A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for 2148/2004
Tip:
Conversion of units
German
English
Da
die
Bestimmungen
über
unerwünschte
Stoffe
aus
Gründen
der
größeren
Klarheit
in
einem
einzigen
Rechtsakt
zusammengefasst
werden
sollten
,
sind
die
entsprechenden
Angaben
aus
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1334/2003
und
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
zu
entfernen
. [EU]
Since
the
rules
governing
undesirable
substances
should
be
collected
in
a
single
text
for
greater
clarity
,
it
is
appropriate
to
remove
the
corresponding
references
from
Regulations
(EC)
No
1334/2003
and
(EC)
No
2148/2004
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
der
Kommission
vom
16
.
Dezember
2004
zur
unbefristeten
bzw
.
vorläufigen
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
zur
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
eines
bereits
in
der
Tierernährung
zugelassenen
Zusatzstoffs
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
2148/2004
of
16
December
2004
concerning
the
permanent
and
provisional
authorisations
of
certain
additives
and
the
authorisation
of
new
uses
of
an
additive
already
authorised
in
feedingstuffs
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verwendung
der
Enzymzubereitung
aus
Endo-1
,3(4)-beta-Glucanase
und
Endo-1
,4-beta-Xylanase
aus
Penicillium
funiculosum
(
IMI
SD
101
)
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
für
Ferkel
(
entwöhnt
)
und
Mastenten
vorläufig
zugelassen
. [EU]
The
use
of
the
enzyme
preparation
of
endo-1
,3(4)-beta-glucanase
and
endo-1
,4-beta-xylanase
produced
by
Penicillium
funiculosum
(IMI
SD
101
)
was
provisionally
authorised
for
piglets
(weaned)
and
ducks
for
fattening
by
Regulation
(EC)
No
2148/2004
.
Im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
wird
der
Wortlaut
"Höchstgehalt
an
Blei:
80
mg/kg"
aus
dem
Klinoptilolith
vulkanischen
Ursprungs
betreffenden
Eintrag
gestrichen
. [EU]
In
Regulation
(EC)
No
2148/2004
,
the
words
'maximum
lead
content:
80
mg/kg'
are
deleted
from
the
entry
in
the
Annex
concerning
clinoptilolite
of
volcanic
origin
.
In
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
wird
in
Spalte
7,
Höchstgehalt
,
des
Eintrags
E
1702
,
Saccharomyces
cerevisiae
NCYC
Sc
47
,
die
Angabe
"1×1010"
gestrichen
. [EU]
In
column
7,
maximum
content
of
the
entry
for
E
1702
,
Saccharomyces
cerevisiae
NCYC
Sc47
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
2148/2004
,
the
words
'1
×
1010'
are
deleted
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2003
der
Kommission
vom
25
.
Juli
2003
zur
Änderung
der
Bedingungen
für
die
Zulassung
einer
Reihe
von
zur
Gruppe
der
Spurenelemente
zählenden
Futtermittelzusatzstoffen
wird
ein
Höchstgehalt
an
Blei
in
Zinkoxid
und
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
der
Kommission
vom
16
.
Dezember
2004
zur
unbefristeten
bzw
.
vorläufigen
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
zur
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
eines
bereits
in
der
Tierernährung
zugelassenen
Zusatzstoffs
[3]
wird
ein
Höchstgehalt
an
Blei
in
Klinoptilolith
vulkanischen
Ursprungs
festgelegt
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1334/2003
of
25
July
2003
amending
the
conditions
for
authorisation
of
a
number
of
additives
in
feedingstuffs
belonging
to
the
group
of
trace
elements
[2]
establishes
a
maximum
level
for
lead
in
zinc
oxide
and
Commission
Regulation
(EC)
No
2148/2004
of
16
December
2004
concerning
the
permanent
and
provisional
authorisations
of
certain
additives
and
the
authorisation
of
new
uses
of
an
additive
already
authorised
in
feedingstuffs
[3]
establishes
a
maximum
level
for
lead
in
clinoptilolite
of
volcanic
origin
.
Nach
Nummer
1zze
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
der
Kommission
)
werden
folgende
Nummern
eingefügt:
[EU]
The
following
points
shall
be
inserted
after
point
1zze
(Commission
Regulation
(EC)
No
2148/2004
):
Sie
wurde
auf
unbegrenzte
Zeit
für
Masthühner
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
der
Kommission
,
für
Masttruthühner
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
828/2007
der
Kommission
[10]
zugelassen
. [EU]
It
was
authorised
without
a
time
limit
for
chickens
for
fattening
by
Commission
Regulation
(EC)
No
2148/2004
[9],
for
turkeys
for
fattening
by
Commission
Regulation
(EC)
No
828/2007
[10].
Unter
Nummer
1zze
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2148/2004
der
Kommission
)
wird
Folgendes
eingefügt:
[EU]
The
following
shall
be
added
in
point
1zze
(Commission
Regulation
(EC)
No
2148/2004
):
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2148/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners