A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for forenses
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
"Anbieter
kriminaltechnischer
Dienste"
alle
öffentlichen
oder
privaten
Stellen
,
die
auf
Verlangen
zuständiger
Strafverfolgungs-
und
Justizbehörden
kriminaltechnische
Labortätigkeiten
durchführen
[EU]
«prestador
de
servicios
forenses
»
,
cualquier
organismo
,
público
o
privado
,
que
lleve
a
cabo
actividades
de
laboratorio
forense
a
petición
de
las
autoridades
policiales
y
judiciales
competentes
Aus
kriminaltechnischen
Verfahren
in
einem
Mitgliedstaat
gewonnene
Informationen
können
derzeit
mit
einem
gewissen
Grad
an
Unsicherheit
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
assoziiert
werden
,
die
sich
darauf
bezieht
,
wie
das
Beweisstück
gehandhabt
wurde
,
welche
Methoden
verwendet
wurden
und
wie
die
Ergebnisse
interpretiert
wurden
. [EU]
Actualmente
,
la
información
procedente
de
procedimientos
forenses
en
un
Estado
miembro
puede
dar
lugar
a
dudas
en
otro
Estados
miembro
sobre
la
manera
en
que
se
ha
tratado
un
dato
,
los
métodos
utilizados
y
la
forma
en
la
que
los
resultados
han
sido
interpretados
.
Beispielsweise
fallen
weder
die
Abnahme
daktyloskopischer
Daten
bei
Personen
oder
Maßnahmen
,
die
am
Ereignis-
oder
Tatort
getroffen
werden
,
noch
außerhalb
der
Laboratorien
vorgenommene
Analysen
in
dessen
Geltungsbereich
. [EU]
Por
ejemplo
,
la
recogida
de
datos
dactiloscópicos
o
las
medidas
tomadas
en
la
escena
del
incidente
,
la
escena
del
crimen
o
los
análisis
forenses
efectuados
fuera
de
los
laboratorios
no
están
incluidos
en
su
ámbito
de
aplicación
.
Bestimmung
des
forensischen
Fingerabdrucks
[EU]
Toma
de
impresiones
dactilares
forenses
Bestimmung
des
Geschlechts
;
Identifizierung
;
forensische
Untersuchungen
;
taxonomische
Forschung
;
biomedizinische
Forschung
[EU]
Determinación
del
sexo
;
identificación
;
investigaciones
forenses
;
investigación
taxonómica
;
investigación
biomédica
Das
Fehlen
einer
Vereinbarung
zur
Anwendung
einer
gemeinsamen
Akkreditierungsnorm
für
die
Analyse
von
wissenschaftlichem
Beweismaterial
ist
eine
Unzulänglichkeit
,
die
es
zu
beheben
gilt
;
daher
ist
es
erforderlich
,
ein
rechtsverbindliches
Instrument
über
die
Akkreditierung
aller
Anbieter
kriminaltechnischer
Dienste
,
die
Labortätigkeiten
durchführen
,
anzunehmen
. [EU]
La
ausencia
de
un
acuerdo
sobre
la
aplicación
de
una
norma
común
de
acreditación
para
el
análisis
de
las
pruebas
científicas
es
una
deficiencia
que
tiene
que
ser
subsanada
;
es
,
por
lo
tanto
,
necesario
adoptar
un
instrumento
jurídicamente
vinculante
sobre
la
acreditación
de
todos
los
prestadores
de
servicios
forenses
que
llevan
a
cabo
actividades
de
laboratorio
.
Der
verstärkte
Austausch
von
Informationen
über
kriminaltechnisches
Beweismaterial
und
die
zunehmende
Verwendung
von
Beweismaterial
aus
einem
Mitgliedstaat
in
Gerichtsverfahren
anderer
Mitgliedstaaten
machen
deutlich
,
dass
gemeinsame
Normen
für
die
Anbieter
kriminaltechnischer
Dienste
festgelegt
werden
müssen
. [EU]
El
intercambio
intensificado
de
información
relativa
a
las
pruebas
forenses
y
la
cada
vez
mayor
utilización
de
pruebas
de
un
Estado
miembro
en
los
procesos
judiciales
de
otro
ponen
de
relieve
la
necesidad
de
establecer
normas
comunes
para
los
prestadores
de
servicios
forenses
.
Die
Akkreditierung
von
Anbietern
kriminaltechnischer
Dienste
,
die
Labortätigkeiten
durchführen
,
ist
ein
wichtiger
Schritt
hin
zu
einem
sichereren
und
wirksameren
Austausch
kriminaltechnischer
Erkenntnisse
in
der
Union
. [EU]
La
acreditación
de
prestadores
de
servicios
forenses
que
llevan
a
cabo
actividades
de
laboratorio
es
un
paso
importante
hacia
un
intercambio
de
información
forense
más
seguro
y
eficaz
dentro
de
la
Unión
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
durch
eine
nationale
Akkreditierungsstelle
akkreditiert
wird
,
dass
ihre
Anbieter
kriminaltechnischer
Dienste
,
die
Labortätigkeiten
durchführen
,
der
EN
ISO/IEC
17025
genügen
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
un
organismo
nacional
de
acreditación
acredite
que
los
prestadores
de
servicios
forenses
que
llevan
a
cabo
actividades
de
laboratorio
cumplen
la
norma
EN
ISO/IEC
17025
.
Dieser
Beschluss
berührt
nicht
die
im
Einklang
mit
den
geltenden
einzelstaatlichen
Regeln
festgestellte
Gültigkeit
der
Ergebnisse
von
Labortätigkeiten
,
die
vor
Umsetzung
des
Beschlusses
durchgeführt
wurden
,
selbst
wenn
nicht
akkreditiert
worden
ist
,
dass
der
Anbieter
kriminaltechnischer
Dienste
der
EN
ISO/IEC
17025
genügt
–
; [EU]
La
presente
Decisión
no
afecta
a
la
validez
,
establecida
de
conformidad
con
las
normas
nacionales
aplicables
,
de
los
resultados
de
actividades
de
laboratorio
llevadas
a
cabo
antes
de
su
aplicación
,
incluso
si
el
prestador
de
servicios
forenses
no
estuviera
acreditado
para
cumplir
con
la
norma
EN
ISO/IEC
17025
.
Dieser
Rahmenbeschluss
hat
nicht
zum
Ziel
,
die
innerstaatlichen
Rechtvorschriften
für
die
gerichtliche
Würdigung
von
kriminaltechnischem
Beweismaterial
zu
vereinheitlichen
. [EU]
La
presente
Decisión
marco
no
aspira
a
armonizar
normas
nacionales
relativas
a
la
evaluación
judicial
de
pruebas
forenses
.
Dies
wird
dadurch
erreicht
,
dass
gewährleistet
wird
,
dass
die
Anbieter
kriminaltechnischer
Dienste
,
die
Labortätigkeiten
durchführen
,
von
einer
nationalen
Akkreditierungsstelle
als
mit
EN
ISO/IEC
17025
genügend
akkreditiert
werden
. [EU]
Dicha
finalidad
se
logrará
garantizando
que
los
prestadores
de
servicios
forenses
que
llevan
a
cabo
actividades
de
laboratorio
sean
acreditados
por
un
organismo
de
acreditación
nacional
que
certifique
que
las
actividades
de
laboratorio
cumplen
la
norma
EN
ISO/IEC
17025
.
Es
ist
besonders
wichtig
,
gemeinsame
Normen
für
die
Anbieter
kriminaltechnische
Dienste
in
Bezug
auf
so
sensitive
personenbezogene
Daten
wie
DNA-Profile
und
daktyloskopische
Daten
einzuführen
. [EU]
Resulta
particularmente
importante
introducir
normas
comunes
para
los
prestadores
de
servicios
forenses
por
lo
que
respecta
a
datos
personales
tan
delicados
como
los
perfiles
de
ADN
y
los
datos
dactiloscópicos
.
Es
wird
mit
einer
Zunahme
des
Arbeitsaufwands
für
die
Überprüfung
der
Vollständigkeit
der
Meldungen
gerechnet
,
weshalb
weitere
FuE
zu
Methoden
für
die
Aufdeckung
illegaler
Programme
erforderlich
ist
.
Dabei
kommen
in
einigen
Fällen
dieselben
Techniken
wie
in
der
Nuklearforensik
zum
Einsatz
. [EU]
Se
prevé
una
carga
de
trabajo
creciente
para
comprobar
que
las
declaraciones
estén
completas
,
con
lo
que
serán
necesarias
más
actividades
de
I+D
sobre
métodos
que
permitan
detectar
programas
clandestinos
,
en
algunos
casos
recurriendo
a
las
técnicas
empleadas
en
los
análisis
forenses
nucleares
.
Ferngesteuerte
Forensikausrüstung
[EU]
Equipos
forenses
a
distancia
Forensische
Untersuchungen
[EU]
Investigaciones
forenses
Gefahrenabwehr
im
Nuklearbereich
.
Die
Umsetzung
der
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
wird
weiter
unterstützt
,
insbesondere
die
Entwicklung
von
Methoden
für
die
Überwachung
der
Anlagen
des
Brennstoffkreislaufs
,
die
Umsetzung
des
Zusatzprotokolls
einschließlich
Umweltprobennahme
und
integrierter
Sicherungsmaßnahmen
sowie
die
Verhinderung
der
Abzweigung
von
Kernmaterial
und
radioaktivem
Material
im
Hinblick
auf
den
illegalen
Handel
mit
solchem
Material
(
einschließlich
Nuklearforensik
). [EU]
Seguridad
física
nuclear:
en
este
campo
se
trata
de
apoyar
el
cumplimiento
de
compromisos
de
la
Comunidad
,
en
particular
la
elaboración
de
métodos
para
el
control
de
las
instalaciones
del
ciclo
del
combustible
,
la
aplicación
del
protocolo
adicional
que
incluye
muestreo
medioambiental
y
control
de
seguridad
integrado
, y
la
prevención
del
desvío
de
materiales
nucleares
y
radiactivos
asociado
al
tráfico
ilícito
de
estos
materiales
,
incluidos
los
destinados
a
usos
forenses
.
genetische
und
forensische
Tests
und
Nachweis
von
Parasiten
und
Krankheitserregern
und
andere
Tests
[EU]
Pruebas
genéticas
y
forenses
y
detección
de
parásitos
y
agentes
patógenos
y
otras
pruebas
In
Nummer
3.4
Buchstabe
h
des
Aktionsplans
des
Rates
und
der
Kommission
zur
Umsetzung
des
Haager
Programms
zur
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union
verweisen
die
Mitgliedstaaten
auf
die
Notwendigkeit
,
bis
zum
Jahr
2008
Qualitätsnormen
für
forensische
Laboratorien
festzulegen
. [EU]
En
el
punto
3,
apartado
4,
letra
h),
del
Plan
de
acción
del
Consejo
y
de
la
Comisión
por
el
que
se
aplica
el
Programa
de
La
Haya
sobre
refuerzo
de
la
libertad
,
la
seguridad
y
la
justicia
en
la
Unión
Europea
[2],
los
Estados
miembros
destacaron
la
necesidad
de
que
se
definiesen
normas
de
calidad
de
los
laboratorios
forenses
para
el
año
2008
.
Jeder
Mitgliedstaat
gewährleistet
,
dass
die
Ergebnisse
von
Labortätigkeiten
,
die
von
akkreditierten
Anbietern
kriminaltechnischer
Dienste
in
anderen
Mitgliedstaaten
durchgeführt
wurden
,
von
seinen
für
die
Prävention
,
Aufdeckung
und
Aufklärung
von
Straftaten
zuständigen
Behörden
als
ebenso
zuverlässig
anerkannt
werden
wie
die
Ergebnisse
von
Labortätigkeiten
,
die
von
nach
EN
ISO/IEC
17025
akkreditierten
inländischen
Anbietern
kriminaltechnischer
Dienste
durchgeführt
werden
. [EU]
Cada
Estado
miembro
garantizará
que
los
resultados
de
los
prestadores
de
servicios
forenses
que
llevan
a
cabo
actividades
de
laboratorio
acreditados
en
otros
Estados
miembros
sean
reconocidos
por
sus
autoridades
responsables
de
la
prevención
,
la
detección
y
la
investigación
de
infracciones
penales
en
calidad
de
resultados
tan
fiables
como
los
de
los
prestadores
de
servicios
forenses
nacionales
que
llevan
a
cabo
actividades
de
laboratorio
acreditados
con
arreglo
a
la
norma
EN
ISO/IEC
17025
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "forenses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners