DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for creciendo
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Als Folge der Boomjahre 1999/2000 wird der Austauschbedarf des Endgerätes (und damit auch des Mobilfunkvertrages) in den kommenden Jahren in Deutschland weiter zunehmen. [EU] Como consecuencia del boom de los años 1999-2000, las necesidades de cambiar de equipo terminal (y, por tanto, de contrato de telefonía móvil) seguirán creciendo en Alemania en los próximos años.

Außerdem wurde der überwiegende Teil der Verkäufe von RHI auf dem Unionsmarkt auch in der Union hergestellt, nur ein kleiner Teil dagegen in der VR China (5 % seiner gesamten Verkaufsmenge in der Union), da die Produktion des mit RHI verbundenen Unternehmens in der VR China hauptsächlich auf den rasch wachsenden asiatischen Markt ausgerichtet war. [EU] Además, la gran mayoría de los productos vendidos por RHI en el mercado de la Unión se fabricaba en la misma y solamente una pequeña parte de ellos se producía en China (el 5 % del volumen total de ventas en la Unión) dado que la producción de la empresa vinculada sita en China iba destinada a un mercado asiático que estaba creciendo a gran velocidad.

Bis zum Ende des Untersuchungszeitraums der Überprüfung blieben die Preise praktisch konstant auf dem niedrigeren Niveau, obwohl die Nachfrage weiter stieg. [EU] Los precios se mantuvieron prácticamente estables en este nivel inferior hasta el final del período de investigación de reconsideración, aunque la demanda siguió creciendo.

Da der Markt noch in der Anfangsphase seiner Entwicklung steht und die Nachfrage der Verbraucher nach Datenroaming rasant steigt, könnten die Preise, anstatt weiter nach unten gedrückt zu werden, durch regulierte Verbraucherentgelte in etwa auf der Höhe der vorgeschlagenen Höchstentgelte bleiben, wie auch die Erfahrung mit der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 zeigt, wodurch der Bedarf an weiteren Reformen nochmals bestätigt wird. [EU] Dado que el mercado está dando sus primeros pasos y que la demanda de servicios itinerantes de datos por parte de los consumidores está creciendo rápidamente, los precios al por menor regulados únicamente podrían mantener los precios en los niveles límites propuestos, como ha ocurrido en el Reglamento (CE) no 717/2007, en vez hacerlos bajar más, subrayando la necesidad de ulteriores medidas estructurales.

Dagegen hat der Schienenpersonenverkehr absolut zwar weiterhin zugenommen, jedoch in sehr bescheidenem Maße verglichen mit dem Wachstum im Straßen- und im Luftverkehr. [EU] Es cierto, en cambio, que el transporte ferroviario de pasajeros ha seguido creciendo en términos absolutos; pero ese aumento parece muy limitado si se compara con el crecimiento del transporte vial y aéreo [8].

Da in den nächsten Jahren mit einem Anstieg der DSL-Anschlüsse in Frankreich zu rechnen ist, dürfte zwangsläufig auch die Zahl der Multiple-Play-Abonnenten der DSL-Anbieter weiterhin deutlich zunehmen. [EU] Habida cuenta del crecimiento previsible durante los próximos años de la población francesa que dispone de una conexión DSL, el número de abonados a las ofertas «múltiples» de los operadores de DSL debería automáticamente seguir creciendo mucho.

Dank der Anstrengungen der Europäischen Kommission und der britischen Regierung ist nun wieder ein Anstieg bei der Zahl und dem Wert der Transaktionen im Marktsegment bis 500000 GBP (700000 EUR) zu beobachten. [EU] Estimulado por los esfuerzos de la Comisión Europea y del Gobierno británico, el número y valor de las transacciones inferiores a 500000 GBP (700000 euros) están creciendo.

Darüber hinaus sei angemerkt, dass der Markt für die betroffene Ware auf mittlere bis lange Sicht wahrscheinlich weiter wachsen wird, da der Sicherheitspolitik größere Bedeutung beigemessen wird und einige Nicht-EU-Länder (namentlich die USA) in Zukunft bei Ausfuhren aus der Gemeinschaft Frachtkontrollen vor Verlassen des Versandortes in der Europäischen Gemeinschaft verpflichtend vorschreiben werden. [EU] Es más, cabe señalar también que es probable que el mercado del producto afectado siga creciendo a medio y largo plazo debido a la creciente importancia de las políticas de seguridad y a la próxima puesta en práctica por parte de países no incluidos en la UE (en particular, los Estados Unidos) del escaneado obligatorio de las exportaciones antes de abandonar su punto de partida en la Unión Europea.

Das reale BIP-Wachstum lag 2008 bei 3,6 % und hat sich somit lediglich moderat verlangsamt, da die Inlandsnachfrage und insbesondere der private Verbrauch weiterhin ein solides Wachstum verzeichneten. [EU] El crecimiento real del PIB solo se redujo moderadamente hasta el 3,6 % en 2008, ya que la demanda nacional, y especialmente el consumo privado, continuaron creciendo sólidamente.

Den vorliegenden Statistiken zufolge steigt der PSF-Nettofluss (Vergleich zwischen der Produktion und dem internen Verbrauch) in der VR China beständig und dürfte in den kommenden Jahren weiter zunehmen, wie die folgende Tabelle zeigt. [EU] De acuerdo con las estadísticas disponibles, el flujo neto de FDP en la RPC (la comparación entre la producción y el consumo interno) está creciendo a ritmo constante y se espera que se incremente en los próximos años, tal como recoge el cuadro siguiente:

Der Umfang der Forschungsergebnisse nimmt in außerordentlichem Umfang zu. [EU] El volumen de resultados de la investigación está creciendo de forma imparable.

Der Unionsmarkt ist einer der größten Märkte der Welt und wächst noch weiter. [EU] El mercado de la Unión es uno de los mayores del mundo y sigue creciendo.

Die Beschäftigung nahm auch 2008 zu, und die Arbeitslosenquote blieb mit 4,1 % stabil. [EU] El empleo continuó creciendo en 2008 y la tasa de desempleo se mantuvo en un 4,1 %.

Die Bildungsbeteiligung von Erwachsenen wächst nicht rasch genug, um den Referenzwert für das Jahr 2010 zu erreichen, und die verfügbaren Daten zeigen, dass gering qualifizierte Personen tendenziell weniger an Weiterbildungsmaßnahmen teilnehmen. [EU] La participación de los adultos en el aprendizaje no está creciendo lo suficientemente rápido como para alcanzar el nivel de referencia de 2010 y los datos muestran que es menos probable que las personas poco cualificadas participen en actividades de formación complementaria.

Die Kommission stellte bei ihrer Untersuchung fest, dass die Wachstumserwartungen für verschiedene Segmente von Papierprodukten unterschiedlich sind und dass das Segment, in dem hochwertiges Papier, also GFP zum Einsatz kommt, weiterhin wächst. [EU] La investigación determinó que existen varios segmentos del sector papelero para los que se espera un crecimiento, y que el segmento del papel de imprenta de alta calidad, que constituye el uso fundamental del papel fino estucado, aún está creciendo.

Die Konzession betrifft nun einen verkleinerten Park, der eine Anfangsinvestition von 61,5 Mio. EUR erfordert und eine anfängliche Besucherzahl von 400000 Besuchern im Jahr anstrebt, die sich später auf 800000 Besucher erhöhen soll. [EU] La concesión prevé un parque reducido, correspondiente a una inversión inicial de 61,5 millones EUR y que contempla una afluencia inicial de 400000 visitantes al año, creciendo a largo plazo hasta alcanzar los 800000 visitantes al año.

Die Nachfrage nach diesen Schiffstypen wird daher weiter zunehmen. [EU] La demanda de estos buques, por tanto, seguirá creciendo.

Die nachgelagerte Industrie in der VR China wächst, hat Investitionen getätigt und plant solche für die nahe Zukunft, um die zunehmende Nachfrage nach Waren der nachgelagerten Fertigungsstufen zu befriedigen. [EU] La industria transformadora en la RPC está creciendo; se han realizado varias inversiones y están previstas otras en un futuro próximo, a fin de satisfacer las necesidades crecientes de productos transformados.

Die Produktion von Stahlkonstruktionen verzeichnet seit den neunziger Jahren in Polen kontinuierliche Zuwächse. [EU] En Polonia la producción de estructuras de acero ha ido creciendo regularmente desde los años noventa.

Diese Tendenz sichert einen weiter expandierenden Markt für Partikelfilter in den folgenden Jahren. [EU] Esta tendencia garantizará que el mercado de DPF siga creciendo en los próximos años.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners