A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
231 results for verificados
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Aber
nur
ein
Unternehmen
in
Marokko
,
dessen
Daten
dann
geprüft
wurden
,
arbeitete
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Sin
embargo
,
sólo
una
empresa
marroquí
cooperó
en
el
procedimiento
y
sólo
sus
datos
fueron
verificados
.
Alle
verfügbaren
und
während
der
Untersuchung
überprüften
Daten
deuteten
darauf
hin
,
dass
die
Ukraine
im
UZÜ
Erdgas
aus
Russland
zu
einem
Preis
einführte
,
der
um
rund
40
%
unter
dem
Preis
des
in
die
EU
ausgeführten
russischen
Erdgases
lag
. [EU]
Todos
los
datos
disponibles
y
verificados
durante
la
investigación
indicaron
que
Ucrania
importaba
gas
natural
de
Rusia
a
un
precio
que
,
durante
el
PIR
,
era
aproximadamente
un
40
%
inferior
al
precio
del
gas
natural
procedente
de
Rusia
cuando
se
exporta
a
la
Unión
.
Allgemein
wurden
Daten
zum
chinesischen
Inlandsmarkt
bei
beiden
überprüften
Herstellern
eingeholt
. [EU]
Más
en
general
,
la
información
relativa
al
mercado
interior
chino
se
recabó
de
los
dos
productores
verificados
.
Als
Alternative
zu
den
SO2-
und
NOx-Messungen
gemäß
Nummer
3
können
andere
Verfahren
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
überprüft
und
gebilligt
worden
sind
,
angewandt
werden
,
um
die
SO2-
und
NOx-Emissionen
zu
ermitteln
. [EU]
Como
alternativa
a
las
mediciones
de
SO2
y
NOx
a
que
se
refiere
el
punto
3,
podrán
utilizarse
otros
procedimientos
verificados
y
aprobados
por
la
autoridad
competente
para
determinar
las
emisiones
de
SO2
y
NOx
.
Als
diskriminierend
betrachtete
er
auch
die
Tatsache
,
dass
zur
Ermittlung
des
Normalwerts
für
einen
ausführenden
Hersteller
in
einem
Nichtmarktwirtschaftsland
nicht
überprüfte
Informationen
verwendet
wurden
,
während
dies
in
Überprüfungen
für
neue
Ausführer
in
Marktwirtschaftsländern
nicht
geschehe
. [EU]
Asimismo
,
el
solicitante
consideraba
discriminatorio
el
uso
de
datos
no
verificados
para
calcular
el
valor
normal
de
un
productor
exportador
no
procedente
de
un
país
con
economía
de
mercado
,
algo
que
no
ocurre
en
las
reconsideraciones
para
un
«nuevo
exportador»
que
afectan
a
productores
exportadores
de
países
con
economía
de
mercado
.
An
dieser
Interimsüberprüfung
arbeitete
der
Antragsteller
voll
mit
,
und
die
eingeholten
und
überprüften
Daten
ermöglichten
es
,
eine
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
seiner
eigenen
Daten
,
einschließlich
seiner
Preise
für
Ausfuhren
in
die
Union
,
zu
ermitteln
. [EU]
El
solicitante
ofreció
plena
cooperación
en
esta
reconsideración
provisional
y
los
datos
recogidos
y
verificados
permitieron
establecer
un
margen
de
dumping
basado
en
sus
propios
datos
,
incluyendo
sus
precios
de
exportación
individuales
a
la
Unión
.
An
dieser
Interimsüberprüfung
arbeitete
der
Antragsteller
voll
mit
und
die
eingeholten
und
überprüften
Daten
ermöglichten
es
,
eine
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
seiner
Preise
für
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
ermitteln
. [EU]
El
solicitante
ofreció
plena
cooperación
en
esta
reconsideración
provisional
y
los
datos
recogidos
y
verificados
permitieron
establecer
un
margen
de
dumping
basado
en
sus
precios
de
exportación
individuales
a
la
Comunidad
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
von
fünf
türkischen
ausführenden
Herstellern
überprüfte
Daten
vorliegen
,
wurde
es
jedenfalls
für
angemessener
erachtet
,
die
Türkei
und
nicht
Brasilien
als
Vergleichsland
heranzuziehen
,
um
die
Auswirkungen
der
hohen
Preise
auf
dem
brasilianischen
Inlandsmarkt
zu
vermeiden
. [EU]
En
cualquier
caso
,
para
evitar
el
efecto
de
los
precios
elevados
en
el
mercado
interior
brasileño
, y
dado
que
se
dispone
de
datos
verificados
de
cinco
productores
exportadores
turcos
,
se
consideró
más
apropiado
tomar
Turquía
como
país
análogo
,
en
lugar
de
Brasil
.
Anhand
der
geprüften
Daten
wurden
die
voraussichtlichen
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
die
Gewinnspannen
der
Verwender
erneut
geprüft
,
wobei
die
angepassten
Zollsätze
berücksichtigt
wurden
wie
auch
die
Tatsache
,
dass
bei
einem
weiteren
chinesischen
ausführenden
Hersteller
kein
Dumping
festgestellt
wurde
. [EU]
Con
arreglo
a
los
datos
verificados
,
se
revisó
el
impacto
estimado
de
las
medidas
en
los
márgenes
de
beneficio
de
los
usuarios
,
teniendo
en
cuenta
también
el
nivel
revisado
de
derechos
y
que
se
constató
que
otro
productor
exportador
chino
más
no
efectuaba
dumping
.
Auf
der
Grundlage
der
überprüften
Daten
zu
etwa
25
%
der
Einfuhren
aus
Japan
liegen
die
Durchschnittspreise
für
diese
Einfuhren
beim
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
offenbar
eher
8
%-10
%
über
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
Sobre
la
base
de
datos
verificados
referentes
a
alrededor
del
25
%
de
las
importaciones
procedentes
de
Japón
,
parece
que
los
precios
medios
de
dichas
importaciones
cobrados
al
primer
cliente
independiente
de
la
Comunidad
se
sitúan
más
bien
entre
un
8 % y
un
10
%
por
encima
de
los
precios
de
la
industria
de
la
Comunidad
.
Aufgrund
der
Ergebnisse
der
Überprüfung
vor
Ort
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
RHI
nicht
aus
der
Definition
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ausgenommen
werden
sollte
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
datos
verificados
in
situ
cabe
concluir
que
no
procede
excluir
a
RHI
de
la
definición
de
industria
de
la
Unión
.
Aus
den
bei
der
Untersuchung
eingeholten
und
überprüften
Belegen
ging
hervor
,
dass
die
Abnahme
des
Dumpings
auf
die
veränderte
Kostenstruktur
im
Unternehmen
zurückzuführen
war
. [EU]
Los
datos
obtenidos
y
verificados
durante
la
investigación
han
mostrado
que
la
reducción
del
nivel
de
dumping
se
explica
por
la
reducción
de
la
estructura
de
los
costes
de
la
empresa
.
Aus
diesen
Elementen
ergab
sich
zusammen
mit
anderen
im
Verlauf
der
Untersuchung
geprüften
Elementen
eine
Erhöhung
der
Dumpingspanne
. [EU]
La
combinación
de
estos
elementos
,
junto
con
otros
verificados
durante
la
investigación
,
tuvo
como
consecuencia
un
aumento
del
margen
de
dumping
.
Außerdem
wurden
die
Daten
für
den
UZ
,
anhand
deren
der
Normalwert
ermittelt
wurde
,
bei
dem
amerikanischen
Hersteller
vor
Ort
hinreichend
überprüft
und
für
präzise
und
zuverlässig
befunden
. [EU]
Además
,
los
datos
del
período
de
investigación
,
sobre
los
que
se
estableció
el
valor
normal
,
fueron
debidamente
verificados
en
los
locales
del
productor
de
los
Estados
Unidos
y
se
comprobó
que
eran
exactos
y
fiables
.
Außerdem
wurde
vorgebracht
,
die
Kommission
stütze
sich
zur
Einführung
vorläufiger
Zölle
auf
ungeprüfte
Daten
des
Herstellers
im
Vergleichsland
. [EU]
Por
último
,
se
alegó
que
la
Comisión
estaba
utilizando
datos
no
verificados
del
productor
del
país
análogo
para
establecer
derechos
provisionales
.
Außerdem
zeigte
sich
,
dass
die
Kosten
für
die
betroffene
Ware
durchschnittlich
etwa
ein
Drittel
der
Produktionskosten
der
beiden
geprüften
Verwender
ausmachten
. [EU]
La
investigación
puso
de
manifiesto
que
el
VAM
representaba
,
de
media
,
en
torno
a
un
tercio
del
coste
de
producción
de
los
dos
usuarios
verificados
.
Aus
von
dem
Unternehmen
vorgelegten
und
überprüften
Daten
gingen
keine
anhaltenden
Preisunterschiede
zwischen
FeSi-Verkäufen
auf
unterschiedlichen
Handelsstufen
auf
dem
russischen
Markt
hervor
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
datos
que
facilitó
la
empresa
,
debidamente
verificados
,
no
había
una
diferencia
sistemática
en
los
precios
de
venta
de
FeSi
en
las
distintas
fases
comerciales
del
mercado
ruso
.
Beide
chinesischen
kooperierenden
Hersteller
beanstandeten
den
Aufschlag
von
12
%
für
zusätzliche
Herstellkosten
;
die
Kommission
habe
diese
zusätzlichen
Kosten
zu
keiner
Zeit
überprüft
,
außerdem
handele
es
sich
dabei
offensichtlich
nur
um
eine
grobe
Schätzung
anhand
einer
Methode
,
die
ihnen
bei
der
vorläufigen
Unterrichtung
nicht
dargelegt
worden
sei
. [EU]
Los
dos
productores
chinos
que
cooperaron
rebatieron
el
aumento
del
12
%
adicional
de
los
costes
de
fabricación
,
ya
que
estos
costes
adicionales
no
habían
sido
verificados
por
la
Comisión
y
parecían
ser
simplemente
una
estimación
aproximada
basada
en
una
metodología
de
la
que
no
se
les
había
informado
en
el
momento
de
la
comunicación
provisional
.
Bei
den
Daten
über
die
Einfuhren
handelt
es
sich
um
die
von
Eurostat
für
den
KN
Code
28499030
ausgewiesenen
Einfuhrmengen
sowie
um
von
den
kooperierenden
Ausführern
in
der
VR
China
übermittelte
und
anschließend
geprüfte
Daten
über
deren
Ausfuhren
. [EU]
Se
han
utilizado
como
fuentes
la
información
de
Eurostat
sobre
los
volúmenes
de
importación
de
los
productos
del
código
NC
28499030
y
los
datos
de
exportación
verificados
de
los
exportadores
de
la
República
Popular
China
que
cooperaron
.
Bei
den
folgenden
Angaben
über
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
handelt
es
sich
um
für
die
fünf
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
verifizierte
Daten
. [EU]
Los
datos
relativos
a
la
industria
comunitaria
que
figuran
a
continuación
representan
la
suma
de
los
datos
facilitados
y
verificados
respecto
a
los
cinco
productores
comunitarios
que
cooperaron
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verificados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners