DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
turbid
Search for:
Mini search box
 

14 similar results for turbid
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Er schrieb lauter wirres Zeug. His writings were turbid.

Anmerkung: Proben, die nach dieser Behandlung noch trüb sind, werden durch Membranfilter filtriert. [EU] Note: samples remaining turbid are filtered through membrane filters.

Bei Hinzufügen von 10 ml Ethanol zu dieser Lösung bildet sich ein weißer, trüber oder flockiger Niederschlag [EU] The addition of 10 ml of ethanol to this solution leads to a white, turbid or flocculent precipitate.

Die Lösungen sind klar oder leicht trüb, farblos oder leicht gefärbt, stark ätzend und hygroskopisch; an der Luft reagieren sie mit Kohlendioxid und bilden Natriumcarbonat [EU] Solutions are clear or slightly turbid, colourless or slightly coloured, strongly caustic and hygroscopic and when exposed to the air they absorb carbon dioxide, forming sodium carbonate

Die Lösungen sind klar oder leicht trüb, farblos oder leicht gefärbt, stark ätzend und hygroskopisch; bei Luftkontakt können sie Kohlendioxid absorbieren und Natriumcarbonat bilden [EU] Solutions are clear or slightly turbid, colourless or slightly coloured, strongly caustic and hygroscopic and when exposed to the air they absorb carbon dioxide, forming sodium carbonate

Die Methode kann zur Simulierung des biologischen Abbaus in von groben Partikeln freiem Oberflächenwasser ("pelagischer Test") oder in trübem Oberflächenwasser z. B. an einem Wasser-/Sediment-Übergang ("Test mit suspendierten Sedimenten") eingesetzt werden. [EU] The method can be used for simulating biodegradation in surface water free of coarse particles (pelagic test) or in turbid surface water which, e.g. might exist near a water/sediment interface (suspended sediment test).

Dieses Ergebnis wird in der Regel erzielt durch eine leicht trübe Suspension mit einer optischen Dichte von 0,15 bei 600 nm. [EU] This is usually obtained by a faintly turbid suspension equivalent to an optical density of 0,15 at 600 nm.

Dies kann sich auch an einer Schlammauflösung und an einem Schlammverlust zeigen, was zu einem trüben Überstand sowie zu einer abnehmenden Effektivität der CSB- oder DOC-Abnahme in der Anlage führt. [EU] This may also be revealed by lysis and loss of sludge, giving a turbid supernatant, and by a decrease of the COD (or DOC) removal efficiency of the pilot plant.

Durch Hinzugeben von 10 ml Ethanol zu dieser Lösung entsteht ein weißer, trüber oder flockiger Niederschlag [EU] The addition of 10 ml of ethanol to this solution leads to a white, turbid or flocculent precipitate

Erfolgt keine oder nur eine geringe Abnahme des gelösten organischen Kohlenstoffs, kann dies möglicherweise auf einer Hemmung der Mikroorganismen durch den zu prüfenden Stoff beruhen. Diese kann sich auch durch Auflösung und Verlust des Schlammes sowie einer Trübung der überstehenden Kultursuspension zeigen. [EU] Low, or zero removals of DOC may be due to inhibition of microorganisms by the test substance and this may also be revealed by lysis and loss of sludge, giving turbid supernatants.

Erfolgt keine oder nur eine geringe DOC-(CSB-)Abnahme, kann dies möglicherweise auf einer Hemmung der Mikroorganismen durch den zu prüfenden Stoff beruhen. Eine Hemmung kann sich auch durch Auflösung und Verlust des Schlammes sowie einer Trübung der überstehenden Kultursuspension zeigen. [EU] Low, or zero removals of DOC (COD) may be due to inhibition of microorganisms by the test substance and this may also be revealed by lysis and loss of sludge, giving turbid supernatants.

Er ist eine hellbraune, leicht trübe Flüssigkeit. [EU] It is a light brown, slightly turbid liquid.

suspendierte Feststoffe (bei trüben Proben) [EU] suspended solids (in case of a turbid sample)

Trübe Proben werden durch Membranfilter (0,45 μ;m) filtriert. [EU] Samples which remain turbid are filtered through membrane filters (0,45 μ;m).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners