A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
126 results for pediátrica
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Absatz
1
gilt
unabhängig
davon
,
ob
der
Genehmigungsinhaber
eine
pädiatrische
Indikation
zu
beantragen
gedenkt
. [EU]
El
apartado
1
se
aplicará
independientemente
de
que
el
titular
de
la
autorización
de
comercialización
tenga
o
no
la
intención
de
solicitar
una
autorización
de
comercialización
para
una
indicación
pediátrica
.
Absatz
1
gilt
auch
,
wenn
die
Ausführung
des
gebilligten
pädiatrischen
Prüfkonzepts
nicht
zur
Genehmigung
einer
pädiatrischen
Indikation
führt
,
die
Studienergebnisse
jedoch
in
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
und
gegebenenfalls
in
der
Packungsbeilage
des
betreffenden
Arzneimittels
wiedergegeben
werden
. [EU]
El
párrafo
primero
se
aplicará
también
cuando
la
finalización
del
plan
de
investigación
pediátrica
aprobado
no
conduzca
a
la
autorización
de
una
indicación
pediátrica
,
pero
los
resultados
de
los
estudios
realizados
se
reflejen
en
el
resumen
de
las
características
del
producto
y,
en
su
caso
,
en
el
prospecto
del
medicamento
en
cuestión
.
Alle
vorliegenden
pädiatrischen
Studien
nach
Absatz
1
und
alle
vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
eingeleiteten
pädiatrischen
Studien
können
in
ein
pädiatrisches
Prüfkonzept
einbezogen
werden
und
werden
vom
Pädiatrieausschuss
bei
der
Beurteilung
von
Anträgen
für
pädiatrische
Prüfkonzepte
,
für
Freistellungen
oder
Zurückstellungen
bzw
.
von
der
zuständigen
Behörde
bei
der
Beurteilung
von
Anträgen
nach
den
Artikeln
7, 8
und
30
berücksichtigt
. [EU]
Todos
los
estudios
pediátricos
existentes
a
que
se
refiere
el
apartado
1 y
todos
los
estudios
pediátricos
iniciados
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
podrán
optar
a
su
inclusión
en
un
plan
de
investigación
pediátrica
y
deberán
ser
tenidos
en
cuenta
por
el
Comité
Pediátrico
al
evaluar
las
propuestas
de
planes
de
investigación
pediátrica
y
las
solicitudes
de
dispensas
y
aplazamientos
, y
por
las
autoridades
competentes
al
evaluar
las
solicitudes
presentadas
en
virtud
de
los
artículos
7, 8 ó
30
.
Als
Anreiz
für
Sponsoren
zur
Entwicklung
von
Kinderarzneimitteln
sollte
die
Agentur
eine
gebührenfreie
Beratung
anbieten
. [EU]
La
Agencia
debe
ofrecer
asesoramiento
científico
gratuito
como
incentivo
a
los
promotores
de
medicamentos
para
la
población
pediátrica
.
Andere
von
einem
Genehmigungsinhaber
gesponserte
Studien
,
die
die
Verwendung
eines
zugelassenen
Arzneimittels
in
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
zum
Inhalt
haben
,
werden
unabhängig
davon
,
ob
sie
entsprechend
einem
gebilligten
pädiatrischen
Prüfkonzept
durchgeführt
wurden
,
der
zuständigen
Behörde
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Abschluss
der
betreffenden
Studien
vorgelegt
. [EU]
Cualquier
otro
estudio
promovido
por
el
titular
de
una
autorización
de
comercialización
y
que
conlleve
la
administración
a
nińos
de
un
medicamento
autorizado
,
tanto
si
se
realiza
de
acuerdo
con
un
plan
de
investigación
pediátrica
aprobado
como
si
no
,
se
presentará
a
las
autoridades
competentes
antes
de
transcurridos
seis
meses
de
su
finalización
.
Änderung
eines
pädiatrischen
Prüfkonzepts
[EU]
Modificación
de
un
plan
de
investigación
pediátrica
Anträge
auf
Aufnahme
einer
pädiatrischen
Indikation
in
eine
bestehende
Genehmigung
[EU]
Solicitudes
de
inclusión
de
una
indicación
pediátrica
en
una
autorización
de
comercialización
existente
Anträge
auf
Genehmigung
,
die
eine
pädiatrische
Indikation
einschließen
[EU]
Solicitudes
de
autorización
de
comercialización
que
incorporen
una
indicación
pediátrica
Auch
Fragen
der
Wirksamkeit
bei
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
können
ergänzende
Untersuchungen
im
Anschluss
an
die
Genehmigung
erforderlich
machen
. [EU]
También
la
eficacia
para
la
población
pediátrica
puede
requerir
estudios
ulteriores
a
la
autorización
.
Auf
diese
Weise
sollten
Unternehmen
imstande
sein
,
Möglichkeiten
zum
Ausbau
ihrer
Geschäftstätigkeit
leicht
zu
ermitteln
.
Der
Pädiatrieausschuss
sollte
in
der
Lage
sein
,
bei
der
Beurteilung
von
pädiatrischen
Prüfkonzepten
,
Freistellungen
und
Zurückstellungen
den
Bedarf
an
Arzneimitteln
und
Studien
besser
einzuschätzen
;
den
im
Gesundheitswesen
tätigen
Fachkräften
und
den
Patienten
sollte
eine
Informationsquelle
zur
Verfügung
stehen
,
auf
die
sie
ihre
Arzneimittelwahl
stützen
können
. [EU]
De
este
modo
,
las
empresas
podrán
detectar
fácilmente
oportunidades
de
desarrollo
comercial
,
el
Comité
Pediátrico
podrá
apreciar
mejor
la
necesidad
de
medicamentos
y
estudios
al
evaluar
proyectos
de
planes
de
investigación
pediátrica
,
dispensas
y
aplazamientos
, y
los
profesionales
de
la
salud
y
los
pacientes
tendrán
una
fuente
de
información
en
la
que
basarse
al
elegir
los
medicamentos
.
auf
Ersuchen
des
Ausschusses
für
Humanarzneimittel
,
einer
zuständigen
Behörde
oder
des
Antragstellers
Bewertung
der
Übereinstimmung
des
Genehmigungsantrags
mit
dem
dazugehörigen
gebilligten
pädiatrischen
Prüfkonzept
und
Formulierung
einer
entsprechenden
Stellungnahme
[EU]
a
petición
del
Comité
de
Medicamentos
de
Uso
Humano
,
de
una
autoridad
competente
o
del
solicitante
,
evaluar
la
conformidad
de
la
solicitud
de
autorización
de
comercialización
con
el
correspondiente
plan
de
investigación
pediátrica
aprobado
, y
emitir
un
dictamen
al
respecto
auf
Ersuchen
des
Ausschusses
für
Humanarzneimittel
oder
einer
zuständigen
Behörde
Bewertung
von
Daten
,
die
gemäß
einem
gebilligten
pädiatrischen
Prüfkonzept
erarbeitet
wurden
,
und
Formulierung
einer
Stellungnahme
zu
Qualität
,
Sicherheit
und
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
für
die
Verwendung
in
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
[EU]
a
petición
del
Comité
de
Medicamentos
de
Uso
Humano
o
de
una
autoridad
competente
,
evaluar
cualquier
dato
procedente
de
un
plan
de
investigación
pediátrica
aprobado
, y
emitir
un
dictamen
sobre
la
calidad
,
seguridad
o
eficacia
del
medicamento
para
su
empleo
en
pediatría
auf
Ersuchen
des
Verwaltungsdirektors
der
Agentur
oder
der
Kommission
Beratung
in
Fragen
,
die
mit
Arzneimitteln
zur
Anwendung
bei
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
in
Verbindung
stehen
[EU]
asesorar
sobre
cualquier
cuestión
relacionada
con
los
medicamentos
para
uso
en
la
población
pediátrica
, a
petición
de
la
Comisión
o
del
Director
Ejecutivo
de
la
Agencia
Außerdem
wird
durch
die
frühzeitige
Vorlage
eines
pädiatrischen
Prüfkonzepts
,
zusammen
mit
der
Einreichung
eines
Antrags
auf
Zurückstellung
,
wie
nachstehend
beschrieben
,
verhindert
,
dass
sich
die
Genehmigung
für
andere
Bevölkerungsgruppen
verzögert
. [EU]
Además
,
la
presentación
en
la
fase
inicial
de
un
plan
de
investigación
pediátrica
,
junto
con
la
presentación
de
una
solicitud
de
aplazamiento
tal
y
como
se
describe
más
abajo
,
evitará
que
se
demore
la
autorización
para
otro
tipo
de
población
.
Bei
Arzneimitteln
,
die
für
eine
pädiatrische
Indikation
zugelassen
werden
,
wird
auf
dem
Etikett
das
gemäß
Absatz
2
festgelegte
Symbol
hinzugefügt
. [EU]
Cuando
se
conceda
una
autorización
de
comercialización
de
un
medicamento
para
una
indicación
pediátrica
,
en
la
etiqueta
del
medicamento
figurará
el
símbolo
acordado
con
arreglo
al
apartado
2.
Bei
der
Ausführung
seiner
Aufgaben
wägt
der
Pädiatrieausschuss
ab
,
ob
von
einer
vorgeschlagenen
Studie
zu
erwarten
ist
,
dass
sie
von
signifikantem
therapeutischen
Nutzen
für
die
pädiatrische
Bevölkerungsgruppe
ist
und/oder
einem
Therapiebedarf
dieser
Gruppe
entspricht
. [EU]
En
el
desempeńo
de
sus
funciones
,
el
Comité
Pediátrico
estudiará
si
cabe
esperar
que
los
estudios
propuestos
ofrezcan
beneficios
terapéuticos
significativos
a
la
población
pediátrica
o
satisfagan
una
necesidad
terapéutica
de
dicha
población
.
Bei
der
Erstellung
des
Therapiebedarfsinventars
werden
die
Prävalenz
der
Erkrankungen
in
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
,
die
Schwere
der
zu
behandelnden
Erkrankungen
,
die
Verfügbarkeit
und
die
Eignung
anderer
möglicher
Behandlungen
für
die
Erkrankungen
in
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
,
einschließlich
der
Wirksamkeit
und
des
Nebenwirkungsprofils
(
darunter
auch
pädiatriespezifische
Sicherheitserwägungen
)
dieser
Behandlungen
,
sowie
die
Ergebnisse
von
in
Drittstaaten
durchgeführten
Studien
berücksichtigt
. [EU]
Al
establecer
el
inventario
de
necesidades
terapéuticas
se
tendrá
en
cuenta
la
prevalencia
de
las
patologías
entre
la
población
pediátrica
,
la
gravedad
de
las
enfermedades
que
deban
tratarse
,
la
disponibilidad
e
idoneidad
de
tratamientos
alternativos
para
esas
enfermedades
en
el
caso
de
los
nińos
,
incluidas
la
eficacia
y
las
reacciones
adversas
de
dichos
tratamientos
y
cualesquiera
cuestiones
de
seguridad
específicas
en
pediatría
,
así
como
los
datos
resultantes
de
estudios
realizados
en
terceros
países
.
Bei
der
Formulierung
seiner
Stellungnahme
prüft
der
Ausschuss
,
ob
die
Maßnahmen
,
die
zur
Anpassung
der
Zubereitung
des
Arzneimittels
für
die
Verwendung
in
den
verschiedenen
Untergruppen
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
vorgeschlagen
werden
,
geeignet
sind
oder
nicht
. [EU]
El
Comité
examinará
en
su
dictamen
la
idoneidad
de
las
medidas
propuestas
para
adaptar
la
composición
del
medicamento
a
su
utilización
en
diferentes
subgrupos
de
la
población
pediátrica
.
Beinhaltet
ein
Genehmigungsantrag
nach
Artikel
7
oder
8
die
Ergebnisse
sämtlicher
Studien
,
die
entsprechend
einem
gebilligten
pädiatrischen
Prüfkonzept
durchgeführt
wurden
,
so
wird
dem
Inhaber
des
Patents
oder
des
ergänzenden
Schutzzertifikats
eine
sechsmonatige
Verlängerung
des
Zeitraums
nach
Artikel
13
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1768/92
gewährt
. [EU]
Cuando
una
solicitud
comprendida
en
el
ámbito
de
aplicación
de
los
artículos
7 u 8
contenga
los
resultados
de
todos
los
estudios
realizados
de
acuerdo
con
un
plan
de
investigación
pediátrica
aprobado
,
el
titular
de
la
patente
o
del
certificado
complementario
de
protección
tendrá
derecho
a
una
prórroga
de
seis
meses
del
período
contemplado
en
los
apartados
1 y 2
del
artículo
13
del
Reglamento
(CEE)
no
1768/92
.
Bei
seiner
Arbeit
sollte
der
Pädiatrieausschuss
prüfen
,
ob
die
Studien
einen
potenziell
signifikanten
therapeutischen
Nutzen
für
die
daran
teilnehmenden
pädiatrischen
Patienten
bzw
.
für
die
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppen
im
Allgemeinen
haben
,
und
darauf
achten
,
dass
unnötige
Prüfungen
vermieden
werden
. [EU]
En
todas
sus
acciones
,
el
Comité
Pediátrico
debe
considerar
las
posibles
ventajas
terapéuticas
significativas
para
los
pacientes
pediátricos
que
participen
en
los
estudios
o
para
el
conjunto
de
la
población
pediátrica
,
así
como
la
necesidad
de
evitar
estudios
innecesarios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pediátrica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners