A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
103 results for besseres
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Allerdings
würden
ein
besseres
Funktionieren
der
Dienstleistungsmärkte
-
insbesondere
bei
den
freiberuflichen
Dienstleistungen
,
im
Energiesektor
und
im
Schienenverkehr
-
sowie
Verbesserungen
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
das
Wachstumspotenzial
der
deutschen
Wirtschaft
weiter
steigern
. [EU]
Sin
embargo
,
un
mejor
funcionamiento
de
los
mercados
de
servicios
,
en
particular
de
los
servicios
profesionales
,
del
sector
de
la
energía
y
de
los
servicios
ferroviarios
, y
las
mejoras
del
entorno
empresarial
,
aumentarían
aún
más
el
potencial
de
crecimiento
de
la
economía
alemana
.
Auch
die
Charakterisierung
,
der
Entwurf
und
die
Simulation
von
Werkstoffen
sind
entscheidend
für
ein
besseres
Verständnis
von
Phänomenen
im
Zusammenhang
mit
Werkstoffen
,
insbesondere
der
Beziehungen
zwischen
Struktur
und
Eigenschaften
in
verschiedenen
Größenordnungen
,
ferner
zur
besseren
Beurteilung
von
Werkstoffen
im
Hinblick
auf
eine
höhere
Zuverlässigkeit
einschließlich
der
Alterungsbeständigkeit
und
zur
Erweiterung
des
Konzepts
virtueller
Werkstoffe
bei
der
Konzipierung
von
Werkstoffen
. [EU]
La
simulación
,
el
diseño
y
la
caracterización
de
materiales
son
también
esenciales
para
comprender
mejor
los
fenómenos
de
los
materiales
,
especialmente
las
relaciones
entre
estructura
y
propiedades
a
diferentes
escalas
,
para
mejorar
la
evaluación
y
la
fiabilidad
de
los
materiales
, e
incluso
su
resistencia
al
envejecimiento
, y
para
ampliar
el
concepto
de
materiales
virtuales
con
miras
al
diseño
de
materiales
.
Aufgrund
des
von
vornherein
mitgeteilten
,
begrenzten
Bedarfs
der
Helaba
hätte
auch
ein
anderer
Kapitalgeber
kein
besseres
Verhandlungsergebnis
erzielt
als
das
Land
Hessen
. [EU]
Dada
las
limitadas
necesidades
de
Helaba
,
lo
cual
se
hizo
saber
desde
el
principio
,
ningún
otro
inversor
habría
obtenido
en
la
negociación
un
resultado
mejor
que
el
Estado
federado
.
Aufseiten
der
interessierten
Kreise
besseres
Verständnis
bezüglich
der
Bereiche
,
in
denen
Einvernehmen
über
die
Notwendigkeit
größerer
Sicherheit
im
Weltraum
besteht
,
und
Einigung
über
das
weitere
Vorgehen
. [EU]
Mejor
comprensión
de
los
interesados
de
los
aspectos
en
los
que
hay
común
acuerdo
sobre
la
necesidad
de
una
mayor
seguridad
espacial
y
acuerdo
sobre
la
forma
de
seguir
adelante
.
Außerdem
haben
die
Parteien
,
die
diese
Berichtigung
als
fehlerhaft
einstuften
,
kein
besseres
Alternativverfahren
vorgeschlagen
,
das
einen
gerechten
Vergleich
von
Ausfuhrpreisen
und
Normalwerten
ermöglichen
würde
. [EU]
Además
,
las
partes
que
consideraron
equivocado
este
ajuste
no
facilitaron
ningún
método
alternativo
más
adecuado
que
pudiera
utilizarse
y
garantizara
una
comparación
equitativa
entre
los
precios
de
exportación
y
los
valores
normales
.
Begünstigte
Staaten
,
die
bei
Folgemaßnahmen
unterstützt
werden
,
werden
besser
in
der
Lage
sein
,
ihre
Absichten
bezüglich
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dem
Aktionsplan
von
Cartagena
und
ihren
Hilfsbedarf
auszudrücken
(
beispielsweise
überarbeitete
nationale
Pläne
,
Ausarbeitung
eines
oder
mehrerer
Projektvorschläge
usw
.),
und
sie
werden
ein
besseres
Verständnis
von
konkreten
Aspekten
der
Minenräumung
haben
. [EU]
Los
Estados
beneficiarios
de
apoyo
para
acciones
de
seguimiento
estarán
mejor
capacitados
para
expresar
su
intención
de
cumplir
los
compromisos
del
Plan
de
Acción
de
Cartagena
y
sus
necesidades
de
apoyo
(por
ejemplo
para
la
revisión
de
planes
nacionales
,
el
desarrollo
de
una
o
varias
propuestas
de
proyectos
,
etc
.) y
los
Estados
beneficiarios
tendrán
una
mejor
comprensión
de
los
aspectos
particulares
de
la
aplicación
de
la
retirada
de
minas
.
Besserer
kommunikativer
Austausch
und
besseres
gegenseitiges
Verständnis
zwischen
der
Welt
der
Wissenschaft
und
dem
weiteren
Kreis
der
politischen
Entscheidungsträger
,
der
Medien
und
der
Öffentlichkeit
dadurch
,
dass
den
Wissenschaftlern
geholfen
wird
,
ihre
Arbeit
besser
mitzuteilen
und
darzustellen
,
und
durch
die
Unterstützung
wissenschaftlicher
Informationen
,
Publikationen
und
Medien
. [EU]
Mejora
de
la
comunicación
y
mutuo
entendimiento
entre
el
mundo
científico
y
una
audiencia
más
amplia
,
compuesta
de
los
responsables
políticos
,
los
medios
de
comunicación
y
el
público
en
general
,
ayudando
a
los
científicos
a
comunicar
y
presentar
mejor
su
trabajo
y
apoyando
la
información
científica
,
las
publicaciones
y
los
medios
de
comunicación
científicos
.
besseres
Verständnis
der
aktuellen
Tendenzen
von
Programmen
über
die
Verbreitung
von
ballistischen
Raketen
und
Trägerraketen
mit
Empfehlungen
für
die
Unterzeichnerstaaten
; [EU]
Mejor
comprensión
de
las
tendencias
actuales
en
materia
de
proliferación
de
misiles
balísticos
y
programas
de
SLV
, y
formulación
de
recomendaciones
a
los
Estados
suscriptores
.
besseres
Verständnis
des
Zusammenwirkens
zwischen
dem
Kodex
,
dem
MTCR
und
bilateralen
und
regionalen
Vereinbarungen
über
vertrauensbildende
Maßnahmen
im
Interesse
des
Ziels
der
Nichtverbreitung
von
Raketen
und
der
Festlegung
politischer
Empfehlungen
. [EU]
Mejor
comprensión
de
las
relaciones
entre
el
Código
,
el
RCTM
y
los
acuerdos
bilaterales
y
regionales
sobre
medidas
de
fomento
de
la
confianza
para
impulsar
el
objetivo
de
la
no
proliferación
de
misiles
, y
formulación
de
recomendaciones
de
actuación
.
Charakterisierung
der
Isolate
von
Viren
der
Aviären
Influenza
mit
den
modernsten
Methoden
,
um
ein
besseres
Verständnis
der
Epidemiologie
der
Aviären
Influenza
zu
erlangen
und
Erkenntnisse
über
die
Epidemiologie
des
Virus
und
über
neu
auftretende
hochpathogene
und
potenziell
pathogene
Virusstämme
zu
gewinnen
[EU]
Caracterización
de
las
cepas
clínicas
de
los
virus
de
la
influenza
aviar
mediante
los
métodos
más
avanzados
para
lograr
una
mejor
comprensión
de
la
epidemiología
de
la
influenza
aviar
y
de
estos
virus
,
así
como
de
la
aparición
de
cepas
altamente
patógenas
y
posiblemente
patógenas
China
und
die
Union
kamen
auf
ihrem
Gipfeltreffen
2006
überein
,
einen
neuen
Dialog
über
Frieden
,
Stabilität
und
nachhaltige
Entwicklung
Afrikas
einzurichten
,
um
auf
ein
besseres
gegenseitiges
Verständnis
der
Partner
hinzuwirken
,
Maßnahmen
und
Prioritäten
zu
erörtern
und
es
zu
ermöglichen
,
dass
China
in
die
internationalen
Bemühungen
um
eine
Verbesserung
und
Koordinierung
der
Maßnahmen
der
Zusammenarbeit
eingebunden
wird
. [EU]
En
la
Cumbre
que
celebraron
en
2006
China
y
la
Unión
acordaron
establecer
un
nuevo
diálogo
sobre
paz
,
estabilidad
y
desarrollo
sostenible
en
África
,
con
miras
a
fomentar
la
comprensión
entre
los
socios
,
discutir
actividades
y
prioridades
y
ofrecer
la
posibilidad
de
que
China
participe
en
los
esfuerzos
internacionales
para
mejorar
y
coordinar
las
actividades
de
cooperación
.
Da
die
Bieter
über
der
Existenz
der
Beihilfe
im
Unklaren
waren
,
konnten
sie
kein
entsprechend
höheres
oder
besseres
Lizenzgebot
abgeben
. [EU]
Puesto
que
los
licitadores
ignoraban
la
existencia
de
las
ayudas
,
no
podían
presentar
una
oferta
de
licencia
superior
o
mejor
.
Da
infolge
der
Bemühungen
der
Hersteller
um
eine
Beseitigung
der
strukturellen
Überkapazitäten
durch
Konsolidierung
und
Stilllegung
von
Produktionsanlagen
ein
besseres
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
Papiermarkt
hergestellt
wurde
,
konnten
die
GFP-Preise
stabil
gehalten
werden
. [EU]
Cuando
se
equilibraron
mejor
la
oferta
y
la
demanda
en
el
mercado
tras
los
esfuerzos
de
los
productores
por
hacer
frente
a
la
sobrecapacidad
estructural
mediante
consolidaciones
y
cierres
,
los
precios
del
papel
fino
estucado
pudieron
mantenerse
a
un
nivel
estable
.
Damit
die
Bevölkerung
der
Mitgliedstaaten
ein
besseres
Bewusstsein
der
Aktivitäten
der
Gemeinschaft
hat
,
ist
es
angebracht
,
die
zur
Sicherung
der
Binnenmarktbedingungen
in
der
Gemeinschaft
unternommenen
Aktionen
zugunsten
von
Privatpersonen
fortzuführen
. [EU]
Con
el
fin
de
que
la
población
de
los
Estados
miembros
tenga
mayor
conciencia
de
las
actividades
de
la
Comunidad
,
conviene
mantener
en
favor
de
los
particulares
la
acción
emprendida
para
garantizar
,
en
la
Comunidad
,
las
condiciones
de
un
mercado
interior
.
Das
schlechtere
Rating
von
La
Poste
im
Vergleich
zum
Staat
lässt
sich
somit
damit
erklären
,
dass
S & P
frühzeitig
einen
Rückgang
der
staatlichen
Unterstützung
berücksichtigt
,
was
zeigt
,
dass
die
Unterstützung
des
Staates
,
deren
Schlüsselelement
die
Bürgschaft
ist
,
es
la
Poste
ermöglicht
,
ein
besseres
Rating
zu
erhalten
als
sie
sonst
erhalten
hätte
. [EU]
La
inferior
calificación
de
La
Poste
con
relación
al
Estado
puede
explicarse
por
tanto
por
el
hecho
de
que
S & P
prevé
una
disminución
del
apoyo
del
Estado
en
los
próximos
años
,
lo
que
demuestra
que
el
apoyo
del
Estado
,
del
que
la
garantía
es
un
elemento
esencial
,
permite
a
La
Poste
obtener
mejor
calificación
de
la
que
habría
obtenido
de
otro
modo
.
Den
Mitarbeitern
soll
ein
besseres
Verständnis
des
Montageprozesses
vermittelt
werden
zwecks
Steigerung
der
Qualität
,
Vermeidung
von
Fehlern
und
besserer
Problemlösung
. [EU]
El
objetivo
es
que
el
personal
comprenda
mejor
el
proceso
de
fabricación
y,
en
consecuencia
,
elevar
el
nivel
,
reducir
los
defectos
y
mejorar
el
proceso
de
solución
de
problemas
.
Der
sich
vollziehende
Strukturwandel
und
ein
besseres
Verständnis
der
Agrarstruktur
in
der
Slowakei
haben
zu
der
Erkenntnis
geführt
,
dass
der
Auswahlplan
der
Slowakei
angepasst
werden
sollte
,
damit
der
Erfassungsbereich
den
relevanten
Teil
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
abdeckt
. [EU]
Los
cambios
estructurales
en
curso
y
una
mejor
comprensión
de
la
estructura
de
la
agricultura
en
Eslovaquia
han
llevado
a
la
conclusión
de
que
deben
introducirse
ajustes
en
el
plan
de
selección
de
Eslovaquia
para
que
el
ámbito
de
observación
abarque
la
parte
más
importante
de
la
actividad
agraria
.
Die
AI-Virusprävalenz
kann
zurzeit
zwar
als
relativ
gering
eingestuft
werden
,
es
ist
jedoch
wichtig
,
dass
die
Überwachung
weitergeht
und
verbessert
wird
,
um
ein
besseres
Verständnis
der
Epidemiologie
gering
pathogener
aviärer
Influenzaviren
zu
erlangen
und
zu
verhindern
,
dass
Viren
in
der
Geflügelpopulation
unbemerkt
zirkulieren
. [EU]
Si
bien
la
actual
prevalencia
de
estos
virus
puede
considerarse
más
bien
baja
,
es
importante
mantener
y
mejorar
el
control
para
comprender
mejor
la
epidemiología
de
los
virus
de
la
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
e
impedir
que
circulen
entre
la
población
de
aves
de
corral
pasando
desapercibidos
.
die
Charakterisierung
von
Mycobacterium
sp
.,
des
Erregers
von
Tuberkulose
bei
Tieren
,
nach
den
neuesten
Methoden
im
Hinblick
auf
ein
besseres
Verständnis
des
epidemiologischen
Verlaufs
der
Krankheit
[EU]
la
caracterización
de
Mycobacterium
sp
.,
causante
de
la
tuberculosis
en
los
animales
,
con
los
métodos
más
avanzados
de
que
se
disponga
para
lograr
una
mayor
comprensión
de
la
epidemiología
de
dicha
enfermedad
die
Charakterisierung
von
Tollwuterregern
nach
den
neuesten
Methoden
im
Hinblick
auf
ein
besseres
Verständnis
des
epidemiologischen
Verlaufs
der
Krankheit
[EU]
la
caracterización
del
virus
de
la
rabia
con
los
métodos
más
avanzados
de
que
se
disponga
para
lograr
una
mayor
comprensión
de
la
epidemiología
de
dicha
enfermedad
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besseres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners