DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for 2148/2004
Tip: Conversion of units

 German  English

Da die Bestimmungen über unerwünschte Stoffe aus Gründen der größeren Klarheit in einem einzigen Rechtsakt zusammengefasst werden sollten, sind die entsprechenden Angaben aus den Verordnungen (EG) Nr. 1334/2003 und (EG) Nr. 2148/2004 zu entfernen. [EU] Since the rules governing undesirable substances should be collected in a single text for greater clarity, it is appropriate to remove the corresponding references from Regulations (EC) No 1334/2003 and (EC) No 2148/2004.

Die Verordnung (EG) Nr. 2148/2004 der Kommission vom 16. Dezember 2004 zur unbefristeten bzw. vorläufigen Zulassung bestimmter Zusatzstoffe und zur Zulassung neuer Verwendungszwecke eines bereits in der Tierernährung zugelassenen Zusatzstoffs ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 2148/2004 of 16 December 2004 concerning the permanent and provisional authorisations of certain additives and the authorisation of new uses of an additive already authorised in feedingstuffs is to be incorporated into the Agreement.

Die Verwendung der Enzymzubereitung aus Endo-1,3(4)-beta-Glucanase und Endo-1,4-beta-Xylanase aus Penicillium funiculosum (IMI SD 101) wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 2148/2004 für Ferkel (entwöhnt) und Mastenten vorläufig zugelassen. [EU] The use of the enzyme preparation of endo-1,3(4)-beta-glucanase and endo-1,4-beta-xylanase produced by Penicillium funiculosum (IMI SD 101) was provisionally authorised for piglets (weaned) and ducks for fattening by Regulation (EC) No 2148/2004.

Im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2148/2004 wird der Wortlaut "Höchstgehalt an Blei: 80 mg/kg" aus dem Klinoptilolith vulkanischen Ursprungs betreffenden Eintrag gestrichen. [EU] In Regulation (EC) No 2148/2004, the words 'maximum lead content: 80 mg/kg' are deleted from the entry in the Annex concerning clinoptilolite of volcanic origin.

In Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 2148/2004 wird in Spalte 7, Höchstgehalt, des Eintrags E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, die Angabe "1×1010" gestrichen. [EU] In column 7, maximum content of the entry for E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 of Annex II to Regulation (EC) No 2148/2004, the words '1 × 1010' are deleted.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1334/2003 der Kommission vom 25. Juli 2003 zur Änderung der Bedingungen für die Zulassung einer Reihe von zur Gruppe der Spurenelemente zählenden Futtermittelzusatzstoffen wird ein Höchstgehalt an Blei in Zinkoxid und mit der Verordnung (EG) Nr. 2148/2004 der Kommission vom 16. Dezember 2004 zur unbefristeten bzw. vorläufigen Zulassung bestimmter Zusatzstoffe und zur Zulassung neuer Verwendungszwecke eines bereits in der Tierernährung zugelassenen Zusatzstoffs [3] wird ein Höchstgehalt an Blei in Klinoptilolith vulkanischen Ursprungs festgelegt. [EU] Commission Regulation (EC) No 1334/2003 of 25 July 2003 amending the conditions for authorisation of a number of additives in feedingstuffs belonging to the group of trace elements [2] establishes a maximum level for lead in zinc oxide and Commission Regulation (EC) No 2148/2004 of 16 December 2004 concerning the permanent and provisional authorisations of certain additives and the authorisation of new uses of an additive already authorised in feedingstuffs [3] establishes a maximum level for lead in clinoptilolite of volcanic origin.

Nach Nummer 1zze (Verordnung (EG) Nr. 2148/2004 der Kommission) werden folgende Nummern eingefügt: [EU] The following points shall be inserted after point 1zze (Commission Regulation (EC) No 2148/2004):

Sie wurde auf unbegrenzte Zeit für Masthühner durch die Verordnung (EG) Nr. 2148/2004 der Kommission, für Masttruthühner durch die Verordnung (EG) Nr. 828/2007 der Kommission [10] zugelassen. [EU] It was authorised without a time limit for chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 2148/2004 [9], for turkeys for fattening by Commission Regulation (EC) No 828/2007 [10].

Unter Nummer 1zze (Verordnung (EG) Nr. 2148/2004 der Kommission) wird Folgendes eingefügt: [EU] The following shall be added in point 1zze (Commission Regulation (EC) No 2148/2004):

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners