A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Hydrämie
Hygiene
Hygieniker
Hygienikerin
hygienisch
hygienisieren
Hygienisierung
Hygrograph
Hygrom
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for
hygienisch
Word division: hy·gie·nisch
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Alle
Abfälle
sind
nach
geltendem
Gemeinschaftsrecht
hygienisch
einwandfrei
und
umweltfreundlich
zu
entsorgen
und
dürfen
Lebensmittel
weder
direkt
noch
indirekt
kontaminieren
. [EU]
Todos
los
residuos
deberán
eliminarse
higiénicamente
y
sin
perjudicar
al
medio
ambiente
con
arreglo
a
la
normativa
comunitaria
aplicable
a
tal
efecto
, y
no
deberán
constituir
una
fuente
de
contaminación
directa
o
indirecta
.
ausreichend
große
Arbeitsbereiche
,
die
eine
hygienisch
einwandfreie
Zubereitung
und
Verarbeitung
der
Fischereierzeugnisse
ermöglichen
und
die
leicht
zu
reinigen
und
zu
desinfizieren
und
so
konzipiert
und
angeordnet
sind
,
dass
jegliche
Verunreinigung
der
Erzeugnisse
ausgeschlossen
ist
[EU]
zonas
de
trabajo
de
dimensiones
suficientes
para
preparar
y
transformar
higiénicamente
los
productos
de
la
pesca
,
fáciles
de
limpiar
y
de
desinfectar
y
dispuestas
de
tal
forma
que
se
impida
la
contaminación
de
los
productos
Das
Entfernen
der
Schalen
muss
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
unter
Vermeidung
jeglicher
Verunreinigung
der
Erzeugnisse
erfolgen
. [EU]
La
separación
de
las
valvas
y
el
pelado
deberán
llevarse
a
cabo
higiénicamente
,
evitando
cualquier
contaminación
del
producto
.
Das
geschlachtete
und
entblutete
Tier
muss
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
und
ohne
ungerechtfertigte
Verzögerung
zum
Schlachthof
befördert
werden
. [EU]
El
animal
sacrificado
y
sangrado
ha
debido
transportarse
al
matadero
en
condiciones
higiénicas
satisfactorias
y
sin
demora
injustificada
.
Das
Melken
muss
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
erfolgen
;
insbesondere
muss
gewährleistet
sein
, [EU]
El
ordeño
deberá
efectuarse
de
modo
higiénico
,
garantizando
en
particular:
Die
Arbeitsgeräte
und
Ausrüstungen
gemäß
Buchstabe
b
sind
stets
in
hygienisch
einwandfreiem
Zustand
zu
halten
sowie
regelmäßig
zu
reinigen
und
zu
desinfizieren
. [EU]
Los
instrumentos
y
el
equipo
contemplados
en
la
letra
b)
serán
mantenidos
en
todo
momento
en
un
estado
de
higiene
satisfactorio
y
serán
limpiados
y
desinfectados
periódicamente
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Warenuntersuchungen
unter
geeigneten
Bedingungen
an
einem
Ort
erfolgen
,
der
Zugang
zu
entsprechenden
Kontrolleinrichtungen
hat
und
an
dem
die
Untersuchungen
ordnungsgemäß
durchgeführt
,
eine
dem
Risikomanagement
angemessene
Zahl
von
Proben
entnommen
und
die
Futtermittel
und
Lebensmittel
hygienisch
einwandfrei
gehandhabt
werden
können
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
los
controles
físicos
se
efectúen
en
condiciones
adecuadas
y
en
un
lugar
con
acceso
a
instalaciones
de
control
adecuadas
que
permita
realizar
correctamente
los
exámenes
,
tomar
un
número
de
muestras
adaptado
a
la
gestión
del
riesgo
y
manipular
higiénicamente
los
piensos
y
los
alimentos
.
Die
Zentrifugierung
von
Samen
kann
jedoch
außerhalb
der
Laminar-Flow-Box
bzw
.
anderen
Einrichtung
stattfinden
,
sofern
dies
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
geschieht
; [EU]
No
obstante
,
el
centrifugado
de
esperma
podrá
llevarse
a
cabo
fuera
de
la
instalación
de
flujo
laminar
u
otra
,
siempre
que
se
adopten
todas
las
precauciones
de
higiene
necesarias
.
eine
angemessene
Instandhaltung
,
Reinigung
und/oder
Desinfektion
möglich
ist
,
aerogene
Kontaminationen
vermieden
oder
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
werden
und
ausreichende
Arbeitsflächen
vorhanden
sind
,
die
hygienisch
einwandfreie
Arbeitsgänge
ermöglichen
[EU]
permitirán
un
mantenimiento
,
limpieza
y/o
desinfección
adecuados
,
evitarán
o
reducirán
al
mínimo
la
contaminación
transmitida
por
el
aire
y
dispondrán
de
un
espacio
de
trabajo
suficiente
que
permita
una
realización
higiénica
de
todas
las
operaciones
ein
hygienisch
einwandfreies
System
zur
Beförderung
der
Fischereierzeugnisse
vom
Aufnahme-
zum
Arbeitsbereich
[EU]
un
sistema
higiénico
de
transporte
de
los
productos
de
la
pesca
,
desde
la
zona
de
recepción
hasta
las
zonas
de
trabajo
Ein
Lebensmittelunternehmer
darf
andere
Zutaten
bzw
.
Rohstoffe
als
lebende
Tiere
oder
andere
Materialien
,
die
bei
der
Verarbeitung
von
Erzeugnissen
eingesetzt
werden
,
nicht
akzeptieren
,
wenn
sie
erwiesenermaßen
oder
aller
Voraussicht
nach
mit
Parasiten
,
pathogenen
Mikroorganismen
oder
toxischen
,
verdorbenen
oder
fremden
Stoffen
derart
kontaminiert
sind
,
dass
selbst
nach
ihrer
hygienisch
einwandfreien
normalen
Aussortierung
und/oder
Vorbehandlung
oder
Verarbeitung
durch
den
Lebensmittelunternehmer
das
Endprodukt
für
den
menschlichen
Verzehr
nicht
geeignet
wäre
. [EU]
Ningún
operador
de
empresa
alimentaria
deberá
aceptar
materias
primas
o
ingredientes
distintos
de
animales
vivos
,
ni
ningún
otro
material
que
intervenga
en
la
transformación
de
los
productos
,
si
se
sabe
que
están
tan
contaminados
con
parásitos
,
microorganismos
patógenos
o
sustancias
tóxicas
,
en
descomposición
o
extrañas
, o
cabe
prever
razonablemente
que
lo
estén
,
que
,
incluso
después
de
que
el
operador
de
empresa
alimentaria
haya
aplicado
higiénicamente
los
procedimientos
normales
de
clasificación
,
preparación
o
transformación
,
el
producto
final
no
sería
apto
para
el
consumo
humano
.
Es
müssen
geeignete
Vorrichtungen
(
einschließlich
Vorrichtungen
zum
hygienisch
en
Waschen
und
Trocknen
der
Hände
sowie
hygienisch
einwandfreie
sanitäre
Anlagen
und
Umkleideräume
)
zur
Verfügung
stehen
,
damit
eine
angemessene
persönliche
Hygiene
gewährleistet
ist
[EU]
Deberá
disponerse
de
instalaciones
adecuadas
para
mantener
una
correcta
higiene
personal
(incluidas
instalaciones
para
la
limpieza
y
secado
higiénico
de
las
manos
,
instalaciones
sanitarias
higiénicas
y
vestuarios
)
gefangen
und
an
Bord
von
Schiffen
gehandhabt
,
angelandet
,
gehandhabt
und
ggf
.
zubereitet
,
eingefroren
und
hygienisch
aufgetaut
wurden
gemäß
den
Bestimmungen
von
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
I
bis
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
, [EU]
han
sido
capturados
y
manipulados
a
bordo
de
buques
,
desembarcados
,
manipulados
y,
en
su
caso
,
preparados
,
transformados
,
congelados
y
descongelados
higiénicamente
cumpliendo
los
requisitos
establecidos
en
el
anexo
III
,
sección
VIII
,
capítulos
I a
IV
,
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
Gefrierblöcke
wurden
vor
dem
Anlanden
hygienisch
und
sachgerecht
umhüllt
[EU]
Los
bloques
congelados
han
sido
embalados
de
manera
adecuada
e
higiénica
antes
del
desembarco
Gelatine
muss
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
umhüllt
,
verpackt
,
gelagert
und
befördert
werden
. [EU]
La
gelatina
deberá
envasarse
,
embalarse
,
almacenarse
y
transportarse
en
condiciones
de
higiene
satisfactorias
.
geschlachtete
und
entblutete
Tiere
werden
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
und
ohne
ungerechtfertigte
Verzögerung
zum
Schlachthof
befördert
. [EU]
los
animales
sacrificados
y
desangrados
son
transportados
al
matadero
en
condiciones
higiénicas
satisfactorias
y
sin
demora
injustificada
.
In
diesem
Teil
findet
sich
nur
die
allgemeine
Anforderung
,
dass
Kolostrum
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
gewonnen
werden
muss
. [EU]
En
dicha
parte
solo
se
expone
el
principio
general
de
que
el
calostro
deberá
producirse
en
condiciones
que
ofrezcan
garantías
adecuadas
por
lo
que
se
refiere
a
la
salud
animal
.
Installationen
und
Ausrüstung
müssen
gegebenenfalls
in
hygienisch
einwandfreiem
Zustand
sein
[EU]
Las
instalaciones
y
equipo
deberán
mantenerse
en
condiciones
higiénicas
,
según
proceda
In
Versuchsanlagen
sollten
hygienisch
einwandfreie
Verhältnisse
vorherrschen
. [EU]
Debería
prestarse
una
atención
especial
a
la
higiene
en
el
interior
de
las
instalaciones
experimentales
.
Kollagen
muss
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
umhüllt
,
verpackt
,
gelagert
und
befördert
werden
. [EU]
El
colágeno
deberá
envasarse
,
embalarse
,
almacenarse
y
transportarse
en
condiciones
de
higiene
satisfactorias
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hygienisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners