DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bacchus
Search for:
Mini search box
 

32 results for Bacchus | Bacchus
Word division: Bac·chus
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

für Weine mit g.g.A. die Erklärung, dass das Begleitdokument als Bescheinigung der geschützten geografischen Angabe gilt, gefolgt von der Registriernummer der g.g.A. in dem von der Kommission gemäß Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 eingerichteten "E-Bacchus-Register" [EU] for wines with a PGI the statement that the accompanying document certifies the protected geographical indication, followed by the PGI registration number in the E-Bacchus register set up by the Commission, in accordance with Article 18 of Regulation (EC) No 607/2009

für Weine mit g.U. die Erklärung, dass das Begleitdokument als Bescheinigung der geschützten Ursprungsbezeichnung gilt, gefolgt von der Registriernummer der g.U. in dem von der Kommission gemäß Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 eingerichteten "E-Bacchus-Register" [EU] for wines with a PDO the statement that the accompanying document certifies the protected designation of origin, followed by the PDO registration number in the E-Bacchus register set up by the Commission, in accordance with Article 18 of Regulation (EC) No 607/2009

Gemäß Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 der Kommission ist das von der Kommission unterhaltene "Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben" gemäß Artikel 118n der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates in der Datenbank "E-Bacchus" enthalten. [EU] Article 18 of Commission Regulation (EC) No 607/2009 [2] lays down that the 'Register of protected designations of origin and protected geographical indications' (hereinafter 'the Register') maintained by the Commission as provided for in Article 118n of Regulation (EC) No 1234/2007 is included in the electronic database 'E-Bacchus'.

In dem Bemühen um Klarheit sollten die in Anhang XII aufgeführten geschützten traditionellen Begriffe in die Datenbank "E-Bacchus" übertragen werden, so dass die geschützten Ursprungsbezeichnungen, die geschützten geografischen Angaben und die geschützten traditionellen Begriffe in einem einzigen IT-Instrument zusammengefasst sind, das leicht eingesehen werden kann. [EU] For the sake of clarity, protected traditional terms listed in Annex XII should be transferred to the electronic database 'E-Bacchus' thus gathering protected designations of origin, protected geographical indications and protected traditional terms in a single IT tool, easily available for consultation purposes.

pre vína s CHOP 'Tento doklad osvedč;uje chránené označ;enie pôvodu', ;. [..., ...] v registri E-Bacchus'; [EU] [..., ...] v registri E-Bacchus'; b)

pre vína s CHZO 'Tento doklad osvedč;uje chránené zemepisné označ;enie',: ;. [..., ...] v registri E-Bacchus' [EU] [..., ...] v registri E-Bacchus'

Sobald eine Löschung in Kraft tritt, streicht die Kommission den betreffenden Namen aus dem Verzeichnis in der Datenbank 'E-Bacchus'." [EU] When a cancellation takes effect, the Commission shall remove the name concerned from the list set out in the electronic database "E-Bacchus".';

Um die Vorschriften für traditionelle Begriffe transparenter zu gestalten, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass sie in die Datenbank "E-Bacchus" übertragen werden, sollte bei jeglicher Änderung traditioneller Begriffe ein förmlich festgelegten Verfahren eingehalten werden. [EU] In order to improve the transparency of the rules concerning traditional terms, in particular due to the fact that they are moved to the electronic database 'E-Bacchus', any modification relating to traditional terms shall follow a formally defined procedure.

u vína s CHOP "Tento doklad sloužjako osvě;dčení o chráně;ném označ;ení ;vodu", ;. [..., ...] v registru E-Bacchus"; [EU] [..., ...] v registru E-Bacchus"; b)

u vína s CHZO "Tento doklad sloužjako osvě;dčení o chráně;ném země;pisném označ;ení,": ;. [..., ...] v registru E-Bacchus"; [EU] [..., ...] v registru E-Bacchus"; c)

za vina z ZGO "Ta dokument potrjuje zaš;čiteno geografsko označ;bo", ;t. [..., ...] v registru E-Bacchus" [EU] [..., ...] v registru E-Bacchus"

za vina z ZOP "Ta dokument potrjuje zaš;čiteno označ;bo porekla", ;t. [..., ...] v registru E-Bacchus" [EU] [..., ...] v registru E-Bacchus" (b)

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners