A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
58 results for wächst
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Auf
den
jährlichen
Mindestumfang
(
also
die
stabile
Komponente
der
Einlagen
),
der
ebenfalls
mit
der
Zeit
wächst
,
entfallen
90
%
des
durchschnittlichen
Saldos
(
dieser
Anteil
ist
zwischen
2002
und
2006
von
85
%
auf
92
%
gestiegen
). [EU]
El
nivel
mínimo
en
un
año
(es
decir
,
el
componente
es
table
en
los
depósitos
)
también
exhibe
una
tendencia
ascendente
, y
representa
el
90
%
del
promedio
de
los
depósitos
totales
(desde
el
85
%
en
2002
hasta
el
92
%
en
2006
).
Außerdem
erzielen
sie
eine
zunehmende
Effizienz
bei
der
Produktion
einer
Ware
,
für
die
der
Markt
sowohl
in
der
Gemeinschaft
als
auch
weltweit
wächst
. [EU]
Están
consiguiendo
cada
vez
más
eficacia
en
la
producción
de
un
producto
para
el
que
hay
un
mercado
creciente
tanto
en
la
Comunidad
como
a
nivel
mundial
.
Bei
der
Anwendung
von
EMAS
sollte
auch
eine
Beteiligung
der
Arbeiter
und
Angestellten
der
Organisation
vorgesehen
werden
,
da
dadurch
die
Arbeitszufriedenheit
wächst
und
die
Umweltkenntnisse
verbessert
werden
,
die
innerhalb
und
außerhalb
des
Arbeitsumfelds
nutzbringend
angewandt
werden
können
. [EU]
En
el
proceso
de
aplicación
de
EMAS
deben
participar
los
empleados
y
trabajadores
de
la
organización
,
ya
que
ello
aumenta
la
satisfacción
en
el
trabajo
y
el
conocimiento
de
cuestiones
medioambientales
,
que
puede
reproducirse
dentro
y
fuera
del
entorno
laboral
.
Bei
Forschern
und
allgemein
in
Wissenschaftskreisen
wächst
der
Bedarf
an
vertraulichen
Daten
für
wissenschaftliche
Zwecke
auch
aus
der
Verdienststrukturerhebung
. [EU]
Los
investigadores
y
la
comunidad
científica
en
general
solicitan
cada
vez
más
el
acceso
con
fines
científicos
,
asimismo
, a
datos
confidenciales
de
la
Encuesta
sobre
la
estructura
de
los
salarios
.
Bei
Zylindern
der
Typen
CNG-1
,
CNG-2
und
CNG-3
ist
für
eine
beliebige
Stelle
des
Metallzylinders
oder
Metallinnenbehälters
die
maximale
Größe
des
Defekts
zu
bestimmen
,
der
während
der
angegebenen
Betriebsdauer
nicht
auf
eine
kritische
Größe
wächst
. [EU]
Para
los
diseños
de
los
tipos
GNC-1
,
GNC-2
y
GNC-3
,
se
determinará
el
tamaño
máximo
de
los
defectos
en
cualquier
punto
de
la
botella
o
camisa
metálica
que
no
crecerá
hasta
adquirir
un
tamaño
crítico
dentro
de
la
vida
útil
especificada
.
Bemerkenswert
ist
ferner
,
dass
die
Zahl
der
Personen
,
die
nur
über
ein
Postgirokonto
verfügen
,
weniger
stark
wächst
als
die
Zahl
der
Personen
,
die
sowohl
über
ein
Postgiro-
als
auch
ein
Bankkonto
verfügen
. [EU]
Es
interesante
señalar
también
que
el
número
de
personas
que
solo
tienen
una
cuenta
postal
aumenta
con
más
lentitud
que
el
número
de
las
que
disponen
de
una
cuenta
postal
y
de
otra
bancaria
.
Da
das
Interesse
an
einer
ausgewogenen
Pflanzenernährung
wächst
,
werden
immer
mehr
Spurennährstoffe
verwendet
. [EU]
El
creciente
interés
por
la
nutrición
equilibrada
de
las
plantas
ha
traído
consigo
un
aumento
del
uso
de
micronutrientes
.
Dadurch
wächst
der
Bedarf
an
Triebfahrzeugführern
,
die
für
Dienste
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
ausgebildet
und
zertifiziert
sind
. [EU]
Como
resultado
,
crecerá
la
demanda
de
maquinistas
formados
y
certificados
para
la
prestación
de
servicios
en
más
de
un
Estado
miembro
.
Da
jedoch
das
Verbraucherinteresse
an
ökologischen/biologischen
Aquakulturerzeugnissen
wächst
,
dürften
immer
mehr
Betriebe
auf
die
ökologische/biologische
Produktionsweise
umstellen
. [EU]
Habida
cuenta
del
creciente
interés
sobre
los
productos
ecológicos
de
la
acuicultura
,
es
probable
que
vuelva
a
aumentar
la
conversión
de
las
unidades
de
producción
acuícola
a
la
producción
ecológica
.
Damit
die
Vorteile
des
technischen
Fortschritts
und
Größenvorteile
genutzt
werden
können
,
sollte
der
indikative
Zielpfad
die
Möglichkeit
berücksichtigen
,
dass
die
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
in
der
Zukunft
schneller
wächst
. [EU]
Para
poder
aprovechar
los
beneficios
del
progreso
tecnológico
y
las
economías
de
escala
,
la
trayectoria
indicativa
debe
tener
en
cuenta
la
posibilidad
de
un
crecimiento
más
rápido
de
la
utilización
de
la
energía
procedente
de
fuentes
renovables
en
el
futuro
.
Das
Haushaltsdefizit
,
das
2007
noch
auf
1,6 %
des
BIP
gesunken
war
,
wächst
derzeit
wieder
. [EU]
Tras
caer
hasta
un
1,6 %
del
PIB
en
2007
,
el
déficit
presupuestario
está
aumentando
de
nuevo
.
Das
Netz
wird
auch
regionale
Engpässe
bei
der
Rohstoffversorgung
verringern
.
Es
wird
ferner
zur
Lösung
des
gegenwärtigen
Problems
beitragen
,
das
daherrührt
,
dass
die
Nachfrage
jeweils
nach
Ethylen
und
nach
Propylen
nicht
in
demselben
Verhältnis
wächst
,
wie
das
feststehende
Verhältnis
dieser
Stoffe
als
Ergebnis
des
chemischen
Produktionsprozess
. [EU]
Asimismo
,
la
red
reducirá
los
atascos
regionales
en
el
suministro
de
materias
primas
.
Por
otro
lado
,
contribuirá
a
solucionar
el
problema
de
que
la
demanda
de
etileno
y
de
propileno
no
crecen
en
la
misma
proporción
que
la
proporción
fija
de
estas
sustancias
que
se
obtiene
como
resultado
del
proceso
químico
de
producción
.
Der
Abstand
zwischen
wiederkehrenden
Überprüfungen
von
Schiffen
mit
anderen
Risikoprofilen
wächst
mit
abnehmendem
Risiko
. [EU]
El
intervalo
entre
las
inspecciones
periódicas
de
buques
de
otros
perfiles
de
riesgo
se
incrementará
a
medida
que
disminuya
el
riesgo
.
Der
Druck
auf
die
nationalen
Finanzressourcen
wächst
und
weitere
Maßnahmen
sollten
rasch
ergriffen
werden
,
um
diesen
Druck
durch
eine
maximale
und
optimale
Nutzung
der
Finanzmittel
aus
den
Strukturfonds
und
dem
Kohäsionsfonds
zu
mildern
. [EU]
Se
está
incrementando
la
presión
sobre
los
recursos
financieros
nacionales
,
por
lo
que
deben
tomarse
rápidamente
nuevas
medidas
para
aliviar
esta
presión
mediante
el
mayor
y
mejor
uso
posible
de
la
financiación
procedente
de
los
Fondos
Estructurales
y
el
Fondo
de
Cohesión
.
Der
Käsemarkt
wächst
beständig
,
bei
steigender
Nachfrage
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
. [EU]
El
mercado
del
queso
crece
de
manera
continuada
debido
a
una
demanda
en
aumento
tanto
dentro
de
la
Comunidad
como
fuera
de
ella
.
Der
Markt
für
Flüssiggasdampfer
wächst
derzeit
rasch
und
bietet
auch
positive
langfristige
Aussichten
. [EU]
El
mercado
de
buques
metaneros
está
experimentando
una
fase
de
crecimiento
rápido
y
las
perspectivas
a
largo
plazo
son
igualmente
favorables
.
Der
Markt
wächst
zeitweilig
,
da
Beförderungsverträge
in
den
Regionen
Aarhus
und
Odense
ausgeschrieben
werden
,
und
da
der
Marktanteil
von
Combus
unverändert
bleibt
,
erhöht
sich
der
Umsatz
geringfügig
um
ein
Prozent
pro
Jahr
. [EU]
La
dimensión
del
mercado
se
incrementará
temporalmente
por
la
adjudicación
de
contratos
en
las
regiones
de
Aarhus
y
Odense
y,
dado
que
la
cuota
de
mercado
de
Combus
se
mantendrá
estable
,
la
facturación
se
incrementará
ligeramente
con
un
1 %
al
año
.
Der
"Taureau
de
Camargue"
wächst
in
Freiheit
auf
,
beweidet
die
in
dem
Gebiet
vorhandenen
Flächen
und
verbringt
mindestens
sechs
Monate
im
Feuchtgebiet
. [EU]
Criado
en
libertad
,
el
«Taureau
de
Camargue»
se
alimenta
de
los
pastos
de
la
zona
y
transcurre
,
como
mínimo
,
seis
meses
en
la
zona
húmeda
.
Der
Unionsmarkt
ist
einer
der
größten
Märkte
der
Welt
und
wächst
noch
weiter
. [EU]
El
mercado
de
la
Unión
es
uno
de
los
mayores
del
mundo
y
sigue
creciendo
.
Der
Unionsmarkt
ist
mit
rund
40
%
des
weltweiten
Verbrauchs
an
Weinsäure
der
mit
Abstand
größte
Markt
der
Welt
,
der
zudem
,
wie
in
Erwägungsgrund
60
dargelegt
,
weiter
wächst
. [EU]
El
mercado
de
la
Unión
es
,
de
lejos
,
el
mayor
del
mundo
,
ya
que
representa
aproximadamente
el
40
%
del
consumo
mundial
de
ácido
tartárico
y,
tal
como
se
indica
en
el
considerando
60
,
está
en
continua
expansión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wächst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners