A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for políticamente
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Aus
Gründen
der
Flexibilität
sollte
für
die
Aktualisierung
dieser
Verfahren
und
die
Genehmigung
neuer
Verfahren
auf
Ebene
der
Durchführungsmaßnahmen
gesorgt
werden
,
ausgenommen
in
den
politisch
sensiblen
Bereichen
Anreicherung
und
Säuerung
,
für
die
in
Bezug
auf
Änderungen
weiterhin
der
Rat
zuständig
sein
sollte
. [EU]
Por
motivos
de
flexibilidad
,
se
deben
mantener
actualizadas
esas
prácticas
y
aprobar
otras
nuevas
a
través
de
medidas
de
aplicación
,
salvo
en
lo
relativo
al
aumento
artificial
del
grado
alcohólico
natural
y
la
acidificación
,
ámbitos
políticamente
sensibles
en
los
que
las
modificaciones
deben
seguir
siendo
competencia
del
Consejo
.
Bis
heute
haben
sich
über
80
Staaten
politisch
zur
Umsetzung
des
Verhaltenskodex
für
die
Sicherheit
und
Sicherung
radioaktiver
Strahlenquellen
verpflichtet
. [EU]
Hasta
la
fecha
,
más
de
80
Estados
se
han
comprometido
políticamente
a
aplicar
el
Código
de
conducta
sobre
la
seguridad
tecnológica
y
física
de
las
fuentes
radiactivas
[1].
Die
drei
Organe
haben
eine
politische
Verpflichtung
zur
Verwirklichung
der
oben
genannten
Ziele
. [EU]
Las
tres
instituciones
están
empeñadas
políticamente
en
alcanzar
estos
objetivos
.
Die
Erfahrungen
in
anderen
Ländern
haben
gezeigt
,
dass
die
Suche
nach
Orten
für
die
Endlagerung
bestimmter
Abfallarten
sowohl
technisch
als
auch
politisch
hohe
Anforderungen
stellt
. [EU]
La
experiencia
en
otros
países
también
muestra
que
encontrar
emplazamientos
para
deshacerse
de
ciertos
tipos
de
residuos
puede
ser
complicado
tanto
técnica
como
políticamente
.
Die
EU
unterstützt
das
irakische
Volk
und
die
irakische
Übergangsregierung
bei
ihren
Bemühungen
um
den
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
politischen
Wiederaufbau
des
Irak
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Resolution
1546
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
vom
8.
Juni
2004
. [EU]
La
UE
apoya
al
pueblo
de
Iraq
y a
su
Gobierno
provisional
en
su
esfuerzo
por
reconstruir
económica
,
social
y
políticamente
Iraq
en
el
marco
de
la
aplicación
de
la
Resolución
1546
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
,
de
8
de
junio
de
2004
.
Die
EU
unterstützt
die
Bevölkerung
Iraks
und
die
irakische
Übergangsregierung
bei
ihren
Bemühungen
um
den
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
politischen
Wiederaufbau
Iraks
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Resolution
1546
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
vom
8.
Juni
2004
. [EU]
La
Unión
Europea
apoya
al
pueblo
de
Iraq
y a
su
Gobierno
provisional
en
su
esfuerzo
por
reconstruir
económica
,
social
y
políticamente
Iraq
en
el
marco
de
la
aplicación
de
la
Resolución
1546
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
,
de
8
de
junio
de
2004
.
Die
Kommission
nimmt
zu
Beginn
der
Amtszeit
der
neuen
Kommission
eine
Überprüfung
aller
anhängigen
Vorschläge
vor
,
um
sie
politisch
zu
bestätigen
oder
zurückzuziehen
,
und
berücksichtigt
dabei
gebührend
die
Ansichten
des
Parlaments
. [EU]
La
Comisión
procederá
a
revisar
todas
las
propuestas
pendientes
al
comienzo
del
mandato
de
la
nueva
Comisión
con
el
fin
de
confirmarlas
políticamente
o
retirarlas
,
teniendo
en
cuenta
las
opiniones
expresadas
por
el
Parlamento
.
Die
Kommission
veröffentlicht
keine
legislative
oder
bedeutende
Initiative
bzw
.
keinen
bedeutenden
Beschluss
,
ehe
sie
das
Europäische
Parlament
schriftlich
darüber
unterrichtet
hat
,
und
schlägt
bei
politisch
wichtigen
Fragen
im
Einvernehmen
mit
dem
Europäischen
Parlament
diesem
vor
,
es
zu
unterrichten:
[EU]
La
Comisión
no
hará
pública
ninguna
iniciativa
legislativa
ni
tampoco
cualquier
otra
iniciativa
o
decisión
significativas
sin
haber
informado
de
ella
previamente
al
Parlamento
Europeo
por
escrito
y,
respecto
a
las
cuestiones
políticamente
importantes
,
de
acuerdo
con
el
Parlamento
Europeo
,
propone
informarle:
Die
norwegischen
Behörden
führen
aus
,
dass
sie
es
nicht
für
professionell
oder
politisch
ratsam
halten
,
von
den
Unternehmen
zu
verlangen
,
sich
an
eine
Situation
ohne
Abstufungen
(
über
den
De-minimis-Betrag
hinaus
)
anzupassen
,
bevor
sich
ein
neues
System
abzeichnet
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
declaran
que
no
les
pareció
profesional
o
políticamente
aconsejable
pedir
a
las
empresas
que
se
adaptaran
a
una
situación
sin
diferenciación
(más
allá
de
minimis
),
antes
de
que
vieran
el
perfil
de
un
nuevo
sistema
.
Die
Regierung
hat
Anfang
1999
zwar
zugesagt
,
sich
mit
dem
Problem
der
aufgelaufenen
Schulden
der
Landwirte
zu
befassen
,
aber
da
keine
Einigung
mit
den
verschiedenen
Berufsverbänden
der
Landwirte
erzielt
werden
konnte
,
wurde
die
vorgeschlagene
Schuldenrückzahlungsregelung
nicht
vor
dem
Beitritt
zur
Union
umgesetzt
. [EU]
A
principios
de
1999
,
el
Gobierno
se
comprometió
políticamente
a
abordar
el
problema
de
la
deuda
acumulada
de
los
agricultores
,
pero
al
no
llegarse
a
un
acuerdo
con
los
sindicatos
de
agricultores
el
sistema
propuesto
para
reembolsar
la
deuda
no
se
ejecutó
antes
de
la
adhesión
a
la
Unión
Europea
.
Diese
Empfehlung
gibt
den
Mitgliedstaaten
Orientierungshilfen
für
die
Gestaltung
und
den
Betrieb
von
RFID-Anwendungen
in
einer
rechtmäßigen
und
gesellschaftlich
wie
politisch
annehmbaren
Weise
und
unter
Wahrung
der
Privatsphäre
und
Gewährleistung
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
. [EU]
La
presente
Recomendación
facilita
a
los
Estados
miembros
orientaciones
sobre
cómo
diseñar
y
hacer
funcionar
las
aplicaciones
RFID
de
un
modo
legal
,
ético
,
social
y
políticamente
aceptable
,
respetando
el
derecho
a
la
intimidad
y
garantizando
la
protección
de
los
datos
personales
.
Die
Union
hat
am
5.
Juni
1998
einen
politisch
verbindlichen
Verhaltenskodex
für
Waffenausfuhren
angenommen
,
in
dem
gemeinsame
Kriterien
für
die
Regulierung
des
legalen
Handels
mit
konventionellen
Waffen
festgelegt
wurden
. [EU]
El
5
de
junio
de
1998
,
la
Unión
adoptó
un
Código
de
Conducta
en
materia
de
exportación
de
armas
políticamente
vinculante
,
que
establecía
criterios
comunes
para
regular
el
comercio
legal
de
armas
convencionales
.
ETVA
hätte
beispielsweise
HSY
keinen
hohen
Zinssatz
(
das
heißt
in
starker
Abweichung
vom
Interbanksatz
)
für
Darlehen
auferlegen
können
,
weil
dies
zu
einer
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Lage
von
HSY
geführt
hätte
und
für
die
Regierung
politisch
unzulässig
gewesen
wäre
. [EU]
Por
ejemplo
,
el
ETVA
no
habría
podido
aplicar
un
tipo
de
interés
elevado
(es
decir
,
un
elevado
«margen»
por
encima
del
tipo
interbancario
) a
los
préstamos
concedidos
a
HSY
,
puesto
que
habría
perjudicado
a
la
situación
financiera
de
HSY
,
lo
que
habría
sido
políticamente
inaceptable
para
el
Gobierno
.
Nach
Artikel
263
des
Vertrags
müssen
die
Mitglieder
des
Ausschusses
der
Regionen
und
ihre
Stellvertreter
Vertreter
einer
regionalen
oder
lokalen
Gebietskörperschaft
sein
und
entweder
ein
auf
Wahlen
beruhendes
Mandat
in
einer
regionalen
oder
lokalen
Gebietskörperschaft
innehaben
oder
gegenüber
einer
gewählten
Versammlung
politisch
verantwortlich
sein
. [EU]
El
artículo
263
del
Tratado
establece
como
condición
para
ser
miembro
o
suplente
del
Comité
de
las
Regiones
,
además
de
la
de
ser
representante
de
una
colectividad
regional
o
local
,
la
de
ser
bien
titular
de
un
mandato
electoral
en
una
colectividad
regional
o
local
,
bien
políticamente
responsable
ante
una
asamblea
electa
.
sie
haben
sich
politisch
verpflichtet
oder
sind
im
Begriff
,
sich
politisch
zu
verpflichten
,
die
Klimaänderung
zu
bekämpfen
,
gegebenenfalls
mit
konkreten
Zielen
, z. B.
für
die
Steigerung
der
Energieeffizienz
und/oder
den
Einsatz
erneuerbarer
Energiequellen
[EU]
se
han
comprometido
, o
van
a
comprometerse
,
políticamente
a
paliar
el
cambio
climático
,
incluyendo
,
cuando
proceda
,
objetivos
concretos
,
por
ejemplo
en
relación
con
el
aumento
de
la
eficiencia
energética
o
el
uso
de
energía
procedente
de
fuentes
renovables
Solche
Auswahlentscheidungen
betreffen
jedoch
in
der
Regel
Finanzhilfen
von
geringer
Höhe
;
sie
beinhalten
keine
Entscheidungen
von
politischer
Tragweite
. [EU]
Sin
embargo
,
estas
decisiones
de
selección
se
refieren
principalmente
a
subvenciones
pequeñas
y
no
requieren
tomas
de
decisión
políticamente
sensibles
.
Solche
Auswahlentscheidungen
betreffen
jedoch
in
der
Regel
Projekte
mit
befristeter
Laufzeit
,
deren
Lebenszyklus
mit
langen
Entscheidungsverfahren
nicht
vereinbar
ist
,
und
sie
beinhalten
keine
Entscheidungen
von
politischer
Tragweite
. [EU]
Sin
embargo
,
estas
decisiones
de
selección
se
refieren
principalmente
a
proyectos
que
tienen
una
duración
limitada
y
un
ciclo
de
vida
incompatible
con
largos
procedimientos
decisorios
y
que
no
requieren
tomas
de
decisión
políticamente
sensibles
.
Über
80
Staaten
haben
sich
politisch
zur
Umsetzung
des
Verhaltenskodex
für
die
Sicherheit
und
Sicherung
radioaktiver
Strahlenquellen
verpflichtet
. [EU]
Más
de
80
Estados
se
han
comprometido
políticamente
a
aplicar
el
Código
de
conducta
sobre
la
seguridad
tecnológica
y
física
de
las
fuentes
radiactivas
[1].
UNTER
BERÜCKSICHTIGUNG
der
Zahl
der
Sitze
pro
Mitgliedstaat
,
die
im
Entwurf
des
Beschlusses
des
Europäischen
Rates
vorgesehen
war
,
dem
das
Europäische
Parlament
am
11
.
Oktober
2007
und
der
Europäische
Rat
(
Erklärung
Nr
. 5
im
Anhang
zur
Schlussakte
der
Regierungskonferenz
,
auf
der
der
Vertrag
von
Lissabon
angenommen
wurde
)
politisch
zugestimmt
haben
,
sowie
unter
Berücksichtigung
der
Erklärung
Nr
. 4
im
Anhang
zur
Schlussakte
der
Regierungskonferenz
,
auf
der
der
Vertrag
von
Lissabon
angenommen
wurde
[EU]
HABIDA
CUENTA
del
número
de
escaños
por
Estado
miembro
que
había
sido
previsto
en
el
proyecto
de
Decisión
del
Consejo
Europeo
aprobado
políticamente
por
el
Parlamento
Europeo
el
11
de
octubre
de
2007
y
por
el
Consejo
Europeo
(Declaración
no
5
aneja
al
Acta
Final
de
la
Conferencia
Intergubernamental
que
adoptó
el
Tratado
de
Lisboa
), y
habida
cuenta
de
la
Declaración
no
4
aneja
al
Acta
Final
de
la
Conferencia
Intergubernamental
que
adoptó
el
Tratado
de
Lisboa
Verantwortlich
für
die
Durchsetzung
der
politisch
motivierten
Ordnungs-
und
Haftstrafen
gegen
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
. [EU]
Responsable
de
la
ejecución
de
sanciones
administrativas
y
penales
,
motivadas
políticamente
,
contra
representantes
de
la
sociedad
civil
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "políticamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners