A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2490 results for administrativa
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
02
01
04
01
Funktionsweise
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
,
insbesondere
im
Bereich
der
Meldung
,
Zertifizierung
und
der
sektoriellen
Angleichung
-
Verwaltungsausgaben
. [EU]
02
01
04
01
Funcionamiento
y
desarrollo
del
mercado
interior
,
principalmente
en
lo
que
se
refiere
a
la
notificación
,
certificación
y
aproximación
sectorial
-
Gastos
de
gestión
administrativa
.
12
01
04
01
Verwirklichung
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
-
Verwaltungsausgaben
[EU]
12
01
04
01
Realización
y
desarrollo
del
mercado
interior
-
Gastos
de
gestión
administrativa
.
17
01
04
02
-
Verwaltungsausgaben
[EU]
17
01
04
02
-
Gastos
de
gestión
administrativa
17
01
04
04
-
Pilotstudie:
Modell
der
Risikofinanzierung
für
Tierseuchen
-
Verwaltungsausgaben:
500000
EUR
. [EU]
17
01
04
04
-
Estudio
experimental:
modelo
de
financiación
que
integra
los
riesgos
ligados
a
las
epizootias
que
afectan
al
ganado
-
Gastos
de
gestión
administrativa
:
500000
EUR
.
2004
hat
die
AEEG
beschlossen
,
die
Verwaltung
der
Sondertarife
ganz
auf
die
Ausgleichskasse
zu
übertragen
. [EU]
En
2004
,
la
AEEG
decidió
transferir
la
gestión
administrativa
de
todos
los
regímenes
de
tarifas
especiales
a
la
Cassa
Conguaglio
[8].
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
vom
7.
Oktober
2003
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Mehrwertsteuer
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
218/92
[EU]
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
del
Consejo
,
de
7
de
octubre
de
2003
,
relativo
a
la
cooperación
administrativa
en
el
ámbito
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CEE)
no
218/92
.
(2)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1925/2004
der
Kommission
vom
29
.
Oktober
2004
zur
Regelung
der
Durchführung
bestimmter
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Mehrwertsteuer
wurde
grundlegend
geändert
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1925/2004
de
la
Comisión
,
de
29
de
octubre
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
las
normas
de
aplicación
de
determinadas
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
del
Consejo
relativo
a
la
cooperación
administrativa
en
el
ámbito
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
[3],
ha
sido
objeto
de
una
modificación
sustancial
.
32005
D
0324:
Beschluss
Nr
.
200
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
vom
15
.
Dezember
2004
über
die
Arbeitsweise
und
Zusammensetzung
des
Fachausschusses
für
Datenverarbeitung
der
Verwaltungskommission
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
(
ABl
. L
104
vom
23
.4.2005, S.
42
). [EU]
32005
D
0324:
Decisión
no
200
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
15
de
diciembre
de
2004
,
relativa
a
los
métodos
de
funcionamiento
y a
la
composición
de
la
Comisión
Técnica
para
el
Tratamiento
de
la
Información
de
la
Comisión
Administrativa
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
(DO L
104
de
23
.4.2005, p.
42
).
32006
D
0351:
Beschluss
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
Nr
.
205
vom
17
.
Oktober
2005
zur
Bedeutung
des
Begriffs
'Kurzarbeit'
im
Hinblick
auf
Grenzgänger
(
ABl
. L
130
vom
18
.5.2006, S.
37
)." [EU]
32006
D
0351:
Decisión
no
205
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
17
de
octubre
de
2005
,
relativa
al
alcance
del
concepto
de
"paro
parcial"
respecto
de
los
trabajadores
fronterizos
(DO L
130
de
18
.5.2006, p.
37
).».
32006
D
0352:
Beschluss
Nr
.
206
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
vom
15
.
Dezember
2005
über
die
Arbeitsweise
und
die
Zusammensetzung
des
Rechnungsausschusses
der
Verwaltungskommission
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
(
ABl
. L
130
vom
18
.5.2006, S.
39
)." [EU]
32006
D
0352:
Decisión
no
206
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
15
de
diciembre
de
2005
,
relativa
a
las
modalidades
de
funcionamiento
y
la
composición
de
la
Comisión
de
Cuentas
de
la
Comisión
Administrativa
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
(DO L
130
de
18
.5.2006, p.
36
).».
32008
D
0683:
Beschluss
Nr
.
208
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
vom
11
.
März
2008
über
die
Festlegung
eines
gemeinsamen
Rahmens
für
die
Erfassung
von
Daten
über
die
Bearbeitung
von
Rentenanträgen
(
ABl
. L
223
vom
21
.8.2008, S.
25
)." [EU]
32008
D
0683:
Decisión
no
208
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
11
de
marzo
de
2008
,
relativa
al
establecimiento
de
un
marco
común
para
la
recopilación
de
datos
sobre
la
gestión
de
las
solicitudes
de
pensión
(DO L
223
de
21
.8.2008, p.
25
).».
32010
D 0424(
06
):
Beschluss
Nr
.
H2
vom
12
.
Juni
2009
über
die
Arbeitsweise
und
Zusammensetzung
des
Fachausschusses
für
Datenverarbeitung
der
Verwaltungskommission
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
(
ABl
. C
106
vom
24
.4.2010, S.
17
). [EU]
32010
D
0424
(06):
Decisión
no
H2
,
de
12
de
junio
de
2009
,
relativa
a
los
métodos
de
funcionamiento
y a
la
composición
de
la
Comisión
Técnica
para
el
tratamiento
de
la
información
de
la
Comisión
Administrativa
de
Coordinación
de
los
Sistemas
de
Seguridad
Social
(DO C
106
de
24
.4.2010, p.
17
).
32010
D 0427(
01
):
Beschluss
Nr
.
H4
vom
22
.
Dezember
2009
über
die
Zusammensetzung
und
die
Arbeitsweise
des
Rechnungsausschusses
der
Verwaltungskommission
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
(
ABl
. C
107
vom
27
.4.2010, S. 3). [EU]
32010
D
0427
(01):
Decisión
no
H4
,
de
22
de
diciembre
de
2009
,
relativa
a
la
composición
y
los
métodos
de
trabajo
de
la
Comisión
de
Cuentas
de
la
Comisión
Administrativa
de
Coordinación
de
los
Sistemas
de
Seguridad
Social
(DO C
107
de
27
.4.2010, p. 3).
(3)
Artikel
39
des
Protokolls
I
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
(
"Ursprungsprotokoll"
)
des
Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen
den
CARIFORUM-Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
-
des
ersten
mit
den
AKP-Staaten
geschlossenen
WPA
-
sieht
ein
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
von
den
Ursprungsregeln
auf
Antrag
eines
AKP-Staats
vor
,
der
das
WPA
unterzeichnet
hat
. [EU]
El
artículo
39
del
Protocolo
no
1,
relativo
a
la
definición
de
la
noción
de
«productos
originarios»
y
los
métodos
de
cooperación
administrativa
(en
lo
sucesivo
,
«Protocolo
sobre
el
origen»
)
del
Acuerdo
de
Asociación
Económica
en
tre
los
Estados
del
Cariforum
,
por
una
parte
, y
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
otra
[2],
-primer
AAE
firmado
con
los
Estados
ACP-
,
contiene
un
procedimiento
de
autorización
de
excepciones
a
las
normas
de
origen
previa
solicitud
de
un
Estado
ACP
signatario
del
AAE
.
(4)
Artikel
14
Absatz
1
dieser
Verordnung
berührt
nicht
etwaige
Zeiträume
von
höchstens
18
Monaten
,
die
auf
der
Grundlage
des
Artikels
36
der
Richtlinie
2006/123/EG
bezüglich
der
Verwaltungszusammenarbeit
nach
Kapitel
VI
jener
Richtlinie
festgelegt
wurden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
14
,
apartado
1,
del
presente
Reglamento
,
se
seguirán
aplicando
en
este
ámbito
los
períodos
de
hasta
un
máximo
de
18
meses
decididos
al
amparo
del
artículo
36
de
la
Directiva
2006/123/CE
en
lo
que
respecta
a
la
cooperación
administrativa
de
conformidad
con
su
capítulo
VI
.
50
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Gesamtzahl
der
Drittstaatsangehörigen
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
oder
einen
dortigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen
und
gegen
die
eine
Rückführungsentscheidung
gemäß
dem
innerstaatlichen
und/oder
dem
Gemeinschaftsrecht
ergangen
ist
, d. h.
eine
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
der
illegale
Aufenthalt
festgestellt
und
eine
Rückkehrverpflichtung
auferlegt
wird
[EU]
el
50
%,
de
manera
proporcional
al
número
total
de
nacionales
de
terceros
países
que
no
satisfagan
o
hayan
dejado
de
satisfacer
las
condiciones
de
entrada
y
estancia
en
el
territorio
del
Estado
miembro
y
sean
objeto
de
una
decisión
de
retorno
de
conformidad
con
la
legislación
nacional
y/o
comunitaria
,
por
ejemplo
un
acto
o
una
decisión
administrativa
o
judicial
,
por
la
que
se
establezca
o
declare
la
ilegalidad
de
la
estancia
y
se
imponga
la
obligación
del
retorno
,
durante
los
tres
años
anteriores
50
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Zahl
der
Drittstaatsangehörigen
,
die
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
-
freiwillig
oder
gezwungenermaßen
-
nach
einer
behördlichen
oder
gerichtlichen
Ausweisungsverfügung
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
verlassen
haben
. [EU]
el
50
%,
de
manera
proporcional
al
número
total
de
nacionales
de
terceros
países
que
hayan
abandonado
efectivamente
el
territorio
de
un
Estado
miembro
de
conformidad
con
una
orden
administrativa
o
judicial
de
abandono
,
bien
de
manera
voluntaria
o
bajo
coerción
,
durante
los
tres
años
anteriores
.
5 9 0
Sonstige
Einnahmen
aus
der
Verwaltungstätigkeit
[EU]
Otros
ingresos
procedentes
de
la
gestión
administrativa
Ab
1.
Januar
2014
sollte
durch
die
technische
und
administrative
Unterstützung
,
falls
nötig
,
für
die
Abwicklung
von
bis
Ende
2013
noch
nicht
abgeschlossenen
Maßnahmen
,
einschließlich
Kontroll-
und
Rechnungsprüfungsmaßnahmen
,
gesorgt
werden
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2014
,
la
asistencia
técnica
y
administrativa
debe
garantizar
,
si
es
necesario
,
la
gestión
de
acciones
no
concluidas
a
finales
del
año
2013
,
incluidas
las
acciones
de
seguimiento
y
auditoría
.
Ab
1.
Januar
2015
kann
das
Ersuchen
nach
Absatz
1
einen
begründeten
Antrag
auf
eine
bestimmte
behördliche
Ermittlung
enthalten
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2015
,
la
solicitud
a
que
se
refiere
el
apartado
1
podrá
incluir
una
solicitud
motivada
de
que
se
realice
una
investigación
administrativa
concreta
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "administrativa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners