang II und in Anhang III Teil B der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte festgelegt. [EU] |
For deltamethrin, ethofumesate, propiconazole, pymetrozine and pyrimethanil maximum residue levels (MRLs) were set in Annex II and Part B of Annex III to Regulation (EC) No 396/2005. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 wurde Deltamethrin in Übereinstimmung mit Artikel 11 Absatz 2 der Richtlinie 98/8/EG zur Verwendung in der in Anhang V der Richtlinie 98/8/EG definierten Produktart 18, Insektizide, Akarizide und Produkte gegen andere Arthropoden, bewertet. [EU] |
Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, deltamethrin has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to that Directive. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anhang II erhalten die Spalten für Deltamethrin, Ethofumesat, Propiconazol, Pymetrozin und Pyrimethanil folgende Fassung: [EU] |
In Annex II, the columns for deltamethrin, ethofumesate, propiconazole, pymetrozine and pyrimethanil are replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anhang II Teil A der Richtlinie 86/362/EWG erhält die Zeile betreffend "Deltamethrin" folgenden Wortlaut: [EU] |
In Part A of Annex II to Directive 86/362/EEC, the line for 'Deltamethrin' is replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anhang II Teil A der Richtlinie 86/363/EWG erhält die Zeile betreffend "Deltamethrin (cis-Deltamethrin)" folgenden Wortlaut: [EU] |
In Part A of Annex II to Directive 86/363/EEC, the line for 'Deltamethrin (cis-deltamethrin)' is replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anhang II Teil A der Richtlinie 90/642/EWG erhalten die Spalten betreffend Acetamiprid, Deltamethrin, Imazalil, Indoxacarb, Pendimethalin, Pymetrozine, Pyraclostrobin, Thiacloprid und Trifloxystrobin folgenden Wortlaut: [EU] |
In Part A of Annex II to Directive 90/642/EEC, the columns for acetamiprid, deltamethrin, imazalil, indoxacarb, pendimethalin, pymetrozine, pyraclostrobin, thiacloprid and trifloxystrobin are replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anhang II Teil A werden die Zeilen für Deltamethrin und Methidathion durch den Text in Anhang II der vorliegenden Richtlinie ersetzt. [EU] |
In Part A of Annex II, the lines for deltamethrin and methidathion are replaced by the text in Annex II to this Directive. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anhang II Teil B wird die Zeile für Deltamethrin durch den Text in Anhang IV der vorliegenden Richtlinie ersetzt. [EU] |
In Part B of Annex II, the line for deltamethrin is replaced by the text in Annex IV to this Directive. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anhang II werden die Zeilen für Deltamethrin, Endosulfan, Fenithrothion und Methidathion durch den Text in Anhang VI der vorliegenden Richtlinie ersetzt. [EU] |
In Annex II, the lines for deltamethrin, endosulfan, fenithrothion and methidathion are replaced by the text in Annex VI to this Directive. | ![](/pics/v.png) |
|
In Teil A des Anhangs II der Richtlinie 90/642/EWG erhalten die Spalten betreffend Azoxystrobin, Chlorothalonil, Deltamethrin, Hexachlorobenzol, Ioxynil, Oxamyl und Quinoxyfen folgenden Wortlaut: [EU] |
In part A of Annex II to Directive 90/642/EEC, the columns for azoxystrobin, 'chlorothalonil, deltamethrin, hexachlorobenzene, ioxynil, oxamyl and quinoxyfen' are replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
In Teil B erhalten die Spalten für Bifenazat, Bifenthrin, Chlorthalonil, Deltamethrin, Etoxazol, Glyphosat, Metalaxyl-M und Triazophos folgende Fassung: [EU] |
In Part B, the columns for bifenazate, bifenthrin, chlorothalonil, deltamethrin, etoxazole, glyphosate, metalaxyl-Mand triazophos are replaced by the following: | ![](/pics/v.png) |
|
Nach weiterer Untersuchung schien es erforderlich, mehr Zeit für eine ordnungsgemäße Prüfung der auf Ebene der Mitgliedstaaten zugelassenen Verwendungen von Deltamethrin zu gewähren. [EU] |
Upon further examination, it appeared that more time should be allowed to ensure proper consideration of the uses of deltamethrin authorised at Member State level. | ![](/pics/v.png) |
|
Pyrethroide (nur Deltamethrin oder Lambda-Cyhalothrin) [EU] |
Pyrethroids (only deltamethrin or lambdacyhalothrin) | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|