A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dribbeln
Dribbeln
Dribbling
Drifgarn
Drift
Driftboje
driften
Drifter
Driftströmung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for
drift
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
6
Stellungnahme
von
Strand
Drift
Oppdal
AS
[EU]
6
Observaciones
de
Strand
Drift
Oppdal
AS
[29]
An
der
Stelle
,
an
der
sich
der
Fühler
befindet
,
ist
die
Temperatur
zu
messen
und
mit
derselben
Abtastfrequenz
wie
der
Strom
abzutasten
,
damit
dieser
Wert
verwendet
werden
kann
,
um
bei
Bedarf
die
Drift
von
Stromwandlern
und
gegebenenfalls
des
Spannungswandlers
auszugleichen
,
der
verwendet
wird
,
um
das
Ausgangssignal
des
Stromwandlers
umzuwandeln
. [EU]
Se
medirá
y
recogerá
la
temperatura
en
el
emplazamiento
del
sensor
con
la
misma
frecuencia
de
muestra
que
la
corriente
,
de
manera
que
pueda
utilizarse
este
valor
para
una
posible
compensación
de
la
desviación
de
los
transductores
de
corriente
y,
en
su
caso
, a
fin
de
que
el
transductor
de
tensión
pueda
utilizarse
para
convertir
los
resultados
del
transductor
de
corriente
.
Anmerkung:
In
Anbetracht
der
hohen
Endtemperatur
ist
eine
positive
Drift
von
höchstens
10
%
der
Skala
zulässig
. [EU]
Nota:
Ante
lo
elevado
de
la
temperatura
final
,
se
admite
una
deriva
positiva
que
no
debe
ser
superior
al
10
%
del
fondo
de
la
escala
.
Auf
der
Grundlage
der
voranstehenden
Würdigung
gelangt
die
Überwachungsbehörde
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
beim
Verkauf
des
Grundstücks
Nr
.
271/8
durch
die
Kommune
Oppdal
an
Strand
Drift
Oppdal
AS
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
des
EWR-Abkommens
vorlag
- [EU]
Sobre
la
base
de
esta
evaluación
,
el
Órgano
considera
que
la
venta
por
el
municipio
de
Oppdal
de
la
propiedad
gnr
271/8
a
Strand
Drift
Oppdal
AS
no
constituye
ayuda
estatal
en
el
sentido
de
las
disposiciones
sobre
ayudas
estatales
del
Acuerdo
EEE
.
Bezüglich
der
Drift
überprüfung
in
Absatz
7.8.4
ist
der
korrigierte
Konzentrationswert
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
Con
respecto
a
la
verificación
de
la
desviación
contemplada
en
el
punto
7.8.4,
el
valor
corregido
de
la
concentración
se
calculará
como
sigue:
Darüber
hinaus
wurden
schwere
Sicherheitsmängel
in
den
Bereichen
Flugbetrieb
,
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
,
Instandhaltung
und
Engineering
aufgeführt
.
Es
gibt
kein
eindeutiges
Verfahren
,
das
vom
Flugpersonal
der
UMAir
im
Fall
eines
Triebwerksausfalls
im
Streckenflug
(
Drift
Down
)
anzuwenden
ist
,
und
im
Betriebshandbuch
fehlt
das
Verfahren
zur
Erklärung
des
Notfalls
,
wenn
die
während
des
Flugs
erwartete/berechnete
Kraftstoffmenge
bei
der
Landung
unterhalb
des
Mindestwerts
liegt
. [EU]
Además
,
durante
la
visita
se
detectaron
problemas
de
seguridad
significativos
en
relación
con
las
operaciones
,
el
mantenimiento
de
la
aeronavegabilidad
,
las
tareas
de
mantenimiento
general
y
la
ingeniería:
no
existe
,
así
,
un
procedimiento
claro
para
su
aplicación
por
las
tripulaciones
de
vuelo
de
UMAir
en
caso
de
que
falle
un
motor
durante
el
trayecto
(descenso
en
crucero
), y
falta
en
el
manual
de
operaciones
el
procedimiento
aplicable
para
declarar
una
emergencia
en
caso
de
que
durante
el
vuelo
se
prevea
que
el
nivel
esperado/calculado
de
combustible
en
el
aterrizaje
vaya
a
situarse
por
debajo
del
mínimo
.
Daten
für
den
Sinkflug
mit
ausgefallenem
Triebwerk
(
drift
-down
data
) [EU]
Datos
de
descenso
en
crucero
Daten
für
den
Sinkflug
mit
ausgefallenem
Triebwerk
(
drift
-down
data
) [EU]
Datos
de
drift
down
Daten
für
den
Sinkflug
mit
ausgefallenem
Triebwerk
(
drift
-down
data
) [EU]
Los
datos
de
descenso
en
crucero
Der
Drift
des
Ansprechens
auf
das
Kalibriergas
muss
vom
Hersteller
des
Messinstruments
spezifiziert
werden
. [EU]
El
fabricante
del
instrumento
especificará
la
desviación
de
la
respuesta
al
punto
final
.
Der
Drift
des
Ansprechens
auf
das
Nullgas
muss
vom
Hersteller
des
Messinstruments
spezifiziert
werden
. [EU]
El
fabricante
del
instrumento
especificará
la
desviación
de
la
respuesta
al
cero
.
Die
Drift
des
Kalibriergasansprechens
muss
im
niedrigsten
verwendeten
Bereich
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
weniger
als
2 %
des
Skalenendwerts
betragen
. [EU]
La
desviación
de
la
respuesta
al
fondo
de
escala
durante
un
período
de
una
hora
será
inferior
al
2 %
del
fondo
de
escala
del
menor
rango
usado
.
Die
Drift
des
Nullgasansprechens
muss
im
niedrigsten
verwendeten
Bereich
während
eines
Zeitraums
von
einer
Stunde
weniger
als
2 %
des
Skalenendwerts
betragen
. [EU]
La
desviación
de
la
respuesta
al
cero
durante
un
período
de
una
hora
será
inferior
al
2 %
del
fondo
de
escala
del
menor
rango
usado
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
ist
der
Meinung
,
dass
beim
Verkauf
des
Grundstücks
Nr
.
271/8
durch
die
Kommune
Oppdal
an
Strand
Drift
Oppdal
AS
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
des
EWR-Abkommens
vorlag
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
considera
que
la
venta
por
el
municipio
de
Oppdal
de
la
propiedad
gnr
271/8
a
Strand
Drift
Oppdal
AS
no
constituye
ayuda
estatal
en
el
sentido
del
artículo
61
del
Acuerdo
EEE
.
Die
Grundlinie
muss
linear
verlaufen
,
ohne
Peaks
oder
Drift
. [EU]
El
trazado
de
la
línea
de
base
deberá
ser
lineal
,
sin
picos
de
ningún
tipo
ni
deriva
.
Die
Grundlinie
muss
linear
verlaufen
,
ohne
Peaks
oder
Drift
. [EU]
La
línea
de
base
deberá
ser
lineal
,
sin
picos
de
ningún
tipo
ni
deriva
.
die
Pufferzonen
zum
Zweck
des
Umweltschutzes
erstrecken
sich
ohne
zusätzliche
Risikominimierungsmaßnahmen
(z. B.
Anti-
Drift
-Düsen
)
auf
maximal
30
m [EU]
las
zonas
tampón
para
la
protección
del
medio
ambiente
no
exceden
de
30
m
sin
ninguna
otra
medida
de
reducción
del
riesgo
(por
ejemplo
,
boquillas
antideriva
)
Die
Sätze
der
wiederholten
Messung
oder
Berechnung
der
berechneten
mittleren
Vollverzögerung
für
jeden
Reifen
sind
auf
Normalität
,
Drift
und
eventuelle
Ausreißer
zu
untersuchen
. [EU]
Se
examinarán
los
grupos
de
ensayos
de
la
mfdd
medida
o
calculada
para
cada
neumático
con
respecto
a
la
normalidad
,
la
deriva
y
los
posibles
datos
aberrantes
.
Die
Überwachungsbehörde
eröffnete
das
förmliche
Prüfverfahren
wegen
Verdachts
auf
staatliche
Beihilfe
beim
Verkauf
des
Grundstücks
an
die
Strand
Drift
Oppdal
AS
durch
die
Kommune
Oppdal
. [EU]
El
Órgano
incoó
el
procedimiento
formal
de
investigación
sobre
la
base
de
que
la
venta
de
terrenos
por
el
municipio
de
Oppdal
a
Strand
Drift
Oppdal
AS
podría
implicar
ayuda
estatal
.
die
Verhinderung
von
Inzucht
oder
genetischer
Drift
. [EU]
que
se
eviten
la
endogamia
y
la
deriva
genética
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "drift":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners