A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
78 results for technischem
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Alternativ
kann
die
Temperatur
an
einem
anderen
Punkt
gemessen
werden
,
sofern
er
nach
bestem
technischem
Ermessen
so
korrigiert
wurde
,
dass
er
die
am
heißesten
Punkt
gemessene
Temperatur
wiedergibt
. [EU]
Alternativamente
,
la
temperatura
podrá
medirse
en
otro
punto
,
siempre
y
cuando
se
ajuste
de
tal
modo
que
represente
la
temperatura
medida
en
el
punto
más
caliente
.
Alternativ
kann
die
Temperatur
an
einem
anderen
Punkt
gemessen
werden
,
sofern
er
nach
bestem
technischem
Ermessen
so
korrigiert
wurde
,
dass
er
die
am
heißesten
Punkt
gemessene
Temperatur
wiedergibt
. [EU]
Alternativamente
,
la
temperatura
podrá
medirse
en
otro
punto
,
siempre
y
cuando
se
ajuste
de
tal
modo
que
represente
la
temperatura
medida
en
el
punto
más
caliente
basándose
en
criterios
técnicos
bien
fundados
.
Angaben
zur
Einstellung
von
neuem
technischem
Fachpersonal
[EU]
Información
sobre
la
contratación
de
técnicos
especializados
Auf
diese
Weise
kann
Sektoren
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
,
die
unverhältnismäßig
unter
fehlendem
technischem
Fortschritt
und
fehlenden
Größenvorteilen
leiden
und
daher
weiterhin
unterentwickelt
sind
,
die
jedoch
in
Zukunft
nennenswert
dazu
beitragen
könnten
,
die
Ziele
für
2020
zu
erreichen
. [EU]
De
esta
manera
,
podrá
prestarse
una
atención
especial
a
los
sectores
que
sufren
desproporcionadamente
la
falta
de
progreso
tecnológico
y
economías
de
escala
y
se
mantienen
por
tanto
en
una
situación
de
subdesarrollo
,
pero
que
en
el
futuro
podrían
contribuir
notablemente
a
la
consecución
de
los
objetivos
fijados
para
2020
.
Aus
diesen
Mitteln
werden
auch
die
Ausgaben
für
von
der
Kommission
veranstaltete
Sitzungen
,
Konferenzen
,
Workshops
und
Kolloquien
von
hohem
wissenschaftlich-
technischem
Niveau
und
europäischem
Interesse
finanziert
,
ebenso
wie
Studien
,
Beihilfen
,
flankierende
Maßnahmen
und
Evaluierungen
der
spezifischen
Programme
und
das
IMS-Sekretariat
,
sowie
Analysen
und
Evaluierungen
von
hohem
wissenschaftlichen
oder
technologischen
Niveau
,
einschließlich
Maßnahmen
aus
früheren
Rahmenprogrammen
. [EU]
Se
consignarán
asimismo
los
gastos
de
reuniones
,
conferencias
,
talleres
y
coloquios
de
alto
nivel
científico
o
tecnológico
de
interés
europeo
organizados
por
la
Comisión
,
la
financiación
de
estudios
,
subvenciones
,
seguimiento
y
evaluación
de
los
programas
específicos
,
así
como
la
financiación
de
la
Secretaría
SIF
(Sistemas
Inteligentes
de
Fabricación
),
de
los
análisis
y
evaluaciones
de
alto
nivel
científico
o
tecnológico
y
de
las
acciones
realizadas
en
virtud
de
los
programas
marco
anteriores
.
Bei
technischem
Versagen
oder
Ausfall
der
Satellitenortungsanlage
an
Bord
eines
EU-Fischereifahrzeugs
übermittelt
der
Kapitän
oder
sein
Stellvertreter
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Defekt
festgestellt
wird
oder
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
er
gemäß
Absatz
4
oder
Artikel
26
Absatz
1
dieser
Verordnung
informiert
worden
ist
,
dem
FÜZ
alle
vier
Stunden
die
aktuellen
geografischen
Koordinaten
des
Fischereifahrzeugs
über
ein
geeignetes
Telekommunikationsmittel
. [EU]
En
caso
de
fallo
técnico
o
de
ausencia
de
funcionamiento
del
dispositivo
de
localización
por
satélite
instalado
a
bordo
de
un
buque
pesquero
de
la
UE
,
el
capitán
o
su
representante
comunicarán
al
CSP
del
Estado
miembro
del
pabellón
cada
cuatro
horas
, a
partir
del
momento
en
que
se
detecte
el
hecho
o
del
momento
en
que
haya
tenido
conocimiento
de
ello
de
conformidad
con
el
apartado
4 o
con
el
artículo
26
,
apartado
1,
del
presente
Reglamento
,
las
coordenadas
geográficas
actualizadas
del
buque
pesquero
,
por
un
medio
de
telecomunicación
apropiado
.
Bei
technischem
Versagen
oder
Nichtfunktionieren
des
elektronischen
Aufzeichnungs-
und
Meldesystems
werden
die
Fischereilogbuch-
und
Umladedaten
auch
in
folgenden
Fällen
übermittelt:
[EU]
En
caso
de
fallo
técnico
o
ausencia
de
funcionamiento
del
sistema
electrónico
de
registro
y
notificación
,
los
datos
del
cuaderno
diario
de
pesca
y
la
declaración
de
transbordo
también
se
enviarán:
Bereitstellung
von
juristischem
und
technischem
Fachwissen
–
;
einschließlich
Studien
–
;
im
Zusammenhang
mit
der
Bewertung
des
Bedarfs
an
und
der
Erarbeitung
von
europäischen
Normen
und
Dokumenten
der
europäischen
Normung
sowie
Fortbildung
für
Sachverständige
[EU]
La
provisión
de
peritaje
jurídico
y
técnico
,
incluidos
estudios
,
en
relación
con
la
evaluación
de
la
necesidad
de
normas
europeas
y
documentos
europeos
de
normalización
y
su
elaboración
, y
la
formación
de
expertos
Daher
ist
diese
Empfehlung
darauf
ausgerichtet
,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Annahme
von
Verfahren
und
Methoden
zu
unterstützen
,
die
auf
der
Grundlage
von
Forschung
und
technischem
Know-how
der
Branche
die
Möglichkeiten
zur
Betrugsermittlung
und
-vermeidung
erheblich
verbessern
. [EU]
La
presente
Recomendación
se
propone
alentar
y
respaldar
a
los
Estados
miembros
en
la
adopción
de
procedimientos
y
métodos
que
,
basándose
en
investigaciones
y
conocimientos
técnicos
del
sector
,
aumenten
de
forma
apreciable
las
posibilidades
de
evitar
y
detectar
los
intentos
de
fraude
.
Das
Fahrzeug
ist
in
gutem
technischem
Zustand
vorzuführen
. [EU]
El
vehículo
se
presentará
en
buenas
condiciones
mecánicas
.
Das
Fahrzeug
muss
in
gutem
technischem
Zustand
sein
;
der
Motor
und
die
Abgasreinigungsanlage
müssen
neu
sein
. [EU]
El
vehículo
deberá
encontrarse
en
buenas
condiciones
mecánicas
;
el
motor
y
los
dispositivos
anticontaminantes
deberán
ser
nuevos
.
Das
genaue
Verfahren
für
die
Ermittlung
dieser
Zeit
ist
zwischen
Motorhersteller
und
Technischem
Dienst
nach
bestem
technischem
Ermessen
abzustimmen
. [EU]
El
fabricante
del
motor
y
el
servicio
técnico
acordarán
el
procedimiento
exacto
para
determinar
dicho
período
basándose
en
criterios
técnicos
bien
fundados
.
Das
genaue
Verfahren
ist
zwischen
Motorhersteller
und
Technischem
Dienst
nach
bestem
technischem
Ermessen
abzustimmen
. [EU]
El
fabricante
del
motor
y
el
Servicio
técnico
acordarán
el
procedimiento
exacto
en
base
a
las
normas
de
buena
práctica
.
Das
genaue
Verfahren
ist
zwischen
Motorhersteller
und
Technischem
Dienst
nach
bestem
technischen
Ermessen
abzustimmen
. [EU]
El
fabricante
del
motor
y
el
servicio
técnico
acordarán
el
procedimiento
exacto
basándose
en
criterios
técnicos
adecuados
.
Das
Projekt
muss
von
technischem
Wert
sein
,
und
der
Darlehensnehmer
muss
bestimmte
,
in
einschlägigen
Rechtsvorschriften
aufgeführte
finanzielle
Kriterien
erfüllen
. [EU]
Los
proyectos
han
de
reunir
méritos
técnicos
y
los
prestatarios
cumplir
los
criterios
que
establece
la
legislación
pertinente
.
Dasselbe
sollte
auch
für
andere
Tätigkeiten
der
Branchenverbände
gelten
,
die
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
oder
technischem
Interesse
für
den
Tabaksektor
sind
und
daher
allen
in
den
beteiligten
Erwerbszweigen
tätigen
Personen
zugute
kommen
. [EU]
Lo
mismo
debe
establecerse
respecto
de
las
otras
actividades
de
las
organizaciones
interprofesionales
que
revistan
un
interés
económico
o
técnico
general
para
el
sector
del
tabaco
y
que
,
debido
a
ello
,
sean
beneficiosas
para
cuantos
forman
parte
de
este
sector
.
Derartige
Anforderungen
sollten
insbesondere
die
Merkmale
der
Satellitenortungsanlagen
,
Einzelheiten
der
Übertragung
von
Positionsdaten
und
Regeln
für
den
Fall
von
technischem
Versagen
oder
Nichtfunktionieren
der
Satellitenüberwachung
bestimmen
. [EU]
En
dichas
especificaciones
deberán
consignarse
,
en
particular
,
las
características
de
los
dispositivos
de
localización
por
satélite
,
los
pormenores
relativos
a
la
transmisión
de
datos
de
posición
y
las
normas
aplicables
en
el
caso
de
fallo
técnico
o
ausencia
de
funcionamiento
de
tales
dispositivos
.
Der
Beschleunigungsfaktor
,
der
die
Anzahl
der
Motorhaltbarkeitsprüfstunden
zur
entsprechenden
Anzahl
der
EDP-Stunden
ins
Verhältnis
setzt
,
wird
vom
Motorhersteller
nach
bestem
technischem
Ermessen
festgelegt
. [EU]
El
fabricante
determinará
el
factor
de
aceleración
que
relaciona
el
número
de
horas
de
la
prueba
de
durabilidad
del
motor
con
el
número
de
horas
PDE
equivalente
basándose
en
criterios
técnicos
adecuados
.
Der
Beschleunigungsfaktor
,
der
die
Anzahl
der
Motorhaltbarkeitsprüfstunden
zur
entsprechenden
Anzahl
der
EDP-Stunden
ins
Verhältnis
setzt
,
wird
vom
Motorhersteller
nach
bestem
technischem
Ermessen
festgelegt
. [EU]
El
fabricante
determinará
el
factor
de
aceleración
que
relaciona
el
número
de
horas
de
la
prueba
de
durabilidad
del
motor
con
el
número
de
horas
PDE
equivalente
basándose
en
criterios
técnicos
bien
fundados
.
Der
Hersteller
muss
nach
einem
Prüfplan
Dauerhaltbarkeitsprüfungen
durchführen
.
Dieser
Prüfplan
ist
nach
bestem
technischem
Ermessen
auszuwählen
,
damit
er
in
Bezug
auf
Merkmale
der
Verschlechterung
der
Emissionsleistung
von
Motoren
repräsentativ
ist
. [EU]
El
fabricante
realizará
ensayos
de
durabilidad
para
acumular
horas
de
funcionamiento
del
motor
de
acuerdo
con
un
plan
de
ensayos
,
el
cual
se
habrá
seleccionado
basándose
en
criterios
técnicos
adecuados
por
ser
representativo
del
funcionamiento
del
motor
en
condiciones
reales
con
el
fin
de
establecer
las
características
del
deterioro
del
funcionamiento
en
lo
que
se
refiere
a
las
emisiones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "technischem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners